ROVATO, ELEZIONI COMUNALI 2007: LA SITUAZIONE A FINE FEBBRAIO FRA COTTINELLI, CONTER EI VARI OUTSIDER ROVATO ، الانتخابات البلدية لعام 2007 : الوضع في نهاية شباط / فبراير COTTINELLI ، CONTERIE من الخارج والمتنوعة

Salvo novità dell’ultim’ora, che tuttavia col passare delle ore paiono sempre più lontane, sarà il 46enne Alessandro Conter il إلا dell'ultim'ora الأخبار ، ولكن مع مرور الساعات يبدو بعيدا بشكل متزايد ، وسوف نعول على اليساندرو 46enne
candidato sindaco a Rovato per la Casa delle Libertà. عمدة Rovato مرشح لمجلس النواب من الحرية. A dieci anni esatti ( era il 1997 ) dalla sua esperienza alla testa di “Rovato per Rovato”, la lista civica di centrodestra che lo candido’ contro Roberto Manenti ( allora espressione solitaria della Lega Nord, che raccolse quasi il 52% dei voti ), l’esponente di Forza Italia scenderà nuovamente in campo per le elezioni amministrative del maggio prossimo. عشر سنوات بالضبط (كان 1997) من تجربته على رأس "Rovato لRovato" ، قائمة المركز المدنية أن الأبيض 'ضد روبرتو Manenti (ثم الانفرادي التعبير من رابطة الشمال ، التي تجمع ما يقرب من 52 ٪ من الأصوات) ، زعيم فورزا ايطاليا سوف تقع مرة أخرى في ميدان للانتخابات المحلية في أيار / مايو من العام القادم.

La lezione del 1997. L’obiettivo di Conter e dei quattro partiti del centrodestra rovatese che appogeranno la sua candidatura sarà quello di non ripetere quanto accaduto nel ‘97. والدرس المستفاد من عام 1997. والهدف من وسيكون من أربعة أطراف من الوسط rovatese الدعم الذي سيتم ترشيحه لعدم تكرار ما حدث in'97. Allora il centrodestra di Conter, Martinelli e Gussago - pur orfano della Lega - si fermò ad un misero 18% dei voti, terza forza elettorale dietro anche al centrosinistra dell’attuale amministratore delegato di Linea Group Fabrizio Scuri, che prese circa il 28%. ثم وسط وسوف ، ومارتينيللى Gussago -- في حين اليتيم في الجامعة -- وقفت في تافهة 18 ٪ من الاصوات ، وراء القوة الثالثة إلى انتخاب المدير العام للمجموعة خط الوسط فابريزيو المظلمة ، الذي شارك بنحو 28 ٪.

Il nome di Conter. La candidatura di Alessandro Conter verrà presentata nei prossimi giorni dai quattro segretari di partito della Casa delle Liberta’ rovatese: Carlo Alberto Capoferri ( An ), Aldo Rossi ( Forza Italia ), Dario Fogazzi ( Lega Nord ) e Ivan Archetti ( Udc ). اسم سيكون له. الترشيح للالكسندر ستقدم في الأيام المقبلة من جانب أربعة من أمناء الحزب في مجلس النواب من Liberta 'rovatese : Capoferri كارلو البرتو (أحد) ، ألدو روسي (فورزا ايطاليا) ، داريو Fogazzi (رابطة الشمال) وايفان Archetti (الشركة المتحدة للتنمية). I leader del centrodestra della capitale franciacortina, riunitisi nella nuova sede degli azzurri di viale Cesare Battisti, hanno infatti trovato l’accordo sul nome di Conter già da qualche giorno. زعيم وسط العاصمة Franciacorta ، اجتماع في مقر الجديد للزرقاء شارع سيزار Battisti ، وقد وجدت الاتفاق نيابة عن لبضعة أيام وسوف. Nel corso delle ultime settimane, le altre opzioni emerse nel campo della CdL sono andate via via scemando: dal leghista Pierluigi Toscani al coordinatore di Fi Aldo Rossi ( i piu’ amati dai sondaggi comparsi anche su rovato.org ), fino al giovane outsider Capoferri. وخلال الأسابيع الأخيرة ، وخيارات أخرى ظهرت في CdL قد تقع تدريجيا من جامعة بيار لويجي Toscani منسق فاي ألدو روسي (أكثر 'الحبيب استطلاعات المظاهر على rovato.org) ، حتى شاب من خارج Capoferri . Tutti nomi forti, espressioni politiche a cui alle ultime politiche hanno fatto riferimento il 65% dei rovatesi, ma solo Conter avrebbe le carte in tavola per unire davvero le diverse anime della CdL a Rovato جميع أسماء قوية التعبير عن السياسات التي لأحدث السياسات ولقد أشار 65 ٪ من rovatesi ، ولكن لن يؤدي إلا إلى العد البطاقات على الطاولة حقا لتوحيد مختلف ارواح CdL في Rovato

