ROVATO: E’ MORTO GIANFRANCO COSSANDI. ROVATO : هاء 'جيانفرانكو COSSANDI الميت.

Grave lutto questa mattina per la comunità di Rovato. الحداد خطيرة صباح هذا اليوم للمجتمع من Rovato.

Un infarto è infatti costato la vita al presidente locale dell’Anpi, Gianfranco Cossandi. نوبة قلبية هو في الواقع من حيث التكلفة لحياة الرئيس dell'Anp المحلية ، جيانفرانكو Cossandi. Cossandi, già direttore bancario a Perugia, era molto conosciuto in paese a causa della sua attività culturale a favore dei giovani e della diffusione dei valori della Resistenza. Cossandi ، المدير السابق لبنك في بيروجيا ، وكانت معروفة في البلاد لما له من الأنشطة الثقافية للشباب وانتشار قيم من المقاومة. Lascia la moglie Anna e il figlio Curzio. يترك زوجته آنا وابن Curzio.
Impegnato da sempre in politica nell’area della sinistra, da un paio d’anni aveva ricevuto il testimone dell’Anpi dal partigiano rovatese Ferdinando Valzorio allargando il raggio d’azione dell’associazione alle giovani generazioni, in particolare ai bambini delle scuole elementari. تشارك دائما في السياسة في اليسار ، خلال العامين القادمين قد تلقت من عصا القيادة الحزبية dell'Anp rovatese فرديناند Valzorio توسيع نطاق الأجيال الشابة ، ولا سيما الأطفال من أطفال المدارس الابتدائية.

Nel corso degli ultimi mesi aveva dato vita al progetto “Salita della memoria”, che si doveva concludere il prossimo 25 aprile con un libro e l’intitolazione di una via sul Monte Orfano. خلال الأشهر القليلة الماضية قد أدت إلى "صعود من الذاكرة" ، التي تختتم في 25 نيسان / ابريل مع كتاب el'intitolazione من الشارع على جبل اليتيم.

Questa sera l’Anpi di Rovato e di Erbusco hanno deciso di confermare tutti gli appuntamenti previsti in memoria di Cossandi هذا المساء للANPI Rovato وErbusco قررت لتأكيد كل التعيينات في المخطط لها في الذاكرة من Cossandi

.

ROVATO.ORG SI ASSOCIA AL DOLORE PER LA MORTE DI GIANFRANCO. ROVATO.ORG مكلفة للألم لوفاة جيانفرانكو.

21 Commenti to “ROVATO: E’ MORTO GIANFRANCO COSSANDI.” 21 تعليقات إلى "ROVATO : هاء' جيانفرانكو COSSANDI الميت ".

  1. mariolina : Mariolina :

    Carissimo Gianfranco, eri una persona speciale: un amico, un consigliere prezioso, un aiutante capace ricco di esperienza e di umanità. جيانفرانكو العزيز ، كنت شخص خاصة : صديق ، قيمة مستشار ، أحد مساعدي قادرة على تجربة غنية والإنسانية. Grazie per il tuo sorriso, grazie per la tua allegria. شكرا لابتسامتك ، شكرا لك فرح. Grazie per aver lasciato un buon ricordo a me ea tutti noi di Auser. شكرا لترك ذكرى جيدة بالنسبة لي ولنا جميعا Auser. Ciao, Mariolina مرحبا ، Mariolina

  2. Michele : ميشيل :

    Gianfranco rimane nel mio cuore con la sua disponibilità, allegria e carica umana. جيانفرانكو لا يزال في قلبي مع استعداده ، مرح ومكتب حقوق.
    Impossibile dimenticarlo. لا يمكن أن ننسى.
    Un abbraccio forte fotre alla moglie Anna ea Curzio. عناق قوي fotre زوجته آنا وCurzio.
    Michele ميشيل

