Forza Italia, congresso comunale: Aldo Rossi lascia (con qualche polemica) e lancia Pasinetti Forza ايطاليا ، البلدية الكونغرس : الدو روسي يترك (مع وجود بعض الخلاف) وتطلق pasinetti

rossi-aldo-massimo-fi.jpg

Il prossimo 29 settembre, sabato, la sala civica del Foro Boario di piazza Garibaldi ospiterà il congresso comunale degli iscritti a Forza Italia. Finito il percorso di Aldo Massimo Rossi, il grande favorito alla successione è Renato Pasinetti, 44 anni , non eletto in consiglio comunale per pochi voti durante le ultime amministrative del maggio 2007 . 29 ايلول / سبتمبر المقبل ، السبت ، من قاعة المنتدى المدني boarium ساحة غاريبالدي استضافة البلدية من اعضاء الكونغرس forza ايطاليا. الانتهاء من طريق ماسيمو الدو روسي ، الكبير المفضلة لالخلافة هو ريناتو pasinetti ، 44 عاما ، لم تنتخب في المجلس مدينة لعدد قليل من الاصوات خلال الفترة الاخيرة الاداريه ايار / مايو 2007.

A partire dalle 10 di mattina, ai 260 tesserati del partito azzurro (il principale movimento politico di Rovato, prescelto da quasi un elettore su tre) daranno il via al dibattito che li porterà, entro le ore 13, a scegliere il nuovo coordinatore comunale. ابتداء من 10 في الصباح ، 260 الازرق بطاقات عضوية الحزب (السياسي الرئيسي للحركة Rovato ، الذي اختاره منذ ما يقرب من الناخبين في ثلاث) ستبدأ المناقشه التي من شأنها ان تحقق منها في موعد لا يتجاوز 13 ساعة ، الى اختيار منسق البلدية الجديدة.

“Oltre a lui - ricorda Aldo Massimo Rossi, coordinatore uscente degli azzurri nonchè consigliere comunale - verranno nominati anche i membri del direttivo locale e 8 delegati per il prossimo consiglio provinciale di Forza Italia”. "وبالاضافة الى آلية -- تشير ماسيمو الدو روسي ، منسق في المجلس المنتهيه ولايته وازرق -- وسيتم ايضا تعيين اعضاء في الادارة المحلية و 8 أعضاء الوفود القادمة للمجلس المقاطعات forza ايطاليا".

Aldo Massimo Rossi lascia l’incarico dopo quattro anni, e il suo non è esattamente un addio in punta di piedi. ماسيمو الدو روسي يترك منصبه بعد اربع سنوات ، وليس له داع تماما على طرف أصبع القدم.

Seppur con garbo e stile, nella lettera di convocazione mandata a tutti i soci (e pubblicata integralmente su http://aldomassimorossi.blogspot.com )il “quasi” ex coordinatore si toglie infatti qualche sassolino dalla scarpa: وفي حين ان بكياسه والاسلوب ، في رسالة الدعوة الموجهة الى جميع الأعضاء (والتي نشرت في كامل عن http://aldomassimorossi.blogspot.com) "تقريبا" المنسق السابق هو ازالة sassolino لأن بعض الاحذيه من قبل :

Sono stato eletto nel marzo 2003 - dice Rossi sul suo blog - e ora dopo 4 anni lascio l’incarico con rammarico in quanto i risultati delle ultime amministrative di quest’anno non hanno avuto l’esito sperato “. "انا انتخب في اذار / مارس 2003 -- روسي يقول صاحب بلوق -- والآن وبعد 4 سنوات وأترك ما بعد ، مع الأسف ، على النحو نتائج الاداريه الاخيرة من هذا العام ولم تحقق النتائج المرجوة منه."

L’esponente azzurro spiega i suoi perchè della sconfitta elettorale. فان داعية الازرق يفسر السبب في وضعه الانتخابي الهزيمة. Il risultato è un dito puntato, in maniera nemmeno troppo velata, ai “baroni” del partito, che gli avrebbe impedito libertà di manovra: والنتيجة هي الاصابع تشير ، في وقت ليس غاية للمحجبات ، "بارونات" للحزب ، الامر الذي من شأنه ان يمنع من حرية المناوره :
Nelle recenti elezioni amministrative del 27-28 maggio 2007 il sottoscritto ha coordinato il locale comitato comunale, affiancato all’ultimo momento, per volere del coordinatore provinciale, da Gianluigi Raineri al quale erano state assegnate le competenze relative alla gestione delle elezioni amministrative. "في الانتخابات المحلية الأخيرة من 27-28 أيار / مايو 2007 الموقعين ادناه ، وقد نسقت اللجنة البلدية المحلية ، محاط في آخر لحظة ، بسبب الافتقار الى المقاطعات منسق ، gianluigi raineri التي اسندت مسؤوليات لادارة الانتخابات البلدية. Direi che non si è trattato di un atteggiamento democratico bensì di una arrogante intromissione esterna che ha portato ai risultati che tutti ben conosciamo “. ان اقول ان هذه ليست ديمقراطيه وإنما الموقف المتعجرف تدخل الخارجية التي ادت الى النتائج التي نعرف جميعا ".

Nella missive c’è poi spazio anche per un “mea culpa” dello stesso Rossi: un’autocritica che, però, sa di vetriolo, con accuse di “antidemocraticità” interna al partito: رسائل في ذلك الحين ان هناك مجالا ل"اهمال شركة طيران الشرق الاوسط" من نفس روسي : إن تقرير المصير ، ومع ذلك ، يعرف vitriolic ، مع دعاوى "antidemocraticità" داخل الحزب :
Mi sono ribellato a tale comportamento in quanto non ritenevo e non ritengo corretto e democratico l’atteggiamento di un partito che mi lascia coordinare il comitato fin dal marzo 2003, giorno della mia nomina con regolare elezione, e poi, nel momento politico più importante, si lascia influenzare dai soliti “prepotenti” che intendono sovvertire il naturale ordine delle cose a loro vantaggio. "انا تمردوا على مثل هذا السلوك لا يشعر كما وانني لا اعتبر الموقف الصحيح والديمقراطي للطرف الذي يترك لي ان تنسق اللجنة منذ اذار / مارس 2003 ، وهو يوم تعييني مع انتخابات العاديه ، وبعد ذلك ، عندما اهم السياسي ، ويترك التأثير من المعتاد "الفتوات" من ينوي تخريب النظام الطبيعي للأمور لصالحها. Mi sono ribellato ma poi come al solito, sbagliando lo ammetto, mi sono messo a lavorare per il bene del partito. انا تمردوا ولكن بعد ذلك كما جرت العادة ، على خطأ واني أعترف أنني أضع لنعمل ما هو خير للحزب. Devo onestamente confessare che sono stato troppo arrendevole e che avrei fatto meglio a reagire a quella imposizione antidemocratica che maldestramente ho subito ed accettato “. بصراحة لا بد لي من ان أعترف بأنني arrendevole للغاية وأود ان تفعله بطريقة افضل للرد على ان تفرض بشكل اخرق لمكافحة انني وقبلت على الفور. "

Rossi non è certo tenero nemmeno con i suoi compagni rovatesi di partito, passati e presenti: “ Inutile ricordare che oggi, a elezioni perse, c’è chi predica che il comitato comunale è tutto da rifare ed azzerare e che bisogna rinnovare con volti nuovi. روسي بالتأكيد ليست العطاء حتى مع رفاقه rovatesi الطرف ، في الماضي والحاضر : "لا حاجة الى ان اذكركم بان اليوم ، خسر الانتخابات ، وهناك من يبشر بأن بلدية لجنة لاعادة كل شيء واضح وانه يجب علينا ان نجدد مع وجوه جديدة . Peccato che coloro che predicano queste demagogiche verità siano gli stessi che hanno influenzato e determinato tutte le decisioni che hanno portato ad una ben determinata e precisa linea politica che il sottoscritto non ha mai condiviso ma solamente ed erroneamente subito “. من المؤسف ان هذه المواعظ من هذه الغوغاءيه والحقيقة هي نفسها من الناس قد أثرت على جميع القرارات التي تحدد والتي ادت الى واضح المعالم ومحدد سياسة الموقعين ولكن لم يشارك الا من عانى وخطأ ".

