II Giornata per la lotta contro le leucemie, i linfomi e il mieloma (giugno 20079 في اليوم الثاني في مكافحة سرطان الدم ، واللمفومات المايلوما (يونيو 20079

“Si è svolta la seconda edizione della “Giornata nazionale per la lotta contro le leucemie, i linfomi e il mieloma”, promossa da AIL (Associazione italiana contro le leucemie, linfomi e mieloma) e con l’Alto Patronato della Presidenza della Repubblica. "لقد كانت الطبعة الثانية من" اليوم الوطني لمكافحة سرطان الدم ، اللمفومات والنخاع الشوكي "التي تروج امرض (الرابطة الايطالية لمكافحة سرطان الدم ، والأورام اللمفاوية والنخاع الشوكي) وبرعاية من رئاسة الجمهورية. Durante la giornata vi sono stati, in tutta Italia, molti appuntamenti di vario tipo, tra cui importanti spettacoli di musica e teatro, ed è stato messo a disposizione anche un Numero Verde al quale hanno risposto a turno otto prestigiosi ematologi italiani (Michele Baccarani, Giuseppe Fioritoni, Giorgio Lambertenghi Deliliers, Pietro Leoni, Enrico Madon, Franco Mandelli, Fabrizio Pane e Sante Tura) che hanno risposto alle domande dei cittadini e hanno fornito informazioni adeguate riguardo le malattie ei centri di terapia. وخلال اليوم كانت هناك ، في جميع أنحاء إيطاليا ، والعديد من الأحداث من مختلف الأنواع ، بما فيها أهم والموسيقى والمسرح ، وأتيحت أيضا رقم هاتفي مجاني التي ردت بدورها ثمانية الايطالية المرموقة Hematologists (ميشيل Baccarani ، جوزيبي Fioritoni ، جورجيو Lambertenghi Deliliers ، بيترو ليوني ، إنريكو Madon ، فرانكو Mandelli ، فابريزيو الخبز وسانتي تورا) الذين استجابوا لأسئلة الناس وتقدم معلومات كافية عن المرض والعلاج.
L’obbiettivo di questa iniziativa è quella di sensibilizzare e far conoscere meglio ai cittadini questi tumori del sangue ancora poco conosciuti dalle persone, infatti più della metà degli italiani non conosce neanche i loro nomi. والهدف من هذه المبادرة هو رفع مستوى الوعي وزيادة الوعي من المواطنين مع هذه السرطانات من الدم لا تزال غير معروفة من قبل الناس ، في الواقع ، أكثر من نصف الايطاليين لا أعرف حتى أسمائهم. Inoltre è stata l’occasione per fare un punto sulla ricerca e sulle nuove terapie che stanno migliorando la curabilità di queste patologie. وعلاوة على ذلك كان فرصة لإبداء وجهة نظر البحث عن علاجات جديدة والتي هي تحسين قابلية الشفاء من هذه الأمراض.