  3. Terra e Libertà - Franciacorta : الأرض والحرية -- Franciacorta :

    L’associazione giovanile “Terra e Libertà” porge le sue più profonde condoglianze ai familiari di Gianfranco Cossandi. رابطة الشباب "الأرض والحرية" عن خالص تعازيه لأسرة جيانفرانكو Cossandi.
    A lui il nostro pensiero più caro..continueremo lungo la strada che, anche se per pochi anni, abbiam percorso assieme وأعرب عن اعتقاده أعز لنا.. مواصلة السير على الطريق ، حتى ولو لبضع سنوات ، وقد جئنا معا

    ass. حمار. “Terra e Libertà” - via Buscarino - Coccaglio ( Bs) "الأرض والحرية" -- عن طريق Buscarino -- Maryport (بوليفيانو)

  4. Marco : ماركو :

    ciao Gianfranco, جيانفرانكو مرحبا ،
    non sarà semplice ora la vita per la già asfittica “cultura” di questo paese.. لن يكون من السهل الآن للحياة بالفعل asfittica "ثقافة" من هذا البلد..

  5. Una a caso : صدفة :

    Mi dispiace, l’ho letto oggi sul Giornale di Brescia..l’avrò visto mille volte fra Auser, 25 aprile, lavori nelle scuole e gli incontri di “Autunno in Franciacorta”. عذرا ، فقد قرأت اليوم على جورنال دي بريشيا.. رأيت بين Auser ألف مرة ، في 25 نيسان / ابريل ، عمل في المدارس واجتماعات "Franciacorta في الخريف."
    Spero che qlc prenda il suo posto, magari più persone perchè portare avanti tutto quello che faceva lui è davvero difficile per uno solo. وآمل أن qlc تأخذ مكانها ، وربما لأن معظم الناس أن تواصل كل شيء قام به هو حقا من الصعب على أحد.
    ciao. مرحبا.

  6. Anpi Rovato - Erbusco : ANPI Rovato -- Erbusco :

    La riunione straordinaria del direttivo Anpi di Rovato e الاجتماع الاستثنائي للمجلس ANPI وRovato
    Erbusco ha deciso, vista anche la precisa volontà dei Erbusco قررت ، في ضوء استعداد الدول
    familiari - ed in particolare quella della moglie Anna -, di أفراد الأسرة -- وخاصة أن زوجته آنا -- ل
    CONFERMARE tutti gli appuntamenti previsti per il fine يؤكدون في جميع المناسبات التي يتم تنظيمها للنهاية
    settimana. في الأسبوع.
    Sabato 27, ore 20:30, concerto Erbusco. السبت 27 ، 20:30 ، Erbusco الحفلة.
    Domenica 28, ore 9 a Erbusco, 1a assemblea Anpi الأحد 28 ، 9am إلى Erbusco ، 1st الجمعية ANPI
    Domenica 28, ore 20:30, concerto a Rovato. الأحد 28 ، 20:30 ، Rovato في الحفلة.

    E’ il modo migliore per ricordare Franco. انها 'أفضل طريقة لتذكر فرانكو.
    Invitiamo tutti e tutte alle esequie di sabato pomeriggio. ونحن ندعو جميع من الجنازة بعد ظهر اليوم السبت.

  7. Giovanni : جون :

    Sembra che i funerali si terranno domani (sabato 27) alla chiesa della Santissima Maria Assunta alle 15. ويبدو ان الجنازة ستقام يوم غد (السبت 27) لكنيسة المقدسة للانتقال العذراء مريم في 15.

    [fonte da verificare] [يتعين التحقق من مصدر]

  8. Daniele : دانييل :

    funerali ore 14:45 con partenza dall’abitazione di via Caduti del Lavoro, 13 a Rovato ( traversa via Rimembranze ). جنازة 14:45 ساعة مغادرة المدينة عن طريق الساقطة من حزب العمل ، من 13 إلى Rovato (عبر الشارع Rimembranze). Poi Parrocchia SMAssunta in centro. ثم SMAssunta أبرشية في المركز.