Nessun accenno, inoltre, alla questione-ricorso: una scelta mai particolarmente apprezzata da Rossi, così come - pare - nemmeno l’idea dell’alleanza elettorale con Manenti e la successiva perdita “al centro” di Martinelli e soci, ennesimo punto di attrito fra il consigliere azzurro e parte del suo partito. لا أذكر أيضا - مسألة الطعون : خيار ابدا بتقدير خاص من جانب روسي ، و-- يبدو -- وحتى فكرة الانتخابات مع manenti والخسارة اللاحقه "في قلب martinelli وافراد ، ومع ذلك هناك نقطة أخرى للاحتكاك مستشار بين الازرق وجزء من حزبه.

NUOVO COORDINATORE: PASINETTI IN POLE POSITION. المنسق الجديد : pasinetti في القطب الموقف.
Contattato da Rovato.org, Aldo Rossi spiega chi sosterrà sabato 29 al congresso: Rovato.org التي اتصلت بها ، الدو روسي من شرح وسيدعم المؤتمر السبت 29 :
“Per ora l’unico candidato che mi sento di mettere sul piatto è quello di Renato Pasinetti (altro esponente “liberale” di Forza Italia, in opposizione all’ala un pò più “dura” della sezione rovatese di Forza Italia, ndR ) assieme a tutti i giovani candidati all’interno del direttivo”. "لالآن المرشح الوحيد الذي استطيع ان توضع على اللوحه هو pasinetti ريناتو (داعية اكثر" ليبراليه "للforza ايطاليا ، في مقابل اكثر قليلا all'ala" قاسيه "forza قسم rovatese من ايطاليا ، ndr) معا على جميع المرشحين الشبان داخل المجلس ".

Ad oggi, quella di Pasinetti è l’unica candidatura. وحتى الآن ، ان من pasinetti هو المرشح الوحيد. C’è comunque tempo fino a giovedì 27 per nuovi outsider. لا يزال هناك وقت لغاية يوم الخميس 27 الجديدة من الخارج.

35 Commenti to “Forza Italia, congresso comunale: Aldo Rossi lascia (con qualche polemica) e lancia Pasinetti” 35 تعليقات على "forza ايطاليا ، البلدية الكونغرس : الدو روسي يترك (مع وجود بعض الخلاف) وتطلق pasinetti"

  1. gianni : جياني :

    beh, complimenti per il coraggio! حسنا ، تهانينا للشجاعة!

    difficile trovare qualcuno che dice cosa pensa, anche se in ritardo rispetto a quando andava detto (marzo 2007) من الصعب العثور على شخص ما من يقول ان نفكر ، على الرغم من متخلفه عندما قيل (في آذار / مارس 2007)

    meglio di niente افضل من لا شيء

  2. fabio leoni : فابيو ليوني :

    Massimo rispetto per il “signore” Aldo Massimo Rossi e per il suo candidato successore il “signore” Renato Pasinetti. ماسيمو احترام "الشرف" ماسيمو الدو روسي وخليفته المرشح "الرب" ريناتو pasinetti. Nelle ultime elezioni amministrative e in molte realtà comunali Forza Italia ha “forzato” troppo la mano imponendo spesso direttive dall’alto o personaggi poco “amati”. في الانتخابات المحلية الاخيرة في واقع العديد من البلديات forza ايطاليا قد "القسري" في كثير من الاحيان من ناحية عن طريق فرض توجيهات من فوق الحروف او مجرد "احب". Vittore Martinelli non è quindi la vittima o il capro espiatorio di una sconfitta quasi annunciata ma ha rappresentato la coscienza politica di quella parte sana di centrodestra che vuole partecipare direttamente alle decisioni importanti. فيكتور martinelli ليست ضحيه او كبش فداء لهزيمة أعلن تقريبا ، ولكنها تمثل الضمير السياسي للجزءا من مركز صحي - من يريد ان يشارك مباشرة الى اتخاذ قرارات هامة. L’augurio è che l’autocritica doverosa serva a promuovere un diverso modo di fare e concepire la Politica, soprattutto a livello locale. والأمل معقود على أن الذاتي واجب على تعزيز طريقة مختلفة لعمل وتصميم السياسات العامة ، ولا سيما على الصعيد المحلي.

  3. Rusky : Rusky :

    alla fin fine tutti volevano fare altro per le elezioni ma poi le cose sono andate come sono andate… mi pare di capire che la figura di Martinelli sia da rivalutare in pieno في نهاية كل انسان اراد ان يعمل للانتخابات ولكن بعد ذلك الامور ذهبت يذهبون… انا افهم ان هذا الرقم هو من martinelli الى اعادة تقييم كاملة

  4. urca urca : urca urca :

    Direi che è da segnalare il fatto che iniziano ad ammettere di avere perso le elezioni. ان اقول ان التقرير هو ان تبدأ من الاعتراف بأن لانه خسر الانتخابات. Il ricorso al Tar quindi? استخدام القطران بعد ذلك؟ Era una cosa dettata dalla “bruciatura” del momento? وكان شيئا واحدا تمليه "حرق" من لحظة؟
    E poi, diciamocela tutta: un pò di “colpa” ce l’ha pure Rossi secondo me. وبعد ذلك ، كل diciamocela : قليلا من "الخطأ" كما انه روسي في رأيي. Magari meno di altri, ma anche lui. ربما أقل من غيرها ، ولكن له أيضا. Poteva benissimo fare a meno di “subire” (parole sue) e fare come Martinelli. بالاضافة الى انه يمكن الاستغناء عن "معاناة" (كلماته) وبعد ذلك كما martinelli. Non credo lo abbiano incatenato a FI. لا اعتقد انها مكبله الى Fi.

  5. il guerriero : المحارب :

    Rossi non è certo tenero nemmeno con i suoi compagni rovatesi di partito, passati e presenti: “Inutile ricordare che oggi, a elezioni perse, c’è chi predica che il comitato comunale è tutto da rifare ed azzerare e che bisogna rinnovare con volti nuovi. روسي بالتأكيد ليست العطاء حتى مع رفاقه rovatesi الطرف ، في الماضي والحاضر : "لا حاجة الى ان اذكركم بان اليوم ، خسر الانتخابات ، وهناك من يبشر بأن بلدية لجنة لاعادة كل شيء واضح وانه يجب علينا ان نجدد مع وجوه جديدة . Peccato che coloro che predicano queste demagogiche verità siano gli stessi che hanno influenzato e determinato tutte le decisioni che hanno portato ad una ben determinata e precisa linea politica che il sottoscritto non ha mai condiviso ma solamente ed erroneamente subito“. من المؤسف ان هذه المواعظ من هذه الغوغاءيه والحقيقة هي نفسها من الناس قد أثرت على جميع القرارات التي تحدد والتي ادت الى واضح المعالم ومحدد الموقعين ادناه ان السياسة لم يشارك الا من عانى ولكن خطأ ".

