Posted in Cronaca | Venerdì, Gennaio 26th, 2007 | Trackback نشر في وقائع | الخميس ، كانون الثاني / يناير 26th ، 2007 | Trackback
Il piano di opere pubbliche triennali 2007 – 2009, approvato lunedì scorso dal Consiglio Comunale con i voti favorevoli della sola “Rovato Civica”, rappresenta uno degli ultimi anni politicamente “forti” dell’amministrazione Cottinelli prima delle amministrative del maggio 2007. خطة للاشغال العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات 2007 -- 2009 ، وافق يوم الاثنين الماضى من قبل مجلس المدينة مع واحدة من الاصوات "Rovato المدنيه" ، هي واحدة من السنوات الماضية سياسيا "قوية" من قبل cottinelli الاداريه ايار / مايو 2007. Vista la ricandidatura dell’attuale sindaco annunciata ad inizio gennaio dalla lista che oggi esprime 13 dei 20 consiglieri comunali, la previsione di interventi ipotizzati da qui al 2009 ( valore totale: 6 milioni di euro ) fornisce inoltre le prime indicazioni utili su quali potranno essere i temi “caldi” dell’imminente campagna elettorale: per fare tre nomi, le mura venete, il mercato del lunedì e il futuro delle scuole elementari. ونظرا لricandidatura اعلن رئيس بلدية بداية كانون الثاني / يناير من قائمة اليوم ان تعرب عن 13 من اعضاء المجالس البلدية 20 ، تقديرا للالتدخلات المحددة بحلول عام 2009 (القيمه الاجماليه : 6 مليون يورو) كما يوفر المؤشرات الاولى حول ما يمكن ان يكون المواضيع "الساخنه" الوشيك الحملة الانتخابية : تقديم ثلاثة اسماء ، البندقيه الجدران ، فان السوق يوم الاثنين ومستقبل المدارس الابتداءيه.
Per quanto riguarda il 2007 , l’assessore ai lavori pubblici e all’urbanistica Riccardo Sette ha fissato nel bilancio le opere principali da portare a termine. وفيما يتعلق عام 2007 ، عضو مجلس محلي والاشغال العامة all'urbanistica Riccardo سبعة قد وضعت في الميزانيه الرئيسية لانجاز الأشغال. Quest’anno il Comune ha preventivato di spendere 2 milioni e 400mila euro. بلدية هذا العام في الميزانيه الى 2 مليون دولار ، وتنفق 400mila اليورو. 290mila euro serviranno per gli ultimi lavori di trasferimento della biblioteca a casa Rovati ( l’inaugurazione della struttura di Corso Bonomelli è prevista per fine anno ); 225mila per l’intervento di pavimentazione nell’area del Castello delle vie Cantine e Orti, proseguendo così l’opera ormai decennale di riqualificazione urbana del centro storico. 290mila اليورو وستعمل لآخر نقل من مكتبه في البيت rovati (تدشين هيكل bonomelli بطبيعة الحال ومن المقرر نهاية هذا العام) ؛ 225mila للتدخل من الرصيف في شوارع واقبيه القلعة orti ، ومن ثم استمرار العمل الآن بعد عشر سنوات من التجديد الحضري المركز. La realizzazione della rete idrica in via Rimembranze impegnerà 180mila euro, mentre fra le vie Spalenza e Calca sorgerà una nuova rotonda ( costo: 100mila euro ). تنفيذ شبكة المياه في rimembranze تسعى 180mila اليورو ، في حين ان من بين السبل spalenza وcalca ان جولة جديدة (التكلفه : 100 الف يورو). Infine, altri 100mila euro verranno utilizzati per la costruzione di un nuovo ponte pedonale sulla roggia Fusia in via Macina accanto al “Don Gnocchi”, e poco meno di 50mila euro consentiranno di ampliare la portata della connessione internet a banda larga nelle frazioni rovatesi ( Bargnana, Duomo, Lodetto, Sant’Andrea, Sant’Anna, San Giuseppe e San Giorgio ). واخيرا ، حوالي 100 الف يورو وسوف تستخدم لبناء محطة جديدة على جسر المشاة roggia fusia في macina المقبل الى "دون gnocchi ،" واقل قليلا من 50 ألف يورو وسوف توسيع نطاق الانترنت باندا كبيرة كسور rovatesi (bargnana ، كاتدراءيه ، lodetto ، وسانت اندروز ، وسانت آن ، والقديس يوسف وسانت جورج).
