Traffico a Rovato: due interpellanze dei consiglieri Bergomi e Vaccarezza riaccendono il dibattito sulla viabiltà a Rovato Rovato المرور : سؤالين للVaccarezza المستشارين وBergomi إحياء النقاش على viabiltà Rovato

comitato-anticava-rotonda-bonfadina.JPG

L’ultimo consiglio comunale (lunedì 17 dicembre) ha visto la presentazione di due interpellanze al sindaco Cottinelli. الجلسة الاخيرة لمجلس (الاثنين 17 كانون الاول / ديسمبر) وشهد عرض سؤالين لرئيس بلدية Cottinelli.

I due interventi, seppur non collegati fra loro, vertevano su un unico punto: la viabilità della capitale della Franciacorta. فإن اثنين من التدخلات ، وإن لم تكن مرتبطة مع بعضها البعض ، وركزت على نقطة واحدة : الطرق من رأس المال للFranciacorta.

VACCAREZZA E IL TRAFFICO - Nella sua interpellanza, Claudio Vaccarezza ha invece posto il dito su una situazione più generale. VACCAREZZA والاتجار بها -- وفي استجوابه ، كلاوديو Vaccarezza وقد وضع إصبعه على مزيد من الحالة العامة.

“Raccolgo spesso rimostranze - ha detto il consigliere, al suo secondo mandato in Rovato Civica - sull’aumento del traffico vissuto da Rovato negli ultimi anni. "وكثيرا ما جمع المظالم -- قال مستشار ، لفترة ولايته الثانية في Rovato Civica -- على حركة المرور من Rovato عاش في السنوات الأخيرة.

L’espansione del paese sia come abitanti che come costruzioni - un dato di per sè positivo - ha infatti portato con sè alcune problematiche non facili ma che sono da risolvere. التوسع في البلد الناس مثل البناء -- إيجابي في حد ذاته -- وقد جلب معه بعض القضايا ليست سهلة ولكنها تحتاج إلى حل.
claudio-vaccarezza-rovato-civica.JPG
Penso ad esempio alla realizzazione di marciapiedi, piste ciclabili e quant’altro possa garantire la sicurezza sia dei ragazzi in uscita da scuola sia dei normali pedoni “. على سبيل المثال بناء الأرصفة ، وممرات للدراجات أي شيء يمكن ضمان سلامة الأطفال خارج المدرسة من الطبيعي المارة ".

Il sindaco Cottinelli ha risposto alle richieste di Vaccarezza affermando, in sostanza, che sarà cura dell’Amministrazione inserire nel futuro Pgt (piano governo del territorio) gli accorgimenti necessari affinchè la capitale della Franciacorta sappia rispondere alle nuove sfide che il proprio sviluppo sta ponendo alla comunità. رئيس بلدية Cottinelli استجابت لطلبات Vaccarezza قائلا ، في جوهرها ، ليكون في وضع الرعاية للمستقبل PGT (بيانو حكومة الإقليم) التدابير الضرورية حتى يتسنى للعاصمة Franciacorta قادرة على مواجهة التحديات الجديدة التي تطورها هو وضع للمجتمع.

ANGELO BERGOMI E LA BONFADINA - L’altra interpellanza è stata invece presentata dal segretario Ds e consigliere delegato alle attività produttive Angelo Bergomi. أنجيل والعامة اللجنة Bergomi BONFADINA -- وكان الاستجواب الأخرى التي تقدم بها الأمين Ds والرئيس التنفيذي لأنشطة الانتاج انجيلو Bergomi.

“In merito al piano integrato di via XXV Aprile - ha detto Bergomi - la Provincia, pur dando parere favorevole all’opera, impone al Comune uno studio della mobilità della zona alla luce del peso insediativo della nuova zona artigianale che insiste su “…una viabilità locale che già versa in pessime condizioni circa la fluidità del traffico autoveicolare…” (virgolettato tratto dalla prescrizione della Provincia di Brescia). "وبالنسبة لخطة متكاملة عبر Aprile الخامس والعشرون -- قال Bergomi -- المقاطعة مع إعطاء رأي إيجابي على العمل ، ويتطلب دراسة لبلدية التنقل من منطقة في ضوء وزن مستوطنة جديدة للمنطقة الحرفية التي تصر على"... الطرق المحلية التي هي بالفعل في ظروف سيئة للغاية إزاء تدفق حركة المرور للمركبات... "(بين علامتي اقتباس من شرط للمقاطعة بريشيا).

Da consigliere comunale - ha continuato Bergomi - delegato alle attività estrattive non posso che sorridere di fronte a una richiesta di questo tipo. من مجلس -- واصلت Bergomi -- مندوب لأنشطة التعدين ، لا يسعني إلا أن الابتسامة في وجه طلب من هذا النوع.

A meno di un chilometro la stessa Provincia di Brescia ha autorizzato l’ambito estrattivo della Bonfadina basandosi semplicemente su uno studio del traffico …presentato dalla ditta proponente, la Bettoni spa. أقل من كيلومتر واحد من مقاطعة بريشيا تطهير منطقة التعدين Bonfadina ببساطة استنادا إلى دراسة حركة المرور... مقدم من شركة مقدم الاقتراح ، Bettoni منتجع صحي.

Nella conferenza dei servizi del 18-11-2005 in Provincia i competenti funzionari non presero atto di uno studio alternativo fatto proprio dalle amministrazioni di Cazzago SM e di Rovato che parlava di un traffico indotto di mezzi pesanti molto più consistente di quanto dichiarato dal proponente. في مؤتمر للمقاطعة في 18-11-2005 الخدمات ذات الصلة المسؤولين لم يأبه لبديل لدراسة قامت بها إدارات Cazzago ن خ Rovato والذي تحدث من حركة المرور للشاحنات التي يسببها أكبر بكثير مما أبلغ عنه من قبل مقدم الاقتراح.
angelo-begomi-rovato-civica-interpellanza-cava-bonfadina.JPG

Anzi: il Settore Gestione e Manutenzione strade provinciale ha prorogato di un anno la possibilità per la ditta proponente di realizzare una rotatoria all’incrocio tra via Rimembranze, la ex-statale 11 ora provinciale e via S.Giovanni sul territorio comunale di Rovato per gestire il traffico indotto dall’ambito estrattivo (vedi foto iniziale, presa dal sito del Comitato Anticava وفي الواقع ، فإن قطاع إدارة وصيانة الطرق المقاطعة قد مدد لسنة واحدة إمكانية لمناصرا قويا لتحقيق الدوران عند تقاطع Rimembranze بعيدا ، الرئيس السابق لحكومة المقاطعة 11 ساعة وذلك في سانت جون للبلدية لإدارة Rovato حركة المرور الناتجة عن التعدين (انظر الأصلي الصورة ، مأخوذ من موقع للالقديمة

La ditta necessita di aree per realizzare gli svincoli dell’impianto rotatorio di cui oggi non dispone completamente. احتياجات الشركة المجالات لتحقيق الافراج عن تناوب اليوم الذي لم تماما. E nonostante questo la Provincia di Brescia ha autorizzato l’ambito estrattivo.. وهذا على الرغم من مقاطعة بريشيا قد أذن مجال التعدين..