    A ME QUESTA SEMBRA UNA TIRATA D’ORECCHI PER LO STESSO MARTINELLI EI “FUTURI”..O SBAGLIO???? ويبدو لي ان tirata d' orecchi لنفسه وmartinelli "المستقبل".. س sbaglio؟

  6. pico dell amirandola : بيكو من amirandola :

    contestare Raineri e altri (perchè Tomasoni sarebbe ‘innocente’ ?) sarebbe servito prima del voto. Raineri المسابقة وغيرها) لأن من شأنه ان يكون tomasoni 'الابرياء'؟) لن يقدم خدماته قبل التصويت.
    adesso è l’amara ammissione in vista forse di una possibile rivincita: والآن هو قبول وربما المريره في ضوء احتمال الانتقام :
    se questo depone a favore dell’onestà di Rossi è comunque una grave ammissione di inadeguatezza al ruolo: chi guida un esercito sconfitto se si ritira subito dopo la sconfitta prende atto del suo fallimento (suo non dei suoi consiglieri: l’errore di accettarne consigli sbagliati è sempre e solo suo) se si ritira prima, magari spiegando cosa potrà accadere se non si accetta la sua strategia, si dimostra saggio e previdente. ويقول اذا كان هذا لصالح من الصدق هو روسي خطير قبول دور لعدم كفاية : قيادة للجيش اذا فاز على ان تنسحب فورا بعد هزيمة ويلاحظ من الأفلاس (وليس من مستشاريه : يخطئ من قبول التوصيات دائما على خطأ وبلدة فقط (إذا كان يتقاعد اولا ، وربما يشرح ما يمكن ان يحدث اذا كنت لا توافق على استراتيجيته ، ويثبت من الحكمة previdente.
    Rossi non ha fatto nè l’una nè l’altra scelta e sopratutto non chiarisce che ruolo abbia in questa situazione il candidato Alessandro Conter e chi abbia voluto un ricorso che se finisse con lo stesso esito di quello al senato avrebbe conseguenze gravi sulal credibilità di chi, pur non avendolo firmato, non lo ha sconfessato tenendo in questo modo il piede in due scarpe. روسي الذي لم يستطع ذلك فلا أحد ولا خيار اخر لا سيما وليس من الواضح ما هو الدور الذي فقد في هذه الحاله المرشح الكسندر conter من أراد وعمل على انه اذا انتهى الى نفس النتيجة من مجلس الشيوخ ستكون له عواقب وخيمة على هذه المصداقيه من ، رغم انها ليست بعد ان وقعت ، فانها لم تطهيرها ان اتخاذ هذه الطريقة في اثنين من الاحذيه والاقدام.

  7. e il programma? : والبرنامج؟ :

    e rossi si è tolto i sassi dalle scarpe di vernice però non ci ha detto chi è stato a copiare il programma, anche quello ha pesato الاحمر وازيلت من الحجارة والاحذيه والدهان ولكن لم يقل لنا هو نسخة من البرنامج ، كما ان وزن
    mi sembra un politico apprezzabile, si è rivelato onesto anche se doveva dirci anche chi è il copione واعتقد ان سياسيا ملموسا ، حتى لو كان نزيها وكان يقول لنا ايضا من المخطوطه

  8. ds : د. س :

    Quanta ipocrisia nelle parole del dott. كم النفاق في كلمات د. ROSSI se avrebbero vinto روسي قد فاز إذا
    era però sul carro dei vincitori. ولكنه كان على عربة من الفائزين. “bricconcello” "Bricconcello"
    Ora che hanno perso la colpa e degli altri………….. من الآن فقدت الشعور بالذنب وغيرها………….. MA!!!! لكن!
    Probabilmente sarà anche questa strategia politica per prendere هذه الاستراتيجيه ستكون على الأرجح أيضا أن تتخذ سياسة
    qualche volto nel loro congresso,( come LEO- o chissa che ricetta proporrà pasinetti agli iscritti di FI rovatese) تواجه بعض في المؤتمر (ليو - س chissa ان يقترح على وصفه pasinetti اعضاء rovatese Fi)
    proviamo ad immaginare: نحاول ان نتصور :
    antipasto- Aria frittà pastellata- فاتح الشهيه - الجوية - frittà pastellata
    primo -risotto alla leo con cime di rapa- (sono degli specialisti) اولا - ليو risotto مع قمم من اللفت - (هم من الاختصاصيين)
    secondo - duroni di leo bolliti- ( i duroni sono le p….e) الثانية -- duroni من المدار الأرضي المنخفض - المغلي (ق ف duroni هي…. ه)
    dolce- una torta molto amara chiamata sconfitta ( a più piani uno ogni sconfitta pertanto 3 piani) كعكه حلوى - هزيمة مريره للغاية الدعوة (متعددة الطوابق واحد ولذلك هزيمة كل 3 طوابق)
    Quasi un pasto da sposa وجبه تقريبا الزفاف
    Chissa poi se anche qui dovranno copiare. من يعرف اذا كان حتى ذلك الحين ينبغي ان نسخة هنا.
    San Romano salvaci tu . سان رومانو انقاذ لكم.

  9. Aldo Massimo Rossi : الدو روسي ماسيمو :

    Tre precisazioni: ثلاثة تفسيرات :
    1) gli iscritti a Forza Italia sono 260 e non 160, 1) من مشجعي ايطاليا forza هي 260 وليس 160 ،

    2) nessun atto d’accusa a Gianluigi Raineri, delegato, ma solo ai “baroni” del partito, nessuno escluso. 2) اي فعل من افعال الاتهام الى gianluigi raineri ، مندوب ، ولكن فقط الى "بارونات" للحزب ، لا شيء مستبعد.

    3) al “guerriero”: il riferimento è solo agli outsider rispetto alla candidatura di Pasinetti non a Martinelli. 3) الى "المحارب" : هو الاشارة فقط الى الخارج من ترشيح pasinetti لا martinelli.

  10. Daniele : دانييلي :

    @Aldo Massimo Rossi. @ ماسيمو الدو روسي.

    Nella sua mail il dato degli iscritti parlava di 160 membri del partito, comunque non c’è problema: correggiamo subito. المشتركين في البريد الالكتروني للتكلم الرقم 160 من اعضاء الحزب ، غير انه لا توجد مشكلة : تصحيح الآن. Lo stesso dicasi per la questione Raineri. وينطبق الشيء نفسه على مسألة raineri.

    Buona navigazione تصفح جيد

    Daniele دانييلي

  11. Rusky : Rusky :

    ma 260 con o senza gli espulsi? 260 ولكن مع او بدون طرد؟

  12. lacrime di coccodrillo : دموع التماسيح :

    a me sembrano un pò lacrime di coccodrillo… il coraggio lo si vede nelle occasioni difficili…. يبدو لي ان قليلا من دموع التماسيح… الشجاعه انها ترى الاوقات الصعبة….