  9. CurzioeAnna : CurzioeAnna :

    Ringraziamo tutti per le gentili parole di conforto e di ricordo per Franco. شكرا لكم جميعا على كلماتكم الرقيقة من عزاء وذكرى لفرانكو. Grazie. شكرا لك.

  10. Susanna e Sara : سوزانا وسارة :

    Dal Canada partecipiamo al dolore di Anna e Curzio e del paese di Rovato per l’improvvisa e prematura scomparsa di Franco. كندا حصة من الألم وأنا Curzio والبلاد من Rovato إلى الموت المفاجئ وغير ملائم من فرانكو. I preziossissimi insegnamenti che Franco ci ha donato ci aiuteranno a colmare il vuoto che ci lascia, mentre il ricordo della sua contaggiosa allegria aiuter`a ad asciugare le nostre lacrime. أنا preziossissimi فرانكو الدروس التي قدمها لنا سيساعدنا على سد الفجوة التي لا تترك لنا ، وذكرى من فرحته contaggiosa `مساعدة لدينا الدموع الجافة.

  11. Giorgio : جورجيو :

    Ne porterò il ricordo come di persona stimabilsiisima. وسوف يستغرق ذكرى بأنه شخص stimabilsiisima. Irriconducibile a schemi precostituiti. Irriconducibile علبة. Libera. مجاني. Anche sognatrice. حتى حالم. Capace di andare oltre i recinti. قادرة على تجاوز الأسوار. Credeva nel colloquio e nelle persone. ويعتقد في مقابلة في وشعب. Non a caso in questi anni si è dato alla “formazione” in epoca in cui da da essa si fugge. وليس من قبيل المصادفة في السنوات الأخيرة ، وقد أعطيت لتدريب في الوقت الذي لفي الفرار منه. Se ne è andato nei pressi della giornata della “memoria”. وتابعت اليوم حول "الذاكرة". E senza memoria - in particolare “quella” memoria - non c’è futuro, oppure c’è ma senza giustizia e senza umanità. وبدون الذاكرة -- وعلى وجه الخصوص "أن" الذاكرة -- لا يوجد في المستقبل ، أم أن هناك ولكن من دون العدالة والإنسانية.

  12. Enrico : إنريكو :

    Adesso non ci sono più scuse..non c’è più nessuno a cui possiamo demandare la nostra memoria, qlc che ci fa sentire migliori un paio di volte all’anno ( 25 aprile e Giornata della memoria). الآن لم تعد هناك أي أعذار.. لا يوجد أي واحد منهم لنتمكن من مغادرة ذاكرتنا ، qlc أن يجعلنا نشعر أفضل بضعة مرات في السنة (في 25 نيسان / ابريل ويوم من الذاكرة).
    Adesso la memoria siamo solo noi, il nostro paese addormentato.occorre guardarsi negli occhi e trovare ognuno di noi il tempo e la forza di dare una mano all’anpi per non dimenticare. الآن نحن فقط ذكرى لنا ، بلدنا addormentato.occorre ننظر في عين وتجد كل واحد منا الوقت والقوة لتقديم يد المساعدة لall'anpi لا ننسى.
    già domani sera al concerto in comune si capirà qualcosa di più di ciò che rimane dell’anima di Rovato. مساء غد في الحفل في بلدة سوف تفهم شيئا اكثر من ما تبقى من من Rovato.

  13. Flavio M. : فلافيو م :

    Ti ho incontrato da poco tempo. لقد اجتمع مؤخرا. E’ bastato per conoscere la tua umanità ricca e sorrridente, per avere l’ amicizia che dà fiducia nel continuare nelle cose che pensiamo importanti. انها 'ما يكفي لمعرفتك الإنسانية وثراء sorrridente ، ل' الصداقة التي تعطي الثقة للاستمرار في أمور نعتقد الهامة. Non dovremo perdere quello che ci hai regalato. لا ينبغي أن يغيب عن ما قمت نظرا ل. Grazie di cuore. شكرا جزيلا.