Chiedo quindi di comprendere in questo studio della mobilità anche il traffico indotto dall’ATE 09 (cava Bonfadina), di cui la Provincia ha fatto finta di nulla”. حتى في هذه الدراسة تشمل أيضا التنقل قاد الحركة الجوية 09 (المحجر Bonfadina) ، ومقاطعة وقد تظاهرت شيئا ".

Ti potrebbe interessare anche: هل يمكن أن يؤثر أيضا :

39 Commenti to “Traffico a Rovato: due interpellanze dei consiglieri Bergomi e Vaccarezza riaccendono il dibattito sulla viabiltà a Rovato” 39 تعليقات إلى "حركة المرور Rovato : سؤالين للVaccarezza المستشارين وBergomi إحياء النقاش على viabiltà Rovato"

  1. Karl : كارل :

    Ciao, PGT sta per Piano di Governo del Territorio مرحبا ، PGT هو عن خطة لحكومة الإقليم

  2. Daniele : دانييل :

    Scusate l’errore..post corretto. آسف للخطأ.. وظيفة على النحو الصحيح.

    Buona navigazione سعيد تصفح

    Daniele دانييلي

    Rovato.org

  3. enrico f. : إنريكو F. :

    complimenti al sig. تهنئة الى السيد vaccarezza il problema viabilità è davvero grande vaccarezza المرور هي مشكلة كبيرة حقا

    si rischia la pelle a percorrere il tragitto scuola materna o liceo - crocevia الجلد ومن المرجح أن السفر على الطريق مدرسة حضانة أو مدرسة ثانوية -- مفترق الطرق

    da quando poi c’è la nuova rotonda al cityper le auto verso coccaglio salgono sempre sul cordolo rischiando di travolgere i pedoni ومنذ ذلك الحين هناك الجولة الجديدة لسيارات CITYPER يصل Coccaglio ولد دائما على خطر لتطغى على المارة

    per fortuna ci sono i volontari a bloccare le auto ma non possono essere sempre presenti ومن حسن الحظ أن هناك الكثير من المتطوعين لوقف السيارة ولكن لا يمكن أن تكون دائما حاضرة

    spero che il comune affronti questo tema velocemente وآمل أن المجلس معالجة هذه المسألة بسرعة

    grazie. شكرا.

  4. lodettese scioccato : lodettese بصدمة :

    allcuinante chiedere indagini sulla viabilità per 20 capannoni quando fra poco da via rimembranze passeranno decine di camion al giorno! allcuinante تتطلب الدراسات الاستقصائية على الطرق لمدة 20 عندما يلقي قريبا Rimembranze ان تزول من عشرات الشاحنات يوميا!

    è proprio vero che non contano nulla i cittadini!!!!! صحيح أن لا نعول شيئا المواطنين!!!!!

  5. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    caro lodettse, mi permetto di correggerla: non sono decine di camion al giorno, bensì delle centinaia! lodettse العزيز ، اسمحوا لي أن الصحيح أنه : ليس عشرات من الشاحنات يوميا ، ولكن مئات!
    L’ho ricordato anche ieri nell’interpellanza che ho fatto in consiglio comunale. وأود أيضا ذكر امس ان فعلت nell'interpellanza في المجلس. La provincia si è accontentata dello studio fornito dalla Bettoni spa che parlava di 50 camion al giorno con un monitoraggio condotto dalla ditta in pieno luglio(!!). المقاطعة قد قبلت هذه الدراسة التي قدمتها المنتجعات Bettoni الذي تكلم من 50 شاحنة يوميا مع الرصد التي تقوم بها الشركة في كامل في تموز / يوليو (!!). Se n’è fregata di uno studio che aveva condotto il comitato anticava che parlava di 340 mezzi al giorno di cui 290 pesanti! وإذا كان شيء فرقاطة من الدراسة الذي قد أدت اللجنة القديمة تكلم من 340 وسيلة اليوم الذي 290 الثقيل!
    E nonostante questi numeri spaventosi ha autorizzato l’ambito estrattivo senza che la viabilità sia tutt’ora gestibile! وعلى الرغم من هذه الأرقام المروعة أذن منطقة التعدين دون المرور لا يزال يمكن التحكم فيها!

  6. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    A tal proposito per qualunque cittadino che lo volesse, sono a disposizione per fornirgli copia di questo studio realizzato dal comitato anticava completamente ignorato dalla provincia. وفي هذا الصدد لأي مواطن الذي يرغب متاحة لتقديم نسخة من الدراسة التي أجراها مسنين تجاهلها تماما من قبل المقاطعة.
    Qualche nostro concittadino in passato me lo ha richiesto e l’ho fornito senza problemi. أحيانا إخواننا مواطن في الماضي وقد طلب مني وأنا سلمت دون مشاكل.
    Basta contattarmi alla mia email: angelobergomi@bresciaonline.it مجرد الاتصال بي في بريدي الإلكتروني : angelobergomi@bresciaonline.it

  7. anna : آنا :

    Ma quali sono i volontari che bloccano il traffico ? ولكن ما هي المتطوعين الذين يعرقلون حركة المرور؟

  8. PIPOLO : Ramage :

    PIPOLO segnala a tutti che in Comune la sinistra ha scoperto dopo cinque anni di potere assoluto che Rovato è un paese strozzato dal traffico. Ramage يشير إلى أن يشارك في جميع تترك اكتشفت بعد خمس سنوات من السلطة المطلقة التي Rovato هو بلد خنق حركة المرور. E’quanto è capitato alla torraccia sul monte:dopo averla approvata gli ineffabili amministratori hanno scoperto che fa davvero schifo. E'quanto حدث لTorraccia على الجبال بعد أن وافق ineffabili الإداريين قد اكتشف أن حقا مثير للاشمئزاز.