Le amministrative del 2002. A far pendere la bilancia dalla parte di Conter e’ stata sicuramente la necessita’, da parte dei quattro partiti della CdL, di presentare una lista unitaria che potesse frapporsi utilmente all’attuale sindaco, Andrea Cottinelli, da qualche mese candidato ufficiale di “Rovato Civica”. الإدارية لعام 2002. وهناك ترجيح لكفة الميزان من الجانب وسوف 'بالتأكيد هو الحاجة' من جانب الأطراف الأربعة من CdL ، تقديم قائمة موحدة التي قد تعترض مفيد لرئيس البلدية ، اندريا Cottinelli ، لبعض أشهر المرشح الرسمي "Rovato المدنية". Il passo indietro della Lega Nord a favore di Forza Italia ( primo partito a Rovato dopo i risultati delle scorse politiche, dove alla Camera ha conquistato il 28,54%% dei consensi, contro il 19,50% del Carroccio e il 20,54% dell’Ulivo ), va quindi visto in un’ottica di unita’ della coalizione. النكسة من الرابطة الشمالية لفورزا ايطاليا (Rovato إلى الطرف الأول بعد نتائج السياسات الماضية ، في مجلس النواب حيث حصل على 28.54 ٪ في المئة من الاصوات مقابل 19.50 ٪ من Carroccio و20.54 Dell'Ulivo ٪) ، وينبغي أن ينظر في الأمم 'التحالف. Pesa ancora infatti, nelle riflessioni dei notabili del centrodestra rovatese, quanto accaduto nel 2002. لا تزال تزن في الواقع ، في انعكاسات الوسط rovatese رؤساء ، كما حدث في عام 2002. In quel caso, Cottinelli si impose con circa il 37% dei voti, superando al filo di lana lo stesso Toscani ( candidato CdL ) e l’outsider Emanuele Rossi, espressione di una lista vicina a Roberto Manenti. وفي هذه الحالة ، Cottinelli نفسه مع نحو 37 ٪ من الاصوات ، فوق الأسلاك الصوف نفس Toscani (مرشح CdL) el'outsider ايمانويل روسي ، تعبيرا عن قائمة قريبة من روبرتو Manenti.

E Manenti? Proprio il ruolo dell’ex sindaco, espulso a suo tempo dal Carroccio, è oggi il principale argomento di discussione politica a Rovato. هاء Manenti؟ بالضبط دور رئيس بلدية في الوقت الذي طرد من Carroccio ، اليوم هو الموضوع الرئيسي للمناقشة في Rovato السياسية. Nelle scorse settimane, Manenti aveva annunciato la propria candidatura autonoma a sindaco con una lista civica denominata “Rinascita Sociale”, che all’attivo ha sia una sede ( di fronte al nuovo ospedale Don Gnocchi ) che un volantino, distribuito ad alcuni negozianti del centro. وفي الأسابيع الأخيرة ، Manenti قد اعلن ترشيح رئيس بلدية مستقلة مع قائمة المدنية ودعت "التجديد الاجتماعي" ، الذي هو أحد الأصول الرئيسية (امام المستشفى الجديد دون Gnocchi) أن منشور ، وزعت على بعض أصحاب المتاجر وسط . Nonostante ciò, i contatti con la CdL per evitare la spaccatura di cinque anni fa non si sono mai interrotti, e la situazione potrebbe evolversi in un senso o nell’altro nell’arco di qualche settimana. ومع ذلك ، اتصالات مع CdL لتفادي انقسام قبل خمس سنوات لم تتوقف ، والوضع قد يتطور في اتجاه واحد أو آخر في غضون أسابيع قليلة. Già martedì 27 febbraio, dopo il rinvio della conferenza stampa ufficiale di presentazione dello stesso Conter, c’era chi ipotizzava che lo slittamento fosse dovuto proprio alla necessità di guadagnare ancora del tempo in vista di un possibile accordo proprio con Manenti. بالفعل الثلاثاء ، 27 فبراير ، بعد تأجيل مؤتمر صحفى الرسمية لعرض نفس الفرز ، الذي كان من المتصور أن التأخير كان بسبب حاجتها لكسب بعض الوقت في ضوء اتفاق محتمل مع Manenti. Voci che, pur non avendo trovato conferma, danno tuttavia il segno della rete di consultazioni che sono intercorse in questi giorni fra l’ambiente manentiano ei leader rovatesi della CdL. البنود التي لم أكد ، مع ذلك ، إعطاء علامة للشبكة من المشاورات التي حدثت في الأيام الأخيرة بين البيئة ودائم للزعيم rovatesi CdL.