  13. roby80 : roby80 :

    non si preoccupi Rossi perchè in molti la stanno criticando solo perchè è l’unico che si sta facendo sentire e ci mette sempre nome e cognome. لا داعي للقلق روسي بسبب انتقاد كثير من الناس فقط لانه هو الوحيد الذي يجري القيام به للاستماع الى ونحن دائما وضع الاسم الأول والأخير. ma qua c’è gente che la apprezza. ولكن هنا وهناك ان يقدر الناس. bravo, vada avanti così. برافو ، أذهب على هذا المنوال. pasinetti non lo conosco ma spero che sarà come lei. pasinetti لا اعرف ولكني آمل ان يكون لامثالها.

  14. effe : Effe :

    Ma i vari Ghidini, Lazzaroni, Migliorati ecc che si sono candidati con Rovato Futura ma non sono stati espulsi potranno votare al congresso locale? ولكن مختلف غيديني ، lazzaroni ، migliorati وما الى ذلك من المرشحين مع Rovato Futura ولكن لم يتم طرد ويحق له التصويت في الكونغرس المحلية؟
    Mi vien da ridere. انا Vien الضحك.
    Comunque troppo comodo caro Rossi, togliersi i sassolini dalle scarpe adesso. ومع ذلك مريح جدا عزيزي روسي ، وازالة الحجارة والاحذيه من الآن. Dov’era quando Tomasoni imponeva un’alleanza con Manenti, che secondo quel genio di Gussago avrebbe intercettato i voti “moderati” dei rovatesi, tra l’altro sottraendoli a lui? أين كان عندما فرضت tomasoni تحالف مع manenti ، ان عبقريه الثانية gussago اعتراضها الاصوات من شأنه ان "المعتدله" rovatesi ، من بين أمور أخرى بعيدا عن منه؟
    Piccolo inciso: trovo scandaloso che ci sia Rovato delle Libertà che scrive sul “Leone” e non si presenta ai consigli comunali, citando argomenti su cui tra l’altro ha grosse responsabilità, (vedi discarica Rovedil e cava Bonfadina) visto che annovera tra le sue fila Manenti e Toscani e certi furbetti di Forza Italia che adesso gridano ma in passato votavano in un certo modo. صغيرة منقوش : اجد ان من المخزي ان هناك Rovato الحريات ، من كتب "الأسد" ولا يبدو ان المجالس البلدية ، مشيرا الى القضايا التي قد جملة امور مسؤولية كبيرة ، (انظر rovedil مدافن والمحجر bonfadina (ينظر الى ان من بين Manenti صفوفه وtoscani وبعض furbetti من ان ايطاليا forza الآن صيحه ولكن في الماضي ، في votavano بطريقة معينة.

  15. il guerriero : المحارب :

    @ rossi: grazie per la precisazione. @ الاحمر : شكرا على هذا التوضيح.

    Domanda scomoda ma vera: tornasse indietro..ancdrebbe anche lei con Martinelli?Io penso di no, perchè sapeva che lì non si sarebbe mai vinto. غير مريحه ولكن السؤال الحقيقي : عودة.. ancdrebbe لك martinelli؟ لا اعتقد ذلك ، لانه يعرف انه لا توجد اى وقت مضى وقد فاز.

    Ma è un mio pensiero. الا انه يعتقد بلدي.

    Saluti. تحيات.

  16. azzurro : الزرقاء :

    Torno dopo molto tempo. انا سأكون العودة بعد وقت طويل.

    Pulizia in questo partito, più libertà e meno populismo che puzza di fascismo strisciante (le stupidaggini sugli immigrati, l’aver dipinto Rovato come Kabul..che errori!!!) النظيفه في هذا الحزب ، وأكثر حرية وأقل الشعبية ان ينتن الفاشيه الزاحف (الهراء عن المهاجرين ، التي رسمتها Rovato الى كابول.. كما ان الاخطاء!)

    Il nostro patito è liberale, amante della democrazia e lontano allo stesso modo da STALIN come da HITLER o MUSSOLINI. عانى لدينا هي ليبراليه ، من محبي والديمقراطيه وبعيدا عن بنفس الطريقة التي تعامل بها هتلر او موسوليني وستالين.

    Spero che il vento liberale torni in questo paese, e che non succeda mai piu che FI si associ a chi si richiama (piu o meno direttamente) a Mussolini e soci ( FORZA NUOVA compresa!!!). وأمل ان الريح عودة الليبراليه في هذا البلد ، وهذا لا يحدث أكثر من أي وقت مضى ان يشير من المنتسبين Fi (اكثر او اقل مباشرة) وموسوليني الى اعضاء (بما في ذلك في اطار الجديد!!!).

    Uno che sabato verrà a votare, e voterà Pasinetti. ان احد سيصوت السبت ، وسوف يصوت pasinetti.

  17. il principe : الأمير :

    Complimenti ad Aldo Rossi. تهنئة الى الدو روسي. Ha coraggio a prendere posizione in un partito che sino ad oggi si è dimostrato liberale solo sulla carta e che abbonda di baronetti vendicativi e capricciosi, miopi e poco arguti, la cui unica forza è il tempo da dedicare alla politica. لديه الشجاعه لاتخاذ موقف طرف في ان تظهر حتى الآن الا على الورق ليبراليه والتي تنتشر في baronetti vendicativi والهوى ، وقصيرة النظر جدا وليس arguti ، الذي هو القوة الوحيدة لتكريس الوقت للسياسة. Continua così Aldo. ألدو اكثر من ذلك.

  18. Cave Baget : كهف baget :

    Ecco spiegata la fine della spinta democratica nella CDL: ci si prepara al Partito Unico del Leader Maximo. واوضح ان نهاية التوجه الديمقراطي في cdl : واحدة تعد واحدة من زعيم الحزب Maximo. Meditate! تأمل! Dal Blog di Aldo Massimo Rossi Martedì 11 settembre 2007 من بلوق الدو روسي من قبل ماسيمو الثلاثاء ، 11 ايلول / سبتمبر ، 2007
    La scelta della libertà - di Gianni Baget Bozzo اختيار الحرية -- جياني baget بوزو
    La nascita del Partito della Libertà ha distolto l’attenzione dal Partito Democratico e ha mostrato che Berlusconi può costruire un partito con un atto della volontà, mentre la nascita del Pd sembra un compito immane per riprodurre uno schieramento identico a quello che c’era prima. ولادة حزب الحرية قد تصرف الانتباه عن الحزب الديمقراطى وتبين ان برلوسكوني طرف يمكن ان يبنى مع فعل الاراده ، في حين ان ولادة المشتريات ويبدو ان مهمة ضخمة للاضطلاع بدور النشر مطابقه لما هو الاول . Ma il Partito della Libertà va considerato come una novità del linguaggio politico, perché i giornali e la televisione della Brambilla esprimono una contrapposizione radicale al contenuto ideologico e politico dell’attuale esecutivo. ولكن حزب الحرية ينبغي اعتبار حداثة اللغة السياسية ، لأن الصحف وعلى شاشات التلفزيون brambilla جذري اعرب عن معارضته لمضمون ايديولوجي وسياسي من السلطة التنفيذية. Il governo Prodi è stato culturalmente ricostituito attorno al ruolo politico della classe e ai sindacati delle tre confederazioni storiche come organo di essa. فإن كانت حكومة برودي اعادة ثقافيا حول دور الطبقة السياسية والنقابات العماليه من الاتحادات الثلاثة على النحو التاريخية للهيئة. Ma la classe non è più una realtà: in un Paese delle piccole e medie industrie il lavoro dipendente si sente cointeressato alla propria azienda e al suo futuro. ولكن الطبقة لم تعد حقيقة واقعة في بلد الصناعات الصغيرة والمتوسطة ويشعر الموظف cointeressato الشركة ومستقبلها. Il ceto medio è divenuto ora il cittadino medio e quindi il blocco che si è rivelato maggioritario nel Paese. الطبقة الوسطى هي الان فان المواطن العادي ، وبالتالي الحصار اثبتت الاغلبيه في البلاد. Il peso della sinistra antagonista sta nel fatto che essa pone in evidenza la dimensione di classe, però è la cultura di tutto il governo a trarre la sua legittimità politica dal consenso dei sindacati. وزن اليسار هو ان منافسه الرئيسي وهو يسلط الضوء على حجم الطبقة ، ومع ذلك ، فإن ثقافة الجامعة ان يوجه الحكومة الشرعية السياسية من موافقة النقابات. Ciò ha radicalizzato l’elettorato del centrodestra. هذا وقد تطرف الناخبين للمركز.