  9. PIPOLO : Ramage :

    Per fortuna che è arrivato Vaccareza all’ultimo minuto a propinare la”problematica”del traffico a quelli che non lo sapevano.E poi,che discussione,che discussione!Quante proposte per ridurre il traffico… ولحسن الحظ أن جاء Vaccareza الدقيقة الاخيرة propinare "المشكلة" من حركة المرور لأولئك الذين لا sapevano.E بعد ذلك ، أن المناقشة ، أن المناقشة! كيف العديد من الاقتراحات للحد من حركة المرور...
    E sotto sotto la preoccupazione che con tutti sti rumoracci da traffico gli uccellini scappano via e non si possono più impiombare come una volta. وأدناه في إطار القلق من أن مع كل هذه الطيور rumoracci حركة المرور على طريق الهروب والربط لم يعد مرة واحدة.

  10. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Caro Pipolo, d’altronde la discussione credo che non la alimenti chi senza neppure il coraggio di firmarsi denigra solo il lavoro altrui. عزيزي Pipolo ، كما يعتقد المناقشة ليس عن الطعام دون حتى الشجاعة لتوقيع denigra فقط عمل الآخرين. La provincia di Brescia invece si che lavora bene. مقاطعة بريشيا بدلا يعمل بشكل جيد. Ma non ci faccia ridere va! ولكن دعونا لا يضحك!

  11. Luigi Braghini : لويجي Braghina :

    scusi, pipolo, discussione con chi che non c’era nessuno all’opposizione…io non c’ero ne, ma loro è ad ora 6 mesi che non si fanno vedere…eh scusi… آسف ، Ramage ، مناقشة مع الذين لم يكن هناك معارضة... لم أكن هناك ، لكنها الآن 6 أشهر أن كنت لا ترى إيه... آسف...

  12. PIPOLO : Ramage :

    A Luigi Braghini:Lei ha capito bene l’ironia di Pipolo sulle”discussioni”della maggioranza consiliare,brava da sempre solo a sentire l’eco delle proprie parole,anche quando era presente il centrodestra. لويجي Braghina ج : لقد تتفهم Pipolo على السخرية من "مناقشات" للمجلس أغلبية ، دائما جيدة فقط لسماع صدى كلماته ، حتى عندما كان هذا المركز.

  13. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Presente il centrodestra? هذا المركز؟ Pipolo non scherziamo. Pipolo أي نكتة. Ma le ha lette nei 5 anni trascorsi le presenze del centrodestra ai consigli comunali e alle commissioni? لكنه قرأ في 5 سنوات من الحضور الى مركز المدينة المجالس واللجان؟ A parte Emanuele Rossi c’è sempre stato il vuoto. وبصرف النظر عن ايمانويل روسي دائما فارغة.
    Mi scompiscio dalle risate a leggere le dichiarazioni dell’ex-sindaco Manenti sul Bresciaoggi dell’altro giorno in cui ritiene che l’attività amministrativa debba essere fermata fino al pronunciamento del TAR. أنا scompiscio مع الضحك قراءة البيانات من السابق Bresciaoggi عمدة Manenti من اليوم الذي يعتقد أن الإدارة يجب أن تتوقف حتى النطق تقرير التقييم الثالث.
    Ma dov’è stato il caro signor Manenti negli ultimi 5 anni ? ولكن أين هو العزيز السيد Manenti على مدى السنوات ال 5 سنوات؟ Dov’è stato il rispetto dei 2600 rovatesi che l’avevano preferenziato nel 2002? أين هو احترام ل2600 rovatesi الذي كان ذات الأولوية في عام 2002؟ E gli altri esponenti delle minoranze che venivano una volta sì e cinque no? وغيرهم من ممثلي الأقليات الذين كانوا نعم مرة واحدة وخمسة لا؟
    E quando venivano leggevano documenti come quello a favore dell’inizio della Bonfadina per i quali era meglio che se ne stessero a casa? وعندما تم قراءة الوثائق مثل واحد لبدء Bonfadina التي كانت أفضل مما كانت عليه في المنزل؟