  14. Auser Anpi Botticino : Auser ANPI Botticino :

    Le Associazioni Auser e Anpi di Botticino porgono le loro condoglianze ai familiari del caro Gianfranco. الجمعيات وAuser ANPI من Botticino تقديم تعازيهم لأسر العزيز جيانفرانكو.
    Ci accomunavano il valore della memoria e l’urgenza della testimonianza. ونحن نشاطر قيمة من الذاكرة والحاجة الملحة للشاهد.
    Continueremo su questa via ,anche in suo nome. مواصلة السير في هذا الطريق ، حتى في اسمها.

  15. maria : ماريا :

    Sono appena tornata dal bel concerto della memoria in Comune..credo che vedere 200 persone ascoltare i ragazzi di Chiari con le loro belle melodie avrebbe fatto felice franco, e tutti gli altri che per un motivo o per l’altro non possono più partecipare a queste iniziative. لقد عدت لتوي من الحفلة جميلة للذاكرة مشتركة.. أنا لا الاستماع الى 200 شخص Chiari الأطفال مع نغمات جميلة جعلت من سعيدة ، حرة ، وجميع الآخرين الذين لسبب أو لآخر لم تعد المشاركة في هذه المبادرات.
    Questa serata credo abbia anche colmato l’unica nota stonata di questi giorni..la predica in chiesa di monsignore. هذا المساء كما أنني ملأت الوحيد المعروف في هذه الأيام.. النغمة القداس المونسنيور في الكنيسة.
    una caduta di stile davvero grave ( lo dico da cattolica convinta e da persona politicamente non vicina a franco ). انخفاض النمط الخطير حقا (وأقول على اقتناع من جانب الكاثوليك وغير سياسيا شخص قريب الحرة). In venti minuti è riuscito a non menzionare mai i partigiani nè la resistenza, riducendo l’esperienza di cossandi a quella di un “semplice” volontario. في العشرين دقيقة لا يمكن أن يذكر من أي وقت مضى ، الحزبية أو المقاومة ، والحد من تجربة cossandi إلى أن من "مجرد" المتطوعين.
    A Rovato purtroppo, per qualcuno, la guerra fredda non è ancora finita. ألف Rovato للأسف ، لبعض ، والحرب الباردة لم تنته بعد.

  16. Sezione Democratici di Sinistra di Rovato : الديمقراطيون قسم من اليسار Rovato :

    Quante volte nei nostri direttivi dopo la relazione iniziale intervenivi tu a rompere il ghiaccio perchè nessuno aveva il coraggio di iniziare. كم مرة في إدارتنا بعد التقرير الأولي لكم تدخلت لكسر الجليد لأن لا أحد لديه الشجاعة للبدء. Quante volte portavi lo spunto attorno a cui poi si sviluppava la discussione. كم مرة جلب أساس حول التي وضعت بعد ذلك المناقشة. Quante volte la tua memoria storica su fatti del passato permetteva di superare difficoltà del presente. كم مرة الخاص بك الذاكرة على الحقائق التاريخية من الماضي سمح لها للتغلب على الصعوبات الحالية. E te ne sei andato proprio ora che con le elezioni amministrative così vicine avresti potuto aiutarci sicuramente. وبعد ذلك هناك توجه ستة الحق الآن أن الانتخابات يمكن أن يكون ذلك وثيق يساعد بالتأكيد.
    Non dimenticherò mai le volte che mi fermavi in strada per suggerirmi un tuo modo di vedere, una tua impressione su come avremmo dovuto presentarci alla gente per capire le sue istanze. أنا لن أنسى أبدا الأوقات التي توقفت في الشارع لتشير إلى وسيلة تراها انطباعك عن كيفية يمكن أن تقدم إلى الناس على فهم أجسادهم. L’ultima volta quindici giorni fa, lì in piedi al rotondino del crocevia. آخر مرة قبل أسبوعين ، هناك rotondino يقف على مفترق طرق. E come al solito mi hai detto cose intelligenti. وكالمعتاد لقد قلت أشياء أكثر ذكاء. Giovedì mattina ti stavo per chiamare per chiederti se saresti riuscito a venire al nostro direttivo del martedì successivo e invece prima una telefonata che mi ha gelato. صباح اليوم الخميس كنت ذاهبا لدعوة لكم لاسأل نفسك لو يكون قادرا على المجيء الى المجلس يوم الثلاثاء بعد أول وجهة اتصال هاتفي أن كنت المجمدة. Mi dicevano che eri morto alle scuole medie. قلت لكم ان وصلت الى طريق مسدود في المدرسة. Impossibile! من المستحيل! Ma se alcuni di noi ti avevano visto solo la sera prima. ولكن إذا كان البعض منا شاهدتم فقط في الليلة السابقة. E invece era tutto vero. ولكن كان كل هذا صحيح.
    Proprio ora che si stavano concretizzando le tue iniziative per “la memoria”. الحق الآن ان كانت واقعة ما تبذلونه من جهود ل"الذاكرة". I tuoi due concerti di cui ci avevi chiesto un parere anche sulle musiche. اثنين من الحفلات الموسيقية الخاصة بك لدينا أيضا طلب رأي في الموسيقى.