    La Brambilla offre un modello linguistico che interpreta questa tensione, cui la grande stampa ha dato spazio indicando i politici come la «casta» degli intoccabili. وقد تقدم نموذجا brambilla اللغة التي تفسر هذا التوتر ، الذي اعطى للصحافه كبيرة مشيرا الى الفضاء السياسيين بانها "طبقة" من المنبوذين. La Brambilla interpreta un linguaggio che riprende in forma più ampia temi che erano stati finora propri della Lega. وقد تفسر brambilla بلغه ان يتخذ شكل اوسع المواضيع التي كانت حتى الآن من جامعة الدول العربية. In questo senso, l’intuizione di Berlusconi di dare qualità politica al Partito della Libertà gli consente di indicare i fini della politica che egli si propone, cioè un blocco politico del cittadino medio contro un governo esercitato in nome della classe che non esiste più. وبهذا المعنى ، فإن الحدس برلوسكوني لاعطاء سياسة الجوده لحزب الحرية تسمح له الدولة والغرض من السياسة انه يقترح ، اي الخروج من المأزق السياسي من المواطن العادي ضد حكومة تمارس باسم الطبقة التي لم تعد موجودة. E se si aggiunge al tema fiscale quello della crisi della legalità e della porta aperta, senza più vincolo, all’immigrazione extracomunitaria, si comprende che oggi nel Paese il problema dell’esistenza concreta fa aggio su quello della libertà e su quello stesso del federalismo fiscale. وإذا اضفت لموضوع الازمة المالية الشرعية والابواب المفتوحه ، دون سند ، او الهجره من الخارج ، ونحن نفهم ان اليوم في البلد مشكلة ملموسة قبل ان الاقساط على الحرية وعلى نفسه ان الفيدراليه الضرائب. Il limite della Lega sta nel fare ancora di questo tema il centro della sua politica, quando è in corso una crisi globale dello Stato in cui esso non può garantire il diritto alla sicurezza, il fondamentale dei diritti. الحد الاقصى للجامعة هو ان نقوم بعمل هذه المساله محور سياستها ، عندما تكون هناك ازمة عالمية من الدولة التي لا يمكن ان تضمن الحق في الأمن ، من الحقوق الاساسية. Il federalismo fiscale è una strada che non conduce da nessuna parte e che suppone uno Stato nazionale che oggi non c’è più. الفيدراليه المالية ليست الطريق الذي يؤدي الى شيء وانه يفترض قيام الدولة القوميه انه لا يوجد اليوم اكثر من ذلك.

    Con l’operazione Brambilla, anche gli altri partiti della Casa delle Libertà hanno dovuto prendere atto che esisteva ormai una posizione socio-politica, quella del cittadino medio contro lo Stato impotente sul piano della legalità e pervasivo su quello della fiscalità. مع تشغيل brambilla ، والاطراف الاخرى من بيت الحريات كان لها أن نعترف بأن هناك الآن الاجتماعية والوضع السياسي ، ان من المواطن العادي ضد الدولة عاجزه من حيث الشرعية ومنتشره على ان من الضرائب. Casini ha abbandonato il concetto di centro e ha accettato di parlare un linguaggio radicale, come egli stesso ha detto: non a caso, si è avvicinato al problema della lotta contro il fisco. كاسيني قد تخلى عن مفهوم المركز والتي وافقت على التحدث بلغة جذريه ، كما قال : ليس من قبيل المصادفه ، وقد تناول مشكلة مكافحة الضرائب. Ed egualmente Alemanno è stato spedito da Fini al vertice di Lorenzago. وبنفس القدر alemanno بعث بها فيني في اعلى lorenzago. I due partiti alleati di Forza Italia, sia Udc che An, avevano sempre accentuato la loro funzione di mediazione tra il popolo di destra e le istituzioni, criticando il populismo della Lega. المتحالفه مع الطرفين لforza ايطاليا ، udc هو انه كان دائما التأكيد على دورها باعتبارها وسيطا بين شعب الحق والمؤسسات ، وانتقد الشعبية التابعة للجامعة.

    Berlusconi ha compreso che la Casa delle Libertà è stata logorata dall’Udc e che il partito unico farebbe di Fini il centro dell’alleanza, perché solo Alleanza Nazionale è disposto a farlo. بيرلوسكوني قد فهم ان بيت الحرية logorata dall'udc وان حزب واحد من شأنه ان فيني للمركز من العهد ، لأن التحالف الوطني فقط هو على استعداد للقيام بذلك. Così si appropria del partito unico nella forma del Partito delle Libertà, ma lo rende relativo a se stesso. ذلك انها تعتمد على الحزب الواحد في شكل حزب الحرية فحسب ، بل يجعل من نفسه. Egli pensa alla lista che guiderà alle elezioni come una sintesi attorno ai diritti e alle esigenze dell’italiano medio contro il regime classista e fiscale imposto da questa maggioranza. وقال انه يرى ان القائمة التي ستوجه الانتخابات لمحة حول حقوق واحتياجات الطبقة المتوسطة الايطاليه ضد النظام والضرائب التي تفرضها على هذه الاغلبيه. In questo senso il proporzionale senza premio di maggioranza può costituire una opzione, tanto più che solo Berlusconi è colui che ha interpretato il cittadino medio legato al privato come fondamento di un blocco culturale, sociale e politico. وبهذا المعنى النسبي دون قسط الاغلبيه قد تكون خيارا ، خاصة ان بيرلوسكوني هو واحد فقط من وفسر المواطن العادي ترتبط المءسسه الخاصة من كتلة والثقافي والاجتماعي والسياسي. E ha ottenuto anche il vantaggio di obbligare gli alleati a fare i conti con la realtà sociale ea non fare delle mediazioni con la sinistra il mezzo per ottenere da essa la legittimazione politica che li distinguerebbe da Forza Italia e da Berlusconi. كما أنه حصل على ميزة لاجبار الحلفاء على التصالح مع الواقع الاجتماعي وليس الى وساطة مع النصف الأيسر من الحصول على الشرعية السياسية التي تميزها عن forza ايطاليا وبرلوسكوني. Così Berlusconi farebbe della sua formazione l’esponente di una politica alternativa che risponde al bisogno di una parte consistente degli elettori. برلوسكوني ذلك من شأنه ان يؤدي دوره تدريب داعية للسياسة البديله التي تستجيب للحاجة الى نسبة كبيرة من الناخبين. Ciò non toglie il valore della mediazione politica e quindi dell’acquisito istituzionale di Forza Italia. ومع ذلك ، فان قيمة الوساطه السياسية ، وبالتالي من acquiree مؤسسة forza ايطاليا.