  14. KKK : المنارة :

    eccoci… هنا...
    a proposito di memoria corta rigustiamoci questo bel articolo… عن الذاكرة قصيرة rigustiamoci هذه المادة الجميلة...
    GIORNALE DI BRESCIA صحيفة من بريشيا
    29/06/07 - Sul voto rinvio del Tar a novembre 29/06/07 -- تار تأجيل التصويت في تشرين الثاني / نوفمبر
    Si annunciano tempi lunghi per il ricorso che la lista di centrodestra «Rovato delle Libertà» ha presentato al Tar di Brescia a causa di presunte irregolarità nelle amministrative dello scorso maggio. لقد حان الوقت ليعلن أن عمل قائمة من مركز 'Rovato من الحرية" وعرض تار بريشيا المزعومة بسبب المخالفات الإدارية في أيار / مايو الماضي. Secondo quanto appreso ieri, il Tar avrebbe fissato la prima udienza verso la fine del prossimo novembre. كما علمت أمس ، أن مجموعة تار جلسة الاستماع الأولى في أواخر تشرين الثاني / نوفمبر. Il voto ha riconfermato Andrea Cottinelli sindaco di Rovato, seppur per soli sette voti. للتصويت من جديد اندريا Cottinelli رئيس بلدية Rovato ، وإن كان ذلك لسبعة اصوات فقط. Per la Casa delle Libertà, a vincere sarebbe stato invece il centrodestra per tre voti. لكاسا delle Liberta ، أن الفوز كان المركز لمدة ثلاثة الأصوات. Non più, quindi, 4.228 a 4.221 per Rovato Civica, bensì 4.227 a 4.224 per Rovato delle Libertà. لا مزيد من 4228 الى 4221 ثم لRovato المدنية ، ولكن 4227 إلى 4224 لRovato الحريات. Buona parte dei rilievi sostenuti dagli avvocati Giorgio Maione, Filippo Cocchetti e Alessandro Asaro si basano su quanto riferito dai rappresentanti di lista di RdL, dato che - stando ai verbali compilati subito dopo le elezioni - la scheda contestata ufficialmente sarebbe soltanto una. الكثير من الإغاثة بدعم من المحامين جورجيو Maione ، فيليبو Cocchetti واليساندرو Asaro على أساس وأفادت قائمة من ممثلين من التجمع ، بالنظر إلى أن -- وفقا لتقارير جمعها بعد الانتخابات مباشرة -- البطاقة سيكون رسميا طعن واحد فقط. Proprio sui verbali si concentrano invece le altre due segnalazioni: «Al seggio 8 - dice il candidato di Fi, Alessandro Conter - un elettore votante risulta scomparso, mentre al seggio 5 ci sono gravi manchevolezze nella compilazione finale. فقط بدلا من التركيز على اللفظية الأخريين السجلات : "في الاقتراع 8 -- ويقول المرشح فاي ، واليساندرو العد -- وهو الناخب التصويت اختفى ، في حين أن مقر 5 هناك أوجه قصور خطيرة في التجميع النهائي. Gli elementi per agire, insomma, ci sono davvero tutti, compreso un precedente analogo nel comune bergamasco di Spirano».Il procedimento è stato notificato ai 13 consiglieri di maggioranza, al terzo candidato della competizione elettorale (Vittore Martinelli di Rovato Futura), oltre che ad Andrea Cottinelli. العناصر للعمل ، وباختصار ، نحن في الواقع هي كل شيء ، بما في سابقة مماثلة في بلدية برغامو Spirano. الدعوى من 13 أخطرت أغلبية المستشارين ، المرشح الثالث في الانتخابات (فيكتور مارتينيللى من Rovato Futura) و اندريا Cottinelli. «Ora che ho ricevuto l’atto ufficiale - dice lo stesso sindaco - posso finalmente esprimermi con cognizione di causa. "الان وبعد ان تلقيت وثيقة رسمية -- ويقول رئيس البلدية -- وأخيرا أستطيع أن أعبر عن نفسي من جانب الطريق. La sostanza delle accuse mosseci mi sembra davvero incredibile e campata per aria». جوهر الادعاءات mosseci أشعر حقا لا يصدق وتمتد لالجوية ". «Delle nove contestazioni che ci vengono fatte, ben sette si basano infatti esclusivamente sulle opinioni dei rappresentanti di lista del Centrodestra che, dopo aver firmato i verbali ammettendo quindi la correttezza delle operazioni di voto, hanno evidentemente deciso di sconfessare sé stessi affermando - a distanza di giorni - l’esatto contrario. "ومن أصل تسعة أننا النزاعات ، سبعة هي في الواقع تستند فقط إلى آراء ممثلي أن قائمة المركز ، التوقيع على بعد دقائق وبعد ذلك بافتراض صحة التصويت ، وقرر على ما يبدو قد تنكر لأنفسهم ويقول -- مسافة من أيام -- عكس ذلك. Per quanto riguarda gli altri due punti, in un caso si contesta una correzione chiaramente visibile, che attesta semmai il buon operato di chi si è accorto per tempo di un possibile errore; nell’altro, si parla invece di una scheda scomparsa che invece c’è». وكما لغيرها من نقطتين ، في حالة تنافس على تصحيح هو واضح للعيان ، تثبت تماما على العمل الجيد من تلك التي لاحظت في وقت مبكر لاحتمال الخطأ ؛ آخر ، نتكلم بدلا من أن اختفاء بدلا ج ''. La querelle del riconteggio rischia di creare qualche grattacapo al normale svolgimento del consiglio comunale. الشجار للriconteggio يمكن أن تخلق بعض grattacapo أثناء السير العادي للمجلس. «Stiamo ancora valutando - dice Conter - se presentarci alla prossima seduta, fissata per lunedì 2 luglio. "مازلنا ندرس -- لن أقول -- إذا كان حاضرا في الاجتماع المقبل المقرر عقده يوم الاثنين 2 تموز / يوليو. È chiaro che non sedendo in consiglio, come accaduto il 6 giugno, non vogliamo mancare di rispetto al Comune o ai cittadini, ma rimarcare le nostre forti perplessità sul voto». بوضوح ، لا يجلس في المجلس ، كما حدث في يوم 6 يونيو ، نحن لا نريد عدم احترام لمدينة أو المواطنين ، إلا أن نؤكد التزامنا القوي مخاوف بشأن التصويت. Laconico, invece, Cottinelli: «Se i sette consiglieri di minoranza si presenteranno o meno? الاقتضاب ، ولكن ، Cottinelli : "اذا السبعة في المجلس والمتوقع أن يقدم أقلية أم لا؟ Fatti loro». قدمت لهم ".

  15. KKK : المنارة :

    PER EQUITA……….. الإنصاف لل............

    GIORNALE DI BRESCIA صحيفة من بريشيا
    25/07/07 - Elezioni, controricorso di «Rovato Civica» 25/07/07 -- الانتخابات والدفاع عن 'Rovato المدنية"
    Dopo l’istanza al Tar presentata dal centrodestra وبعد الطلب الذي تقدم به مركز تار