    Caro Franco, voglio ricordarti con l’immagine dell’ultima volta che ci siamo visti, domenica 21 gennaio. عزيزي فرانكو ، وأتذكر صورة من الوقت التي رأيناها ، الأحد 21 يناير. Dopo la nostra solita chiacchierata della domenica mattina in sezione, verso le 11.00 ci hai salutato: “Ciao ragazzi, mi raccomando i due concerti..” بعد أعمالنا المعتادة الدردشة صباح اليوم الاحد في قاعة المجلس ، لاستقبال 11.00 لنا : "مرحبا الأولاد ، أوصي اثنين من الحفلات.."
    Mai avrei pensato che quello sarebbe stato il nostro ultimo saluto. وأود أن لم أفكر يوما أن ما يمكن أن يكون آخر وداع.
    Con affetto, Angelo. الحب ، انجيلو.

    Caro Franco, sono orgoglioso di averti conosciuto, di aver diretto una sezione col tuo sempre vigile contributo. عزيزي فرانكو ، وأنا فخور بأن يكون لكم المعروف ، أنه قد وجهت الباب دائما يقظة مع مساهمتكم.

  17. Leghista '67 : League'67 :

    Anche se da una parte completamente diversa da quella di Cossandi, mi dispiace molto per la sua scomparsa. حتى لو جزء واحد مختلف تماما عن تلك التي Cossandi ، أنا آسف جدا عن وفاته. era un pezzo di storia e tradizione di Rovato. كان قطعة من التاريخ والتقاليد من Rovato. una persona amante anche della nostra cultura rovatese, che ha ben poco da invidiare ad altre realtà più celebrate. الشخص الذي يحب حتى rovatese من ثقافتنا ، الذي لم يقدم سوى القليل لالحسد في أكثر احتفل أخرى.
    Guadagnarsi il rispetto, pur di chi non la pensa quasi in niente come te, non è una cosa da poco. كسب احترام ، حتى من أولئك الذين لا يؤمنون في أي شيء تقريبا مثلك ، وليس مجرد شيء واحد.
    Ciao Cusandù. مرحبا Cusandù.