Per quanto riguarda il 2008 , a tenere banco ci saranno i 768mila euro di contributi previsti per dare il via al depuratore consortile, i lavori di sistemazione della scuola materna di via Santa Caterina ( 200mila euro ) e quelli alle elementari del Duomo ( 100 mila ). وفيما يتعلق عام 2008 ، ان تتخذ هيئة المحكمه سوف 768mila اليورو من المساهمات المتوقعة للبدء في تنقية الائتلاف ، فإن العمل من رياض الاطفال في الشوارع سانتا caterina (200 الف يورو) وتلك التي في التعليم الابتدائي ودل duomo (100 ألف) .
Nel 2009 i progetti più importanti: mezzo milione di euro dovrebbe infatti servire per trasferire l’Asl nell’edificio che attualmente ospita le scuole elementari del centro, per le quali è prevista una nuova sede - sempre nel capoluogo – da realizzare tramite un piano integrato d’intervento. في عام 2009 ، فإن أهم المشاريع : نصف مليون يورو في الواقع ينبغي ان تعمل على نقل asl في الوقت الراهن الذي يضم مدرسة ابتداءيه للمركز ، التي يوجد مكان جديد -- دائما في العاصمة -- يتعين تحقيقها من خلال خطة متكاملة التدخل. Infine, il progetto di restauro delle mura venete del Castello. واخيرا ، فان مشروع اعادة البندقيه جدران القلعة. Nel biennio 2008 – 2009, la sistemazione completa della struttura tardoquattrocentesca dovrebbe comportare una spesa di 700mila euro. فى فترة 2008 -- 2009 ، واماكن الاقامة استكمال مرفق tardoquattrocentesca ينبغي ان تشمل النفقات 700mila اليورو. L’intervento contempla anche la realizzazione di un ponte in legno in grado di collegare la passeggiata esterna degli Spalti Don Minzoni con l’interno dell’antico Castello, nella zona retrostante il Municipio. تدخل يتوخى انشاء جسر خشبي يمكن ان يربط الخارجية spalti المشي دون minzoni مع المناطق الداخلية من القلعة في منطقة تقع خلف دار البلدية.
Contrarie a come il Comune intende gestire l’operazione le minoranze consiliari. Contrarie كيف تنوي البلدية على ادارة هذه العملية الاقليات المجلس. Secondo Emanuele Rossi, della lista “Per Rovato con Manenti”, “far slittare l’inizio dei lavori sulle mura venete al 2008 certifica, semplicemente, la mancata volontà di quest’amministrazione a compiere quell’intervento” Contrari su tutta la linea anche gli altri tre consiglieri presenti in aula lunedì 22 gennaio: Aldo Rossi, Giuseppe Gussago e Vittore Martinelli ( tutti e tre di Forza Italia ), per i quali va bocciata “l’intera impostazione politica sia del bilancio che del piano triennale. ووفقا Emanuele روسي ، فإن قائمة "Rovato مع manenti" ، و "التحول الى بدء العمل على الجدران البندقيه يشهد لعام 2008 ، بكل بساطة ، وعدم رغبة quest'amministrazione لجعل quell'intervento" ضد على طول الخط ايضا ثلاثة آخرين من اعضاء المجلس الحالي في الفصول الدراسيه الاثنين ، 22 كانون الثاني / يناير : الدو روسي ، وجيوسيبي gussago فيكتور martinelli (ثلاثة من كل forza ايطاليا) ، الذي ينبغي ان يرفض "الجامع تحديد سياسة الميزانيه هو ان خطة لثلاث سنوات. La scelta vera dovrebbe essere fra meno tasse o più servizi, ma quest’amministrazione va in tutt’altra direzione”. الحقيقى ينبغى ان يكون الاختيار بين تخفيض الضرائب او اكثر من الخدمات ، ولكن quest'amministrazione تذهب في الاتجاه تماما. "
الحاديه والثلاثين كانون الاول / ديسمبر ، 2007 في 1:45 بعد الظهر
[…] كانون الثاني / يناير : الاشغال العامة وقدمت بين عامي 2007 و 2009 […]