    Dopo il ricorso, ecco spuntare a Rovato il controricorso. بعد النداء ، ها هي وضع علامة خطية Rovato إلى استجابة. E la partita delle elezioni amministrative del maggio scorso aggiunge un nuovo tassello alla propria travagliata storia. والكثير من الانتخابات المحلية في أيار / مايو العام الماضي وتضيف عنصرا جديدا لتاريخها المضطرب. Circa un mese fa Alessandro Conter, Giuseppe Gussago, Roberto Manenti (consiglieri della lista «Rovato delle Libertà», sconfitta da Andrea Cottinelli per soli sette voti) e Dioniso Lancellotti avevano presentato ricorso al Tar di Brescia denunciando alcune irregolarità nello spoglio delle schede avvenuto lo scorso lunedì 28 maggio. قبل نحو شهر وسوف اليساندرو ، جوسيبي Gussago ، روبرتو Manenti (قائمة المستشارين Rovato الحريات هزيمة من جانب اندريا Cottinelli لسبعة اصوات فقط) وDionysus Lancellotti قد وجه نداء الى تار بريشيا تندد المخالفات في دراسة جرت على بطاقات يوم الاثنين الماضي ، في 28 ايار / مايو. Il conteggio ha assegnato 4228 voti a «Rovato Civica», 4221 a «Rovato delle Libertà» e 588 a «Rovato Futura». لقد بدأ العد التنازلي لدرجات 4228 'Rovato Civica ، 4221 ل" Rovato من الحرية "و 588" لRovato Futura ". Secondo i ricorrenti, al seggio numero 5 e al numero 8, dai verbali emergerebbero procedimenti non regolari. ووفقا لمقدمي الطلبات ، مقر عدد 5 وعدد 8 ، دقائق emergerebbero إجراءات لا العادية. In altri seggi, invece, le testimonianze dei rappresentanti di lista del centrodestra - successive alla proclamazione di Cottinelli a sindaco - individuerebbero altri punti non chiari. في غيرها من المقاعد ، ومع ذلك ، فإن شهادة من ممثلين للقائمة الوسط -- بعد إعلان رئيس بلدية Cottinelli أ -- لتحديد نقاط أخرى واضحة. In base a ciò, il Tar di Brescia ha fissato una prima udienza per il 22 novembre prossimo. وبناء على هذا ، تار من بريشيا وقد حددت جلسة استماع أولية ل22 نوفمبر من هذا العام. In virtù di ciò, i sette consiglieri di Rdl hanno per ora disertato sistematicamente le sedute consiliari. وبموجب هذا ، وسبعة من المديرين قد انسحبوا من التجمع حتى الآن بانتظام اجتماعات المجلس. Il ricorso ha provocato nei giorni scorsi la reazione di «Rovato Civica»: i consiglieri di maggioranza hanno infatti presentato allo stesso Tar un controricorso incidentale. الإجراء الذي تسبب في الايام الاخيرة في رد فعل 'المدنية Rovato : غالبية المجالس كما قدمت استجابة تار العرضية. Alla base dell’iniziativa, presa collegialmente da tutti e 13 i rappresentanti in Municipio della lista che fa capo ad Andrea Cottinelli, tre punti: la contestazione radicale della ricostruzione dei fatti portata avanti dal centrodestra nei seggi 5 e 8, i dubbi sulle testimonianze «tardive»dei rappresentanti di lista di Rdl e la denuncia di alcune irregolarità subite dalla stessa «Rovato Civica» durante lo svolgimento dell’ultima tornata elettorale. وانطلاقا من هذه المبادرة ، يتخذ بصورة جماعية من جانب جميع ممثلي 13 في قاعة المدينة على قائمة ينتمي الى اندريا Cottinelli ، ثلاث نقاط هي : التحدي المتمثل في اعادة اعمار جذرية للحقائق التي شهدت بها من مركز الاقتراع في 5 و 8 ، شكوكا بشأن الشهود ' وقت متأخر من لائحة من ممثلي التجمع والابلاغ عن بعض المخالفات التي منيت بها 'المدني Rovato خلال سير الانتخابات. Insomma, una partita tutta aperta da giocarsi in Tribunale con parecchi risvolti anche politici.(d. piac.) وباختصار ، في مجموعها الكثير لتقوم به في جلسة علنية مع العديد من الآثار السياسية. (مد مثل.)

  16. non capisco.. : لا افهم.. :

    ..oggi sul giornale di brescia c’è un altro mega articolo sul ricorso. .. اليوم على بريشيا هناك صحيفة أخرى هي المادة الضخمة في الاستئناف.

    Quindi continuo a non capire, a me sembra che l’informazione sia ben presente sulla questione ricorso. ذلك ما زلت لا أفهم ، يبدو لي أن المعلومات التي قلقة للغاية ازاء هذا العمل. anzi, per me pure troppo. في الواقع ، بالنسبة لي جيدا.

  17. giulione : giulione :

    non capisco, mi pare chiaro coa voglia dire: vogliono che si scriva così أنا لا أفهم ، يبدو لي واضحا أن تصحب شهادة توثيق البرامج ينبغي أن أقول إن كنت تريد الكتابة حتى
    http://www.rovatodelleliberta......o2_TAR.jpg http://www.rovatodelleliberta......o2_TAR.jpg

  18. IO CAPISCO : أفهم :

    DOVE SONO LE DIFFERENZE… حيث هي الاختلافات...