    El bortol ايل Bortolo

  18. Auser Anpi Botticino : Auser ANPI Botticino :

    Cara Anna, questa mattina ho sfogliato il libricino-ricordo della bella gita organizzata dall’Auser di Rovato:Ravenna -Rovigno. كارا أنا ، أنا هذا الصباح وتصفح كتاب جميل بين الذاكرة من الرحلة المنظمة dall'Auser Rovato : رافينا - روفيني.
    Là si sono incrociate le nostre vite, in quegli indimenticabili cinque giorni di viaggio e di incontro di persone, di valori, culture.. هناك عبروا حياتنا ، لا ينسى في تلك خمسة أيام من السفر واجتماع الناس ، والقيم ، والثقافة..
    Poi con Franco ci siamo sentiti telefonicamente, sempre con l’urgenza di un impegno. فرانكو بعد ذلك سمعنا عن طريق الهاتف ، دائما مع الحاجة الملحة للالتزام. L’ultimo: “il giorno della memoria”. آخر "يوم من الذاكرة".
    Ora mi auguro che tu prenda il testimone e che insieme possiamo preparare il prossimo 25 Aprile,ei 25 Aprile e 2 giugno a venire.Come avrebbe voluto Franco.Un abbraccio Jolanda e Carmine الآن وآمل أن تكونوا اتخاذ العصا وأن نتمكن معا من إعداد و25 نيسان / أبريل المقبل في 25 نيسان / ابريل وحزيران / يونيو من 2 إلى venire.Come كان يود أن تبني Franco.Un Jolanda وكارمين

  19. Rose Lecha and Family : رفعت Lecha والأسرة :

    We are among the priviledged to have known Gianfranco Cossandi. ونحن من بين متميزة ليكون على علم جيانفرانكو Cossandi. We wil always remember his kindness, his wit, his outlook on society and the warm hospitality he and Anna extended to us. ونحن نتذكر دائما فيل له لطف ، فما يتحلى به من فطنة ، له نظرة على المجتمع وعلى حسن الضيافة وآنا وجهها لنا. We have continued to cherish their friendship over the years and will continue to fondly remember Franco. وقد واصلنا يحرص على الصداقة بينهما على مر السنين وسوف تواصل لنتذكر باعتزاز فرانكو.

    Rose Thuso Lecha وهكذا ارتفع Lecha
    Elmar Veenendaal إلمار Veenendaal
    and Jacob ويعقوب
    Lienden, The Netherlands Lienden ، وهولندا

  20. Daniele : دانييل :

    PICCOLA TRADUZIONE DEL MESSAGGIO PRECEDENTE: العودة الصغيرة ترجمات الرسالة :
    “siamo felici del privilegio d’aver conosciuto Cossandi. "نحن سعداء شرف لها معروفة Cossandi.
    Ricorderemo sempre la sua gentilezza, la sua giudiziosità, la sua apertura al mondo e l’ospitalità che Anna e Franco hanno esteso a noi. نتذكر دائما لطف له ، له giudiziosità ، والضيافة والانفتاح على العالم أن آنا وفرانكو في مد يد لنا.
    Abbiamo continuato a conservare la nosrtra amicizia negli anni e continueremo a ricordare Franco”. لقد واصلنا nosrtra للحفاظ على الصداقة على مر السنين ومواصلة لنتذكر فرانكو ".

  21. Anpi Rovato » IN RICORDO DI GIANFRANCO COSSANDI : ANPI Rovato 'ذاكرة من جيانفرانكو في COSSANDI :

    […] mariolina: Gennaio 26th, 2007 alle 1:00 pm […] [...]Mariolina : كانون الثاني / يناير 26th ، 2007 في الساعة 1:00 [...]

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! رفع مستوى لزيارتنا على ماي سبيس (تجديد) أو inseritevi في مجموعتنا على فيسبوك ، ثم لديك!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! مشاهدة الفضاء كما كرس لرابطات الفضاء المخصصة لجمعيات ، ومنظمي الأحزاب والجمعيات ستجد الفضاء الحر للموقع ، ولكم كل ما تحتاجه من معلومات!

Sondaggio استطلاع


Come potremmo migliorare Rovato.org? كيف يمكننا تحسين Rovato.org؟
  • Add an Answer إضافة جواب
View Results اعرض النتائج

Dall'Italia e dal mondo من ايطاليا والعالم