    Con l’iniziativa della Brambilla Berlusconi ha scombinato le carte del centrodestra e ha obbligato anche l’Udc e An a schierarsi al suo fianco nel conflitto istituzionale col governo della sinistra. مع مبادره brambilla بيرلوسكوني قد scombinato البطاقات والمركز ايضا اجبرت udc وينحاز الى جانبه في الصراع مع حكومة المءسسيه اليسار. Il governo Prodi ha radicalizzato l’opposizione in una misura che l’opposizione stessa non prevedeva. برودي فان الحكومة راديكاليه المعارضة الى درجة ان المعارضة نفسها لا يتوقع.

    Gianni Baget Bozzo جياني baget بوزو

    Pubblicato da Aldo Massimo Rossi a 13.22 0 commenti نشرت من قبل ماسيمو الدو روسي الى 13،22 0 تعليقات

    lunedì 23 luglio 2007 الاثنين ، 23 تموز / يوليو 2007

  19. pico dell amirandola : بيكو من amirandola :

    mi congratulo con Cave Baget وانني اهنئ كهف baget
    che non mi fa sentir solo ad esercitare la virtù della memoria. انه يجعلني اشعر ليس فقط لممارسة الفضيله من الذاكرة.
    Baget Bozzo, prete genovese, già socialista craxiano, alla caccia del potere sfruttando il vangelo che non pratica, è la personificazione del voltagabbana, e non per altro trova molti consensi a Milano: purtroppo Milano è ancora “La città lasciva, d’evirati cantori allettatrice” che descriveva il Foscolo nei Sepolcri, con governta da lombardi Sardanapalo, “cui solo solo è dolce il muggito de buoi, Baget بوزو ، وهو كاهن genovese ، craxiano الاشتراكيه السابقة والصيد واستغلال السلطة من جانب الانجيل ابدا من القيام به ، هو تجسيد للvoltagabbana ، وليس بالنسبة لكثير من الآراء الاخرى ويرى في ميلان : ميلان وللاسف لا يزال هو "مدينة lascivious ، evirati المغنين allettatrice "التي وصفت foscolo في قبر ، مع governta من sardanapalo لومبارد" التي ليست سوى مجرد الحلوة دي الخوار الثيران ،
    che dagli antri abduani e dal Ticino من الكهوف التي وabduani من تيسينيو
    lo fan d’ozi beato e di vivande” per cui secondo il maggior poeta italiano del primo ottocento “già il dotto, il ricco ed il patrizio vulgo, decoro e mente del bello italo regno (di berlusconi con moratti bricchetto con bossi e calderoli) nelle adulate reggie ha sepoltura, già vivo ei stemmi ultima laude” ozi مروحه المباركه والغذاء "وذلك ثاني اكبر الايطاليه الشاعر الثمانيه الأولى من مئات من" تعلمت بالفعل ، والاغنياء وvulgo الارستقراطي ، والحشمه واعتبارها من المملكه الايطاليه الجميلة (من برلوسكوني مع moratti bricchetto مع بوسي وcalderoli) adulate في reggie بالفعل دفن حيا والمعاطف من الاسلحة الماضي Laude "
    ho voluto citare i Sepolcri in onore di Aldo Massimo Rossi, ma forse andavano citate le dichiarazioni prima del voto, senza dubbi e senza sfumature e le voci che circolavano su una sua presidenza di Cogeme اردت ان اذكر في قبر شرف ماسيمو الدو روسي ، ولكن ربما كانت البيانات المذكورة وقبل التصويت ، دون شكوك ودون الفروق الدقيقة والاصوات التي تم تعميم عن رئاسته للcogeme
    resta il problema che solo Rossi può chiarire: accettare la segreteria di un partito democratico (anche se dubito che Forza Italia possa vantarsi di essere democratico leggendo quando scrive Baget Bozzo) comporta un dibattito, magari aspro ed acceso, ma mai la sottomissione incondizionata ai vertici. ولا تزال المشكلة قائمة الا انه يمكن توضيح روسي : قبول الامانة العامة للحزب ديمقراطي (على الرغم من اننى اشك فى ان forza ايطاليا يمكن ان تفخر بأنها الديمقراطيه قراءه عندما يكتب baget بوزو) ويعرض المناقشه ، وربما قاسيه علي ، ولكنه أبدا غير المشروط تقديمها الى الاعلى . Se in un partito i vertici di Milano, per cui continua a valere la critica di Ugo Foscolo, decidono che fa Rovato in funzione dei loro equilibri nazionali significa che Rovato ei rovatesi sono carta straccia e merce di scambio: questo credo sia la più seria critica cui dovrebbe rispondere, quanto a letture, lasci perdere don Bozzo (non lo vuole più neppure il suo vescovo), legga Gobetti, Croce ed Einaudi e se gli italiani non gli piacciono provi a leggere e citare Adam Smith, John Locke, o tra i moderni Henry Kissinger o Kenneth Galbraight oppure l’ex presidente delel Fderal Reserve واذا كان احد الاطراف القمة ميلان ، الذي يستمر لتأكيد اوغو foscolo الحرجه ، التي تقرر Rovato بالنسبة الى ما يعني ان الرصيد الوطني وRovato rovatesi هي مهملات وتجارة السلع : اعتقد ان هذا هو اخطر الانتقادات التي ينبغي ان تستجيب لقراءات ، وتفقد اوراق دون بوزو (لا نريد اكثر حتى دولته المطران) ، قراءة gobetti ، والصليب ، واينودي واذا كان الايطاليون لا يحبون القراءة ومحاولة اقتباس آدم سميث ، جون لوك ، او بين هنري كيسنجر او الحديثة كينيث galbraight او الرئيس السابق delel fderal الاحتياطي

  20. gussago giuseppe : Gussago جوزيف :

    Auguri a tutta Forza Italia per il suo congresso comunale,specie a quei giovani che si sono sempre visti in sede in tutti questi anni prima di ogni consiglio comunale a portare il loro importante e puntuale contributo e che giustamente reclamano un loro spazio. تحياتي الى جميع forza ايطاليا لالبلدية المؤتمر ، ولا سيما الى أولئك الشباب من ينظر اليه دائما في المنشاه في كل هذه السنوات قبل كل مجلس المدينة على تقديم مساهمه مهمة في الوقت المناسب وانه بحق ويطالبون بحقهم في الفضاء.
    Un grazie a coloro che hanno voluto contattarmi con spirito di amicizia e di reciproca considerazione وبفضل هذه من اراد الاتصال روح من الصداقه والتفاهم المتبادل والنظر