    LEONE ALATO N. ن. ALAT ليون 40
    All’inizio del mese di agosto, sulla sommità del monte Orfano è stato costruito un traliccio ad uso trasmissioni radio. وفي أوائل آب / أغسطس ، على قمة الجبل اليتيم كان بنوا تعريشة لاستخدام البث الإذاعي. Nelle settimane che hanno preceduto la costruzione molti cittadini mi domandavano il perché della costruzione del basamento ed io ho sempre detto loro che si trattava solo dello spostamento su suolo pubblico dell’antenna esistente. في الأسابيع التي سبقت بناء العديد من الناس لماذا طلبت من بناء الطابق السفلي الأول دائما وقال لهم أن هذا كان فقط من حركة الهوائي العامة القائمة على الأرض. La realtà è stata ben diversa: un brutto traliccio nuovo. واقع مختلف تماما : قبيحة جديدة تعريشة.
    Premetto che la responsabilità di questa decisione è purtroppo mia e della Giunta in quanto nel nostro ruolo abbiamo il potere per autorizzare o non autorizzare il traliccio, indipendentemente da tutti, salvo il parere obbligatorio della Sovrintendenza dei beni ambientali di Brescia. اؤكد ان المسؤولية عن هذا القرار هو قرار حكومة بلادي للأسف في ودورنا لدينا القدرة على أن تأذن أو لا تأذن تعريشة ، بغض النظر عن الجميع ، باستثناء الإلزامية لرأي هيئة الرقابة على الأصول البيئية من بريشيا.
    Cerco brevemente di ricostruire i fatti. أحاول بإيجاز لإعادة بناء الوقائع.
    Circa 4 anni fa i titolari della Radio Montorfano (RMO) di Rovato hanno ricevuto lo sfratto dal proprietario della vecchia antenna che dal 1980 è situata accanto al monumento degli alpini. منذ 4 سنوات عن أصحاب راديو Montorfano (RMO) من Rovato تلقى الطرد من قبل المالك القديم من أن الهوائي منذ عام 1980 وتقع بالقرب من النصب من جبال الالب. Sulla stessa antenna erano collocati i ponti radio dei vigili di Rovato e quelli di Cogeme. وفي نفس هوائي الاذاعة وضعت لتنبيه Rovato وتلك Cogeme. Per quanto ci riguardava eravamo in grado di spostare il nostro ponte radio, mentre RMO avrebbe dovuto interrompere le trasmissioni. بقدر ما نشعر بالقلق لأننا استطعنا ان ننتقل بالواقع الإذاعة ، في حين كان من المفترض ان RMO لوقف البث.
    Potevo far finta di niente e lasciare che l’antenna venisse prima o poi tolta, ma in tutto il mio mandato ho sempre cercato di trovare soluzioni ai problemi che mi sono stati posti senza troppi calcoli. أنا يمكن أن يدعي لشيء واسمحوا الهوائي إزالة عاجلا أو آجلا ، ولكن في جميع أنحاء ولايتي وقد حاولت دائما لإيجاد حلول للمشاكل التي قد دون الكثير من الحسابات.
    Infatti ritenevo strategico per Rovato poter mantenere una delle poche postazioni radio autorizzate dal Ministero delle Comunicazioni in considerazione dell’uso sempre più frequente nella vita dei cittadini di frequenze radio (ad esempio oltre alla radio, la prossima ADSL Wi Fi e il circuito di videosorveglianza); non volevo costringere di fatto alla chiusura l’emittente radiofonica di Rovato, anche se di proprietà privata; mi allettava l’idea di mettere a norma con certezza l’antenna sotto il profilo delle emissioni elettromagnetiche, basti pensare che in Maddalena a Brescia proibiscono le passeggiate nella zona delle antenne selvagge, mentre il nostro Monte, oggi, è assolutamente sicuro per tutti e in ogni punto; volevo mantenere e potenziare l’uso pubblico dell’antenna (oltre al Comune ad esempio potevamo ospitare i ponti radio di Provincia, Forze dell’ordine, Ospedali e ambulanze, Protezione Civile nazionale tutto a costo zero). في الواقع شعرت Rovato الاستراتيجية للحفاظ على واحدة من عدد قليل من محطات الإذاعة التي أذن بها وزارة الاتصالات في ضوء المتكررة بصورة متزايدة في حياة المواطنين من الترددات الراديوية (على سبيل المثال عبر موجات الاثير ، القادم وى فاي وADSL دائرة فيديو) في الواقع لا يريدون قوة لإغلاق محطة الإذاعة Rovato ، حتى لو المملوكة للقطاع الخاص ، وجذب لي فكرة وضع وفقا اليقين الهوائي من حيث الانبعاثات ، في أن مثل هذه بريشيا حظر Maddalena التمشي في مجال السواتل البرية ، بينما نحن اليوم مونتي آمنة تماما بالنسبة للجميع وعلى كل نقطة ، الأول يريد الحفاظ على وتعزيز الاستخدام العام للهوائي (بالإضافة إلى المدينة يمكن أن تستضيف مثل الجسور اذاعة مقاطعة ، الشرطة والمستشفيات وسيارات الاسعاف ، جميع الوطني من الدفاع المدني في أي تكلفة).
    Così ho incaricato l’ufficio tecnico del Comune di cercare una collocazione idonea allo spostamento dell’antenna esistente a spese della Radio, consapevole della complessità della richiesta. حتى أوعزت الإدارة الفنية للبلدية البحث عن مكان مناسب لهذه الخطوة القائمة على حساب هوائي للراديو ، يدرك مدى تعقيد الطلب. Nel corso del 2006 l’ufficio e RMO hanno individuato una soluzione sottoposta alla commissione paesaggistica del Comune (composta da tecnici dei vari ordini professionali della provincia di Brescia e indicati dagli ordini stessi, non quindi persone scelte dal Comune) e alla Sovrintendenza dei beni ambientali di Brescia. في عام 2006 مكتب وRMO وقد وجد القرار المقدم إلى مدينة الحدائق اللجنة (المكونة من مختلف التقنية المهنية في محافظة بريشيا والاوامر المعطاة من قبل أنفسهم ، وليس ذلك الشعب الذي اختاره المدينة) وهيئة الرقابة على السلع البيئية بريشيا. I signori hanno espresso il parere favorevole al nuovo traliccio. مجلس اللوردات قد أعربت عن رأي مواتية للبرج الجديد. A questo punto mancava solo la concessione a occupare il suolo e il contratto tra il Comune e RMO. وعند هذه النقطة فقط تفتقر إلى ترخيص لاحتلال الأرض والعقد المبرم بين البلدية وRMO. Dalle carte non sono riuscito a capire l’impatto visivo che l’opera avrebbe avuto e mi sono fidato dei pareri acquisiti e per questo ho autorizzato nel gennaio 2007 la costruzione. من أوراق لم أستطع فهم تأثير البصري أن العمل سيكون له وأنا على ثقة من الآراء التي تم جمعها لهذا ولقد أذن البناء في كانون الثاني / يناير 2007.
    Il traliccio è brutto ei nostri poteri, come detto, così pieni che non cerchiamo alibi. البرج هو قبيح ولنا القوى ، على النحو المذكور ، ذلك أن كامل ونحن لا نسعى الأعذار.
    Mi scuso con i cittadini, rovatesi e dei comuni vicini, che vivono un profondo senso di disagio. أعتذر إلى المواطنين ، والبلديات rovatesi الجيران ، الذين يعيشون شعور عميق بالاضطراب.
    Sto lavorando, in collaborazione con RMO e con i cittadini che si renderanno disponibili, per individuare una soluzione meno impattante. أنا في العمل بالتعاون مع RMO مع الناس والتي ستصبح متاحة لتحديد أقل وقعا حل.