Rovato Civica. Anche sul fronte opposto la situazione rimane più che fluida. Rovato المدنية. وحتى على الجانب المقابل ، فإن الوضع لا يزال غير مستقر. Confermata, ormai da metà genaio, la ricandidatura di Cottinelli, “Rovato Civica” sta completando la lista dei consiglieri comunali e il programma da presentare agli elettori. وأكد ، منذ منتصف كانون الثاني / يناير ، ricandidatura من Cottinelli ، "Rovato Civica" هو الصيغة النهائية لقائمة اعضاء المجالس البلدية والبرنامج الذي سيقدم إلى الناخبين. A livello di partiti, Ds e Margherita dovrebbero contare fra i 2 ei 3 consiglieri a testa. في الأطراف ، د. س. Margherita وينبغي أن نعول بين 2 و 3 في كل المجالس. Ai vari “indipendenti”, quindi, resterebbero fra i 14 ei 16 candidati, anche se ovviamente con minori possibilità di essere eletti. لعدد من "المستقلين" ، وسيبقى ما بين 14 و 16 مرشحا ، رغم أن من الواضح مع فرصة أقل للانتخاب. La questione della divisione in Consiglio Comunale fra “politici” e “civici” non è cosa da poco: in caso di riconferma di Cottinelli, i 13 consiglieri di maggioranza potrebbero infatti rappresentare in modo quasi equanime partiti ( 6 consiglieri ) e indipendenti ( 6, capeggiati da Luciana Buffoli, più il sindaco ). مسألة الانقسام في المجلس البلدي بين "السياسي" و "المدنية" ليست شيئا فقط في حالة إعادة تعيين Cottinelli ، 13 مستشارين ويمكن أن تكون أغلبية الأطراف على قدم المساواة تقريبا حتى (6 مستشارين) والمستقل (6 ، ويرأس لوسيانا Buffoli ، بالاضافة الى رئيس بلدية). Durante questi 5 anni, il rapporto ufficiale fra le due componenti è stata invece di 4 ( Berardi e Serra per i Ds, Bersini e Vaccarezza per la Margherita ) a 8/9 ( Baruffi, Bertuzzi, Buffoli, Caretta, Fogliata, Guarneri, Scalvi e Vermi, oltre naturalmente a Cottinelli ). وخلال هذه 5 سنوات ، والعلاقة بين عضوين رسميين كان 4 (بيراردي وسيرا لد. س ، Bersini وVaccarezza لMargherita) 8 / 9 (Baruffi ، Bertuzzi ، Buffoli ، أنواع ، ورقة للنبات ، Guarneri ، Scalve الديدان ، وبطبيعة الحال ، Cottinelli). Numerosi sono i nominativi che circolano in questi giorni su chi andrà a far parte della lista elettorale. أسماء كثيرة يجري تداولها في الأيام الأخيرة حول من سيكون جزءا من القائمة الانتخابية. Aldilà delle voci di corridoio, le diverse opzioni sono unite fra loro dal tentativo da parte del “trenino” di allargare la base del proprio consenso oltre i naturali confini politici del centrosinistra e dell’associazionismo di Rovato. البنود خارج الممر ، ومختلف الخيارات انضمت معا عن طريق محاولة من جانب "القطار" لتوسيع أساس موافقة من وراء الحدود الطبيعية والسياسية للمركز الجمعيات للRovato. In quest’ottica va quindi vista la volontà, da parte di Cottinelli e dei suoi, di puntare con decisione sulla riconferma quasi in blocco della propria squadra di assessori: un modo come un altro per cercare di “spartitizzare” le elezioni, rendendole il più possibile una sorta di referendum sugli ultimi 5 anni di amministrazione “civica”. في وجهة النظر هذه يجب أن تكون إرادة ، من Cottinelli وله ، بموجب قرار صادر عن التركيز على إعادة تقريبا من كتلة خاصة بها فريق التقييم من : واحد كطريقة أخرى لمحاولة "spartitizzare" الانتخابات ، مما يجعلها أكثر ويمكن أن يكون نوع من الاستفتاء الماضي على 5 سنوات من الادارة "المدنية".