  21. pico dell amirandola : بيكو من amirandola :

    a max rossi ماكس روسي
    tra le letturegli autori consigliati non ce n’è uno solo comunista, sono tutti liberali e di destra. letturegli بين المؤلفين واوصى ليس فقط ثمة الشيوعيه ، كلها احرار ، والحق. ma hano il difetto di usare sempre il loro cervello non quello dei capi come avviene in altri partiti hano لكن الفشل دائما الى استخدام العقول بدلا من رؤساء مثل العديد من الاطراف الاخرى
    al dottor Gussago الدكتور gussago
    consideri il risultato e valuti se i suoi auguri possano portare aiuto a chi decide di entrare in politica: la prima regola per chi volgia farla è avere ideali, vivere secondo questi ideali che si professano, informarsi sempre e combattere la propria battaglia tenendo conto di chi non ha le stesse idee con l’obiettivo di convincerlo, usando la ragione (non soldi, violenza o pressioni morali o fisiche) a cambiare النظر في نتائج وتقييم ما اذا كان يمكن ان تحقق رغباتها التي تساعد على من تقرر الدخول في عالم السياسة : القاعده الاولى لهذه volgia ومن ان يكون المثل العليا ، والعيش وفقا لهذه من اعتناق المثل العليا ، ودائما للاستفسار مكافحة معركتهم مع مراعاه من ليس لديها نفس الافكار مع تهدف الى اقناعه ، وذلك باستخدام السبب (وليس المال ، او العنف ، او الضغط المعنوي او المادي) لتغيير

  22. gussago giuseppe : Gussago جوزيف :

    Signor pico dell amirandola,ma guardi che nè io nè Aldo Rossi abbiamo mai avuto dei padroni.Semmai ci può rimproverare di essere stati alleati in una tornata elettorale di “Padroni a casa nostra”. السيد بيكو من amirandola ، ولكن النظر في ذلك فلا انا ولا الدو rossi've ابدا padroni.semmai كان يمكن أن يجري اتهامنا للحلفاء في موجة الانتخابات "padroni في البلاد".
    Quell’esperienza sarà probabilmente oggetto di dibattito nella sede ان من المحتمل ان تناقش في مقر
    congressuale dove Lei sarà sicuramente presente come lo è stato in tanti consigli comunali durante i quali noi dell’opposizione eravamo spesso immortalati in fotografia,per dimostrare cosa non si sa. المؤتمر حيث ستتمكن من المؤكد ان هذا ما كانت في كثير من المجالس البلدية خلال المعارضة التي كانت في كثير من الاحيان ونحن مخلد في التصوير الفوتوغرافي ، لاثبات ما هو غير معروف.

  23. effe : Effe :

    Ma se è stato lei uno dei primi promotori dell’alleanza con la vecchia padroni a casa nostra? ولكن اذا كانت من أوائل المروجين من العهد القديم مع الماجستير في البيت؟ Ma guarda un pò questo! ولكن هذا يبدو قليلا!

  24. riciccia : riciccia :

    ma pasinetti non è di travagliato? pasinetti ولكنها ليست المضطربه؟
    volgiamo pierino danesi coordinatore, pugno di ferro e opposizione dura بدوره pierino الدانماركيه منسق القبضه الحديديه وتستمر المعارضة

  25. effe : Effe :

    Pierino Danesi coordinatore? Pierino منسق الدانماركيه؟
    Rovato Civica vincente per altri 20 anni. Rovato المدنيه للفائز اخر 20 عاما.

  26. viva : حيا :

    Il vero problema è di natura politica, e di linea politica. المشكلة الحقيقية هي سياسية ، والسياسة العامة. Che cosa è Forza Italia? ما forza ايطاليا؟ A quali valori si ispira? من وحي ما القيم؟ Poi, un errore fondamentale nelle elezioni amministrative perse è stato quello di presentarsi come un insieme di partiti, mentre ai cittadini interessano le cose concrete, sapere che cosa si intende fare (in poche righe e non con un’enciclopedia), e come lo si fa. بعد ذلك ، خطأ اساسي في الانتخابات المحلية فقد كانت تبدو مجموعة من الأطراف ، والمواطنين المهتمين في انجاز الامور ، وتعرف ماذا تنوي ان تفعل) في عدد قليل من الخطوط وليس مع موسوعه) ، وكيف يفعل. In questo Rovato Civica è stata molto più efficace. وفي هذا Rovato المدنيه هو اكثر فعالية بكثير. Molti elettori poi non hanno apprezzato il fatto che la campagna elettora sia stata così costosa; chi ha consigliato una comunicazione così sbagliata? كثير من الناخبين لن يكون لها تقديرها لكون الحملة elettora كانت مكلفه جدا ؛ وقد اوصى من الاتصال حتى خاطءه؟
    Ma questa è ormai una storia passata, e bisogna guardare avanti. ولكن هذا هو الان التاريخ الماضي ، ويجب علينا ان نتطلع الى الامام.
    Esistono forze giovanili desiderose di impegnarsi nella vita amministrativa, e la vita amministrativa comporta scelte concrete e che siano segnate dal DISINTERESSE. هناك قوى الشباب الراغبين في الانخراط في الحياة الاداريه ، والاختيار في حياتهم وادارية تتسم disinteresse. Fintanto che circolano - in ogni raggruppamento politrco - soggetti più o meno apertamente collegati con interessi in campo economico (e chi ha orecchi intenda) non si conquisyterà mai la fiducia dei cittadini. حتى تتحرك -- في اي تجمع politrco -- هذا الموضوع بشكل او بآخر مع المصالح المرتبطه علنا في الاقتصاد (وآذان من قد يعتزم) لا conquisyterà ثقة الجمهور من اي وقت مضى. Largo ai giovani quindi, senza dimenticare la necessaria presenza di qualeche persona sperimentata e DISINTERESSATA. Largo الشباب بعد ذلك ، دون ان ينسى ما يلزم من وجود شخص qualeche اختبار وdisinteressata. Il DISINTERESSE poi deve essere legato alle scelte concreta: deve prevalere non soltanto rispetto alle aspettative personali, ma anche su quelle del partito. وقد disinteresse ثم يجب ان تكون مرتبطة الخيارات يجب ان تسود ملموسة ليس فقط فيما يتعلق التوقعات الشخصيه ، وانما ايضا على تلك للحزب. E’ mai possibile che su decisioni che pesano sulla comunità rovatese i politici locali debbano avere il placet di qualche solone brescia? و'ابدا اتخاذ القرارات التي من الممكن ان تلقي بثقلها على المجتمع rovatese الساسه المحليين ينبغي ان يكون placet بعض solone نظره؟