    Andrea Cottinelli اندريا Cottinelli
    Centralino del Comune di Rovato 03077131 مشغل للمدينة من Rovato 03077131
    a.cottinelli@comunedirovato.it a.cottinelli @ comunedirovato.it

  19. xyz : xyz :

    Embè che ha dimostrato? Embè التي أبدت؟

    Io non ho visto scrivere su nessun opuscolo che andava nelle case dei cittadini l’allora caro sindaco Manenti, uomo di punta di Rovato delle Libertà ammettere di fronte a tutti come aveva speso i soldi dei cittadini acquistando i pali Franciacorta, organizzando la gara di fuochi d’artificio, devastando il corso Bonomelli, facendo finta di nulla sulla cava Bonfadina (per non dire di peggio), creando il ponte delle piscine eccetera eccetera eccetera. أنا لم أر أي نشرة كتابة على أن توجه الجمهور في حالة من ثم رئيس بلدية Manenti العزيز ، رئيس رجل Rovato الحريات أعترف أمام الجميع ، حيث قضى المال من الناس لشراء Franciacorta المخاطر ، وتنظيم سباق للالعاب النارية d' حيلة ، المدمرة أثناء Bonomelli ، يتظاهر أي شيء من هذا المحجر Bonfadina (إن لم تكن أسوأ) ، وتهيئة سطح السفينة من حمامات السباحة وهلم جرا وهلم جرا. Serve che continui? هل لديها لمواصلة؟

    Che poi sia stata fatta una cazzata con l’antenna sul monte è pacifico e altrettanto onestamente va detto. ثم ما كان Cazzato مع الهوائي على الجبل هو لاغراض سلمية فقط ويكون بصدق كما قال.

  20. non capisco : لا أفهم :

    @CAPISCO: @ فهم ما يلي :

    ok, ma qui si salta di palo in frasca. حسنا ، لكن هنا أنه يقفز من القطب في فراسكاتي.

    siamo partiti dicendo che l’informazione non è libera, poi si è passati a postare articoli di giornale che mi pare riassumessero molto bene la vicenda, infine si è inserito (lei) l’editoriale di cottinelli sul leone e la (scandalosa) vicenda antenna. بدأنا بالقول إن المعلومات ليست حرة ، ثم انتقلنا إلى ما بعد مقالات صحفية أن أشعر جيدا أن ألخص القصة ، وقد دخلت أخيرا (لها) التحرير cottinelli الأسد و(فضيحة) شأنا هوائي .

    quindi: l’informazione (non direttamente comunale, intendo) che c’entra? بعد ذلك المعلومات (وليس مباشرة بين الطوائف ، وأعني) أن أحد العوامل؟

    direi niente. ويقول شيئا.

  21. xyz : xyz :

    C’entra c’entra! عامل المعنية! Qui c’è un sindaco che riconosce un errore e gli organi di stampa hanno riportato fedelmente tutto, sia organi comunali che non. هنا هو رئيس البلدية الذي تسلم من الخطأ والصحافة وأفادت بدقة ، سواء الهيئات البلدية التي لا. C’è invece chi travisa volutamente la realtà dei fatti cercando di buttare m…a su chi fa il proprio lavoro di informazione cercando dietrologie solo perchè non si comportano come vorrebbe qualcuno. وهناك بدلا عن ترافيس عمدا واقع من الوقائع وتحاول رمي أ م سو... هل عملهم الذي يتطلع إلى الوراء من المعلومات فقط لأنك لا تتصرف كما أن أي شخص.

  22. PIPOLO : Ramage :

    PIPOLO dice dall’alto della sua seggiolina che si stava meglio quando si stava peggio , viva la DC ! وتقول Ramage من كرسيه الذي كان أفضل عندما كان أسوأ ، العاصمة على قيد الحياة! Almeno ai tempi della DC certe cose non si vedevano. على الأقل من توقيت العاصمة أشياء معينة لم أر.

  23. PIPOLO : Ramage :

    PIPOLO prima di andare a letto vuole spezzare per una volta una lancia a favore di Roberto Manenti: in prossimità delle piscine ha lasciato un bel monumento del Comune e un bel ponte metallico di sicurezza per i pedoni. Pipolo قبل الذهاب إلى السرير يريد تحطيم الرقم القياسي لمرة واحدة في حربة في صالح روبرتو Manenti : بالقرب من بركة للسباحة ترك نصب تذكاري جميل وجميلة ومدينة الجسر المعدني لسلامة المارة. Cottinelli ci ha già lasciato un ricordino di altro tipo sul Monte che chiameremo ,con un eufemismo , uno sproposito. Cottinelli بالفعل ترك أخرى على جبل يذكر أن الكلمة ، وهو تعبير لطيف ، وهو خطأ.

  24. Dory : Dory :

    Peccato che per arrivare al ponte a piedi, non ci sia un marciapiede continuativo e sicuro; se ci arrivi con l’auto, non esiste parcheggio che possa definirsi tale; peggio ancora se alle piscine ci vuoi andare in bicicletta, niente ciclabile… niente deposito bici… passi il ponte con la bici sulle spalle???.. يا للأسف للوصول الى الجسر مشيا على الأقدام ، وهناك رصيف مستمر وآمن إذا وصلنا إلى جانب سيارة ، لا يوجد وقوف السيارات التي يمكن أن تحدد ، ما هو أسوأ من ذلك اذا كنا نريد لمجمعات وركوب الدراجات ، لا شيء إيداع دورة... دراجة... السير على الجسر مع الدراجة على أكتاف؟؟؟.. è pur sempre sport…oppure puoi avventurarti e cercare di immetterti nel traffico roteale , tangenziale, altra rotonda…un ultimo tratto e la piscina è tua! انها لا تزال الرياضة... أو يمكنك المغامرة ومحاولة لاتخاذ roteale في حركة المرور ، الطريق الدائري ، وجولة أخرى... واحدة تمتد الماضي وبركة لك!
    Se invece devo dare un parere alla bellezza del ponte, allora devo rivedere i miei concetti di bellezza. ولكن إذا ، لا بد لي أن اعطاء رأي لجمال الجسر ، ثم تنقيح بلادي مفاهيم الجمال.

  25. elpistoleroacasa : elpistoleroacasa :

    elpistoleroacasa chiede a pipolo se ci è mai salito su quel ponte….. elpistoleroacasa Pipolo يسأل إذا كان هناك أي وقت مضى أن قفز على الجسر.....
    magari era ubriaco ربما كان مخمورا

  26. xyz : xyz :

    Ammazza Pipolo che tranvata! Pipolo الترام التي تقتل!