L’altra sinistra. Nei giorni scorsi, il centro sociale “28 maggio” di via Europa ha ospitato l’assemblea di Rifondazione Comunista e dei simpatizzanti dell’ala più a sinistra del panorama politico cittadino, che alle ultime politiche ottene un risultato più positivo del solito ( Rifondazione fra il 3,4% della Camera e il 4% al Senato. Alle amministrative del 2002, il tandem Ibrahima Nihane - Attilio Zinelli si era fermato al 2,5% ). غادر أخرى. وفي الأيام الأخيرة ، ومركز "في 28 ايار / مايو" إلى أوروبا عن طريق استضافت اجتماع معاد للالشيوعي والمتعاطفين معها وdell'ala أكثر إلى ترك الساحة السياسية للمواطن ، أن أحدث السياسية للحصول على نتيجة أكثر إيجابية المعتادة (Rifondazione بين 3.4 ٪ من مجلس النواب و 4 ٪ في مجلس الشيوخ. الإداري عام 2002 ، جنبا إلى جنب ابراهيم Nihane -- Attilio Zinelli قد توقفت عند 2.5 ٪). Dall’incontro e’ emersa la volonta’ di “dialogare con tutta la sinistra democratica e ambientalista - dice Beppe Corioni, segretario Rc - tenendo pero’ fermi quattro punti fondamentali. من ه 'وأظهرت رغبة' "لاجراء محادثات مع كل حزب اليسار الديموقراطي والبيئة -- وتقول Beppe chorionic ، الأمين اتفاقية روتردام -- اتخاذ pero' لا تزال أربع نقاط أساسية. Innanzitutto, no alla privatizzazione dell’acqua da parte del mercato - un’opzione contro cui martedì 6 marzo organizzeremo una serata al Foro Boario. أولا ، لا للخصخصة في السوق -- ضد الذين خيارا الثلاثاء 6 مارس تنظم مساء اليوم في فورو Boario. Poi, no alle cave nuove e vecchie, comprese quindi la futura Bonfadina ma anche l’ex Rovedil.” بعد ذلك ، أي مع الجديد والمحاجر القديمة ، بما في ذلك المستقبل ولكن أيضا Bonfadina السابق Rovedil ".
Dopo i no, i sì: “attenzione ai diritti dei migranti: noi - continua Corioni . ليس بعد ، نعم : "من الاهتمام لحقوق المهاجرين ، ونحن -- chorionic لا يزال مستمرا. proponiamo di modificare lo Statuto Comunale per permettere, in linea di principio, il voto dei non italiani regolari, persone che pagano le tasse e rappresentano ormai più del 10% della popolazione di Rovato. اقتراح لتعديل النظام الأساسي للسماح Comunale ، من حيث المبدأ ، للتصويت من الايطاليين لا العادية الناس الذين يدفعون الضرائب وتمثل الآن أكثر من 10 ٪ من السكان من Rovato. Infine, la costituzione di un osservatorio comunale sul lavoro ei lavoratori. وأخيرا ، فإن إنشاء مرصد في العمل وعمال البلدية. Precarietà, sfruttamento e laboratori più o meno clandestini sono temi che non si possono lasciare solamente ai blitz della Polizia Locale che ogni settimana leggiamo sui giornali. انعدام الأمن ، والاستغلال والمختبرات أكثر أو أقل من المهاجرين غير الشرعيين من الامور التي لا يمكن أن تترك فقط إلى الشرطة المحلية كل أسبوع من بدء الهجوم أن نقرأ الصحف. In questi casi deve intervenire la politica. وفي هذه الحالات يجب أن تتدخل السياسة. Quella vera.” الحقيقية. "