“In particolare, l’edizione di quest’anno - spiega Mandelli, presidente dell’AIL - è dedicata al progetto GIMEMA (Gruppo Italiano Malattie Ematologiche dell’Adulto) a cui partecipano 140 centri di Ematologia presenti in tutto il Paese e che ha come obbiettivo quello di identificare e divulgare i migliori standard diagnostici e terapeutici per le malattie ematologiche, per garantire lo stesso tipo di trattamento in tutta Italia”. "وبصفة خاصة ، طبعة هذا العام -- وتقول Mandelli ، الرئيس dell'AIL -- مكرسة لمشروع GIMEMA (المجموعة الايطالية بالدم أمراض المحتوى) التي في 140 من مراكز الدم في جميع أنحاء البلاد والتي هي تهدف إلى تحديد ونشر أفضل المعايير التشخيصية والعلاجية لأمراض الدم ، لضمان نفس المعاملة في ايطاليا. "
Infatti, se in passato, questi tumori erano sinonimi di sicura condanna, oggi, grazie ai progressi della ricerca, sono state messe a punto delle terapie sempre più efficaci e una persona colpita da un tumore del sangue ha ottime possibilità di cura e di mantenere un buona qualità della vita. بينما في الماضي ، كانت هذه الاورام مرادفا للسلوك آمنة اليوم ، بفضل التقدم في البحوث وضعت لتحقيق المزيد من الفعالية والعلاجات شخص تضرر من ورم من الدم لديه فرصة أكبر للشفاء والمحافظة على نوعية جيدة من الحياة. Tra le terapie più efficaci e promettenti ci sono i trapianti con cellule staminali ei farmaci cosiddetti “intelligenti”. ومن بين أكثر فعالية وهناك علاجات واعدة لزراعة هذه الخلايا والأدوية ما يسمى ب "الذكية". Ma la speranza è che presto siano disponibili nuovi farmaci per la cura della leucemia acuta. ولكن الأمل هو أن يتم قريبا العقاقير الجديدة المتاحة لعلاج اللوكيميا الحادة. Mandelli spiega a proposito: “Per la cura della leucemia acuta, sono vicini ad essere disponibili nuovi farmaci sperimentali, che potrebbero condurre a progressi più rapidi, in un campo in cui quelli reali sono un po’ più lenti”. Mandelli يقول عن : "لعلاج اللوكيميا الحادة ، هي وثيقة لإتاحة العقاقير الجديدة التجريبية التي يمكن أن تؤدي إلى تقدم أسرع في المنطقة التي يتم فيها حقيقية إلى حد ما' أبطأ ". Nei bambini si ottiene la guarigione in ben l’80% dei casi, mentre è più difficile curare i pazienti più anziani, soprattutto al di sopra dei 65 anni in quanto spesso sono affetti anche da altre malattie. في الأطفال سوف تحصل أيضا في شفاء 80 ٪ من الحالات ، في حين أنها أكثر صعوبة لعلاج المرضى من كبار السن ، وخاصة على مدى 65 عاما ، كما أنها كثيرا ما تعاني من أمراض أخرى.
Secondo un sondaggio svolto dalla Doxa, la conoscenza da parte dei cittadini di queste malattie sta migliorando ma l’informazione rimane parziale e insufficiente. ووفقا لدراسة قامت بها Doxa ، المعرفة من قبل المواطنين من هذه الأمراض آخذ في التحسن ولكن المعلومات لا تزال جزئية وغير كافية. Il 46% degli intervistati sa citare in modo esatto e spontaneo una o più malattie del sangue, ma bel il 32% del campioni associa erroneamente l’anemia ai tumori del sangue. 46 ٪ من أفراد العينة نعرف على وجه الدقة التلقائي وحتى اقتبس واحدة أو أكثر من أمراض الدم ، ولكن جيدة 32 ٪ من عينات بطريق الخطأ يرتبط بها من فقر الدم لسرطان الدم. Il 33% degli intervistati ritiene questi tumori più pericolosi degli altri, ma il 78% sostiene di avere poche informazioni in merito. 33 ٪ من أفراد العينة تعتبر أخطر الأورام من الآخرين ، ولكن 78 ٪ يدعي أنه ليس لديهم معلومات عن ذلك. Per quanto riguarda la fiducia nella ricerca, il 59% si dice abbastanza confortato dai progressi della ricerca medica e il 56% afferma che dai tumori del sangue si può guarire completamente”. أما بالنسبة للثقة في البحث ، ويقول 59 ٪ بما فيه الكفاية مما يشجع التقدم في البحوث الطبية وقال أن 56 ٪ من سرطان الدم يمكن الشفاء تماما ".

tratto da: http://www.molecularlab.it/news/view.asp?n=5342 من : http://www.molecularlab.it/news/view.asp؟n=5342

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! رفع مستوى لزيارتنا على ماي سبيس (تجديد) أو inseritevi في مجموعتنا على فيسبوك ، ثم لديك!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! مشاهدة الفضاء كما كرس لرابطات الفضاء المخصصة لجمعيات ، ومنظمي الأحزاب والجمعيات ستجد الفضاء الحر للموقع ، ولكم كل ما تحتاجه من معلومات!

Sondaggio استطلاع


Come potremmo migliorare Rovato.org? كيف يمكننا تحسين Rovato.org؟
  • Add an Answer إضافة جواب
View Results اعرض النتائج

Dall'Italia e dal mondo من ايطاليا والعالم