  27. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Interessa così poco, secondo alcuni, il discorso dele vicende legate alle attività estrattive che per la terza volta nell’arco di due settimane gli organi di stampa citano l’intervento di FORZE dell’ORDINE in merito a verifiche di presunte irregolarità in attività estrattive nel bresciano. حتى القليل المهتمة ، وفقا لبعض ، وكلمة الوفود الأحداث ذات الصلة لأنشطة التعدين للمرة الثالثة في غضون أسبوعين الصحافة استشهد إجراءات إنفاذ القانون فيما يتعلق عمليات مراجعة الحسابات من المخالفات المزعومة في أنشطة التعدين في بريشيا.

    Segnalo l’articolo riportato dal blog del comitato anticava sulle attività estrattive a S.Gervasio. التقرير الأول لهذه المادة التي أبلغ عنها بلوق للمسنين على التعدين في سان Gervasio.

    http://comitatoanticavarovato.blogspot.com http://comitatoanticavarovato.blogspot.com

  28. gianni : جياني :

    Per PIPOLO. لPipolo.

    Manente ha lasciato un “bel ponte metallico di sucurezza”. Manente ترك "جسر معدني جميل sucurezza".

    Ah Ah Ah آه آه آه

    Perché quell’orrore non te lo metti nel giardino di casa tua? Quell'orrore لماذا لا تضع نفسك في حديقة منزلك؟

    E poi: prova a passarci sopra, vedrai che oltre che brutto da vedere è schifoso anche da attraversare (infatti i pedoni lo evitano appena possono). وبعد ذلك : محاولة لقضاء أعلاه ، سترى أن لا ينظر إلى قبيحة جدا لعبور المرضى (حقيقة المشاة فقط يمكن تجنب).

  29. PIPOLO : Ramage :

    PIPOLO LAST MINUTE : e se mancassero solo una decina di giorni alla caduta degli dei ? Pipolo آخر لحظة : وإذا كان غياب عشرة أيام فقط لسقوط الآلهة؟ ve lo immaginate il commissario prefettizio che arriva in municipio? أتخيل المفوض المحافظ الذي يصل في قاعة المدينة؟ Come dire : la fine di un Impero , le delibere precedenti in forse…lasciateci almeno sognare… كيف يقول : نهاية امبراطورية ، والمداولات التي جرت في السابق ربما... دعونا على الأقل حلم...

  30. Daniele : دانييل :

    @ Forza Roberto!: abbiamo tolto il commento solo perchè ci abbiamo fatto un articolo @ روبرتو فورزا! قمنا بإزالة التعليق لمجرد قمنا به مقال

    ( http://rovato.org/2007/12/27/t.....a-sociale/ ) (بروتوكول انتقال النص المتشعب : / / rovato.org/2007/12/27/t.....a-sociale /)

  31. xyz : xyz :

    E se gli dei dessero un calcio nel di dietro a chi fa solo commenti con l’obiettivo di denigrare, istigare e raccontare falsità come quella che l’ANPI era finanziato dal comune? وإذا كانت الآلهة أعطى كرة القدم في العودة إلى أولئك الذين يتخذون مع تعليقات فقط بهدف تشويه سمعة ، وتحريض نقول ANPI الأكاذيب مثل أن كانت تمول من قبل المجلس؟

  32. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Segnalo il deposito presso la Procura di Brescia il giorno 21/12/2007 di un esposto in merito alla cava Bonfadina. التقرير الأول لإيداع المدعي العام على بريشيا من 21/12/2007 من شكوى عن المحجر Bonfadina.
    Ne riporto il frontespizio e il comunicato dato agli organi di stampa il 21/12 stesso. وكانت تحمل أكثر من عنوان الصفحة والصحفي نظرا إلى الصحافة نفس 21/12.
    I sottoscrittori dell’esposto siamo io e il Presidente del Circolo Legambiente Franciacorta Silvio Parzanini. فإن نحن المؤمنين dell'esposto الأول ورئيس Circolo Legambiente Franciacorta سيلفيو Parzanini.

    **NO LINK PLS** ** لا علاقة الثابتة والمتنقلة **

  33. BOCCADELLAVERITA' : BOCCADELLAVERITA ':

    Speriamo di potere rivotare in giugno;questa volta però per vincere noialtri del centrodestra. ونأمل rivotare إلى السلطة في حزيران / يونيو ، ولكن هذه المرة للفوز noialtri المركز. Cominciamo a scaldare i motori. نبدأ حرارة المحركات.

  34. giona : جونا :

    e con che li fate girare? والسماح لهم البعيد؟
    con il risotto che vi è rimasto sullo stomaco? الأرزية أكلة مع أن تترك على المعدة؟
    o con i fichi d’India che vi hanno lasciato le spine nel sedere? أو التين من الهند الذين تركوا الجلوس في العمود الفقري؟

  35. MONSIGNORE : MONSIGNORE :

    un carissimo amico mi segnala tramite e mail che sei di professione giornalista e che scrivi per un giornale provinciale;però non capisco come tu possa fare il mestiere che fai con tanta rabbia e astio,cose da consumarti fegato e cuore;vieni al nostro prossimo ritiro spirituale di zona a CHIARI,vicino a casa tua,ne trarrai grande beneficio per il corpo e soprattutto per la tua anima che mi pare proprio in pena صديقا حميما لي عبر البريد الإلكتروني تشير إلى أن انك صحفي محترف والكتابة لصحيفة المقاطعة ، ولكن لا افهم كيف يمكنك القيام بهذه المهمة لديك مع الكثير من الغضب والعداء ، الأشياء التي يستهلكها الكبد والقلب ، ليأتي الانسحاب القادم CHIARI الروحية منطقة بالقرب من منزلك ، trarrai فائدة كبيرة للجسم وخصوصا لروحك وأعتقد أن في العقاب

  36. Daniele : دانييل :

    Con calma..tutti. مع الهدوء.. جميع.

    Rovato.org

  37. giona : جونا :

    monsignore momsignore vai un po’ dal tuo dottore monsignore momsignore الذهاب إلى حد ما 'من طبيبك

  38. MONSIGNORE : MONSIGNORE :

    dal mio dottore sono stato e qualche cosa di prostata m’ha trovato ma alle donne ho ancora pensato anzichè stare a perdere il mio tempo a sfottere ea parlar male di tutti quelli che ho incrociato طبيب من بلدي وكنت شيئا من البروستاتا m'ha وجد