  27. FI non ha mai vinto : وقد فاز Fi أبدا :

    Di errori ne sono stati commessi nell’ultima campagna elettorale dalla destra, il più clamoroso penso che sia stato quallo di una campagna faraonica tanto che i cittadini si chiedevano il perchè spendere tanti soldi? الأخطاء التي ارتكبت خلال الحملة الانتخابية من جانب الحق ، فان اكثر المدوي اعتقد انه quallo حملة faraonica حتى المواطنين تساءل عن السبب في ان تنفق الكثير من الاموال؟ Poi il fatto che Forza italia a Rovato dopo 15 anni di opposizione (da manenti fino ai giorni nostri) si è presentata senza un’idea, anzi con troppe idee (vedi il finto programma pieno di roba) e poi anche i cartelloni e il risotto e il fatto che Conter non è andato al dibattito. ثم ان forza Rovato في ايطاليا بعد 15 سنة من المعارضة) ان يكون دائما وحتى اليوم) قدم دون فكرة ، ولكن مع الكثير من الافكار (انظر المزيف البرنامج الكامل للمادة) وبعد ذلك أيضا لوحات وrisotto وحقيقة ان لا conter ذهب بعد ذلك الى المناقشه. Ma chi glielo ha consigliato? ولكن من نصح له؟ Una mossa suicida. خطوة انتحارية.
    Per questo la corazzata è stata sconfitta, perchè non avevano un’anima. وهذا هو السبب في سفينة حربية هزمت ، لانهم لم يكن لديهم الروح. L’unico collante durante la campagna è stato l’odio per Prodi (?) e per Cottinelli, attaccato troppo duramente. الوحيد الغراء خلال حملة الكراهية لبرودي (؟) وcottinelli ، من الصعب جدا للهجوم. Proprio le critiche cos’ dure al sindaco uscente secondo me hanno compattato un sacco di elettori che avendo conosciuto il sindaco non solo non hanno creduto alle fandonie, ma si sono pure fatti un’idea negative di chi gliele ha raccontate. جتا النقد على وجه التحديد 'من الصعب ان رئيس البلدية المنتهيه ولايته في رأيي قد مضغوط الكثير من الناخبين من ان يكون قد علم رئيس البلدية ليس فقط لا يعتقد أن fandonie ، ولكن كان لها ايضا سلبي من ابلغهم له.
    Chi comanda FI a Rovato ancora oggi è stato all’opposizione da quando Forza Italia è stata inventata, cioè da sempre. من الاوامر لFi Rovato كانت لا تزال المعارضة منذ اخترع forza ايطاليا ، وهذا هو الى الابد. Forza Italia in questi anni a Rovato non ha mai amministrato quando in tutta Italia prende valanghe di voti. Forza ايطاليا في السنوات الاخيرة لم تدار Rovato عندما تأتي ايطاليا في الانهيارات الثلجيه من الاصوات. Perchè? لماذا؟ Secondo me perchè le persone che da 15 anni fanno FI a Rovato non sono quelle giuste. ووفقا للي لماذا الشعب فى الفترة من 15 عاما لجعل Fi Rovato ليست صحيحة. Si limitano a dire che loro sono i migliori e intanto alle ultime elezioni hanno perso il 15 per cento dei voti e rovato civica ne ha presi il 10% in più. انها مجرد القول انهم افضل وفي الوقت نفسه والانتخابات الأخيرة قد فقدت 15 في المئة من الاصوات والمدنيه Rovato قد اتخذت 10 ٪ اكثر من ذلك. Ci sarà un motivo. وسوف يكون هناك سبب من الاسباب.
    Fa sorridere pensare che (tra le tante elezioni perse, cioè tutte) nelle ultime due elezioni FI si sia sempre portata dietro qualcosa dall’esperienza Manenti, 5 anni fa con Toscani, rubato a Manenti, e quest’anno addirittura si sono presi l’ex sindaco. وقال انه يفكر في ان ابتسامة (من بين العديد من خسر الانتخابات ، وهذا هو كل شيء) الماضيين في الانتخابات Fi دائما اعادت شيئا من manenti ، قبل 5 سنوات مع toscani ، سرق manenti ، وحتى هذا العام قد اتخذت ل ' رئيس البلدية السابق. Ma non ci riusciamo proprio a mettere insieme due idee da soli? ولكن هناك ونحن مجرد الجمع بين فكرتين وحدها؟
    Forse è un problema di atteggiamento, non puoi svegliarti 2 mesi prima delle elezioni, riesumare figure di 10 anni prima, presentare un programma Hollywwod tutto finto e pensare di vincere. ربما انها مشكلة للموقف ، لا يمكنك svegliarti 2 اشهر قبل الانتخابات ، riesumare الارقام الاولى من 10 سنوات ، لتقديم برنامج hollywwod جميع المزيف ، ونتوقع ان نفوز.
    E adesso ci risiamo, finchè non arriverà qualcuno dalla provincia o dalla regione per le prossime elezioni per assicurarsi una nuova mazzata. والآن نحن risiamo ، حتى يأتي شخص من المنطقة او المقاطعه للانتخابات المقبلة لضمان mazzata جديدة.
    La cosa migliore sarebbe confermare Aldo ROssi coordinatore che almeno lavora per altri 5 anni oppure metterci qlc volto nuovo. وافضل شيء من شأنه ان يؤكد من الدو روسي يعمل منسق على الأقل بالنسبة لاخر 5 سنوات او وضع qlc تواجه مرة اخرى.
    ciao مرحبا

  28. FI non ha mai vinto : وقد فاز Fi أبدا :

    e recuperare vittore martinelli sarebbe un’altra gran bella mossa, perchè la gente ritiene vittore uno onesto e trasparente, se lui rientra sarebbe una certificazione che le cose sono cambiate واسترداد Vittore martinelli سيكون التحرك عظيم آخر ، لأن الناس ترى Vittore نزيهة وشفافة ، واذا كان من شأنه ان يقع التصديق ان الامور قد تغيرت

  29. xyz : شركة XYZ :

    A parte il fatto che Vittore fa tanto il bel bambino adesso ma mi risulta che rilasci giudizi sull’attuale maggioranza senza nemmeno conoscere le cose come stanno su alcuni passaggi. وبصرف النظر عن حقيقة أن كل من فيكتور قبل الطفل الجميل ولكن الآن انا افهم ان الافراج عن غالبية الاراء دون حتى معرفة الاشياء كما هي على بعض الخطوات.
    Questo vizietto l’ha sempre avuto e ce l’ha ancora adesso che si è rifatto l’immagine….. هذا vizietto دائما وانه لا يزال الآن ان الصورة قد الصنع ثانية…..

  30. Franco : فرانكو :

    xyz: ognuno “tira l’acqua al suo mulino”, se segui tutti consigli comunali come dici non dovrebbe stupirti, o sbaglio? شركة XYZ الجميع "تاثيرات المياه الى الطاحونه ،" اذا كان اتباع جميع المجالس البلدية قوله لا ينبغي ان يفاجأ أو خاطءه؟

  31. xyz : شركة XYZ :

    Cosa c’entri Vittore adesso con i consigli comunali la sa solo lei! ما c'entri Vittore الآن مع المجالس البلدية لا يعرف سوى أنت!

  32. The Punisher : فان المعاقب :

    FACCIAMO IL V-DAY ANCHE A ROVATO! هل نحن - في اليوم الخامس لRovato!

    http://151.1.253.1/vaffanculoday/ http://151.1.253.1/vaffanculoday/

  33. Franco : فرانكو :

    sei in ritardo solo di 16 giorni cioè di 380 ore circa, ma va…. ستة تأخر 16 يوما فقط وهذا هو حوالى 380 ساعة ، ولكن ينبغي ان يكون….

  34. The Punisher : فان المعاقب :

    cosa c’entra il V-day continua… ما حصل يوم الخامس وتواصل…

  35. pico dell amirandola : بيكو من amirandola :

    gussago bel paese dallo splendido vino, ma sarò rosso o azzurro? gussago البلد الجميل الرائع من النبيذ ، ولكنني لن يكون احمر او ازرق؟
    su con la vita: Forza Italia a Rovato è il meglio, per far vincere gli altri, merito di leoncini blui e risotti assortiti, e per vendetta quel a cattivone di Cottinelli facciamo la macumba, ma i b