5 Commenti to “ROVATO, ELEZIONI COMUNALI 2007: LA SITUAZIONE A FINE FEBBRAIO FRA COTTINELLI, CONTER EI VARI OUTSIDER” 5 تعليقات على "ROVATO ، الانتخابات البلدية لعام 2007 : الوضع في نهاية شباط / فبراير COTTINELLI ، CONTERIE متنوعة من الخارج"

  1. oliviero bomber vero : أوليفيرو المفجر الحقيقي :

    è una radiografia più che un articolo..compimenti* هي لقطة بدلا من مقال.. إنجاز *

  2. franco 67 : الحرة - 67 :

    quindi rifo fa la lista o no? rifo ثم يجعل قائمة أم لا؟
    certo che portare in c. ونحن على ثقة في تحقيق C. elettorale un tema come il voto agli immigrati vuol dire bloccare ogni accordo coi civici. الانتخابات مسألة تصويت للمهاجرين هو لعرقلة أي اتفاق مع مجلس النواب. latrimenti la cdl li mangia vivi. نباح فإن Cdl يأكل منهم على قيد الحياة.

  3. Giovanni : جون :

    Bell’analisi davvero Bell'analisi حقا

  4. luca : أندرياس :

    chi è mai andato a farsi visitare dal dott.gussago? الذي هو من أي وقت مضى ستكون زيارة من dott.gussago؟
    avete mai visto cosa c’è sulla porta del bagno? لديك ما لم يسبق له مثيل على باب الحمام؟
    pensavo di avere le traveggole ma sul wc c’era la faccia di prodi..giuro..e questo si ricandida.. فكرت بعد traveggole لكن المرحاض كان وجه برودي اليمين.... وهذا الطلب مرة ثانية..

  5. Paese mio Rovato « Rovato dietro le quinte : Rovato بلدي 'Rovato وراء الكواليس :

    […] Un articolo di Francesca Martinelli riporta infatti l’inizio delle discussioni a sfondo politico elettorale sul web e per la precisione su rovato.org e rovato.it […] [...]مقال فرانشيسكا مارتينيللى يرتفع بدء مناقشات ذات دوافع سياسية انتخابية على شبكة الإنترنت وعلى دقة وrovato.org rovato.it [...]

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! رفع مستوى لزيارتنا على ماي سبيس (تجديد) أو inseritevi مجموعتنا على فيسبوك ، ثم لديك!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! مشاهدة الفضاء كما كرس لرابطات الفضاء المخصصة لجمعيات ، ومنظمي الأحزاب والجمعيات ستجد الفضاء الحر للموقع ، ولكم كل ما تحتاجه من معلومات!

Sondaggio استطلاع


A Natale niente luminarie. إضاءات عيد الميلاد شيئا. Il Comune: "i soldi servono per i servizi". مدينة "تستخدم هذه الاموال للخدمات." Tu come la pensi? هل يشعر؟
View Results اعرض النتائج

Dall'Italia e dal mondo من ايطاليا والعالم

  • Natale e regali: un rapporto difficile a volte هدايا عيد الميلاد : من الصعب أحيانا علاقة

    Il Natale è alle porte e con lui arrivano i classici problemi di chi deve fare regali. عيد الميلاد هو علينا ومعه جاءت الكلاسيكية لمشاكل هذه الهدايا يجب أن نفعل. Visto dagli occhi di chi il regalo lo riceve l'aspettativa è quella di regali "che consentano di realizzare piccoli sogni". من خلال عيون الذين يحصلون على تلك الهدية على التوقع هو أن الهدايا "تمكن من إيجاد أحلام صغيرة". Visto dalla parte, più concreta forse, di chi il ... وبالنظر إلى الجانب ، وربما أكثر واقعية ، منهم...