Posted in Cronaca | Sabato, Gennaio 6th, 2007 | Trackback نشر في وقائع | السبت ، كانون الثاني / يناير 6th ، 2007 | Trackback
La famiglia Zaninelli - Claudio,Luisa, Maurizio, Marta Kory, Anna Jurema, Ester Carla e Pietro -, impegnata da anni in favore dei poveri dell’America Latina ei donatori di midollo osseo Maria Giovanna Garza, Roberta Iora e Giuliano Vezzoli. الأسرة Zaninelli -- كلاوديو ، لويزا ، موريشيوس ، Kory مارتا ، آنا Jurema ، كارلا استير وبيتر -- تعمل لسنوات لصالح الفقراء في أمريكا اللاتينية والجهات المانحة للنخاع العظام ماريا جيوفانا غارزا ، روبرتا Iora وجوليانو Vezzoli.
Sono loro i vincitori 2006 dei “Leoni d’oro”, la massima onorificenza che il comune di Rovato assegna annualmente a quei concittadini che si distinguono nella vita di tutti i giorni per le loro qualità professionali ed umane contribuendo così a onorare il buon nome della capitale franciacortina. وهم الفائزون للعام 2006 "الذهبي الليونز" ، اعلى وسام أن مدينة Rovato الجوائز سنويا لهؤلاء المواطنين الذين تمييز أنفسهم في الحياة اليومية لحياتهم المهنية والصفات البشرية ، مما يساعد على الشرف من سمعة طيبة Franciacorta العاصمة.
I “Leoni d’oro” sono stati assegnati sabato 4 novembre in un salone municipale molto affollato dal sindaco Andrea Cottinelli. "جولدن الليونز" منحت السبت 4 نوفمبر في قاعة المدينة مزدحمة للغاية من جانب رئيس بلدية اندريا Cottinelli. Il primo è stato ritirato Claudio e Luisa Zaninelli, presenti sul palco d’onore in rappresentanza di tutta la famiglia. الأولى تم سحب وكلاوديو لويزا Zaninelli الحالي على منصة الشرف التي تمثل الأسرة بأكملها.
Gli Zaninelli sono impegnati da anni con l’Organizzazione Mato Grosso in Perù.I coniugi rovatesi hanno vissuto direttamente nel paese andino dal 1982 al 1995. وقد Zaninelli ملتزمون منذ سنوات مع المنظمة في ماتو غروسو Perù.I الزوجين rovatesi مباشرة يعيشون في البلد الواقع فى منطقة الانديز من 1982 الى 1995. Al centro del loro servizio la creazione di “taller” (scuola-lavoro) dove i giovani peruviani possono mangiare e nel contempo imparare un preziosissimo mestiere. في قلب خدمتهم لخلق "قامة" (المدرسة العمل) حيث يمكن للشباب في بيرو وتناول الطعام في الوقت نفسه تعلم قيمة العمل. Il loro impegno continua anche oggi tramite la formazione di gruppi giovanili dell’Omg in Italia. تواصل التزامها اليوم من خلال تشكيل مجموعات الشباب dell'Omg في ايطاليا.
La premiazione dei tre donatori di midollo osseo - Maria Giovanna Garza, Roberta Iora e Giuliano Vezzoli – è stata invece motivata da Cottinelli perché “attraverso il loro gesto discreto e generoso di donazione hanno consentito di salvare una vita umana”. حفل تقديم الجائزة ثلاثة من الجهات المانحة من نخاع العظام -- ماريا جيوفانا غارزا ، روبرتا Iora وجوليانو Vezzoli -- وكان الدافع وراء Cottinelli لأن "من خلال دعمها السخي لفتة حصيف وجعل من الممكن التبرع لانقاذ حياة البشر". Quest’anno, i “Leoni d’oro” sono stati inoltre accompagnati dalla consegna di alcune benemerenze specifiche. هذا العام ، "الليونز الذهبي" كما يرافقه تسليم بعض من مزايا محددة.
Particolarmente ricca di emozioni la cerimonia di attribuzione degli attestati alle famiglie con persone disabili: “a loro un riconoscimento particolare – ha detto il capogruppo di maggioranza Luciana Buffoli -, perché hanno capito prima di tutti che amore e disponibilità sono i migliori strumenti per consentire ai propri cari di affrontare la vita”. ولا سيما الأغنياء في المشاعر من مراسم منح شهادات للأسر التي لديها والمعوقين ، "لتدرك على وجه الخصوص -- وقال زعيم الاغلبية لوسيانا Buffoli -- لأنها أولا وقبل كل شيء أن نفهم أن الحب وتوافر هي من أفضل الوسائل لتمكين أحبائهم على التعامل مع الحياة. "
L’ultimo riconoscimento è andato infine alla memoria di Gianni Castelvedere (1937 – 2005), storico sindaco di Rovato e fra i fondatori di Cogeme. قرار التحكيم النهائي وأخيرا ذهب لذكرى جياني Castelvedere (1937 -- 2005) ، مؤرخ ورئيس بلدية Rovato من بين مؤسسي Cogeme.
كانون الثاني / يناير 7th ، 2007 في الساعة 6:25
Bravi!