Domenica 20 gennaio: “concerto della memoria”, in Comune lettere e canti ebraici الأحد ، 20 كانون الثاني / يناير : "الحفله الذاكرة" ، رسائل مشتركة واليهودية والأغاني

DOMENICA 20 GENNAIO 2008 ORE 16:30 PRESSO IL MUNICIPIO DI ROVATO CONCERTO DELLA MEMORIA الاحد 20 كانون الثاني / يناير 2008 في مدينة 16:30 في قاعة الحفله Rovato من الذاكرة

MUSICA CANTI EBRAICI E LETTURE TRATTE DAL DIARIO DI ETTY HILLESUM . Canti ebraici والموسيقى وعروض الأسعار من يوميات etty hillesum.

ALLA CHITARRA ANGEL GALZERANO قيثارة فإن انجيل galzerano

ALLA LETTURA BARBARA SAVARDI DANESI قراءة لباربرا savardi الدانماركيه

78 Commenti to “Domenica 20 gennaio: “concerto della memoria”, in Comune lettere e canti ebraici” 78 تعليقات على "الاحد ، 20 كانون الثاني / يناير :" الحفله الذاكرة "، رسائل مشتركة والأغاني اليهودية"

  1. Mengele : Mengele :

    IL VERO GENOCIDIO E’ QUELLO CONTRO IL POPOLO PALESTINESE!!! Genocidio الحقيقية و'انه ضد الشعب الفلسطيني!

    STOP ALL’OLOCAUSTO DEL POPOLO PALESTINESE!!! All'olocausto وقف الشعب الفلسطيني!

  2. elpistoleroacasa : elpistoleroacasa :

    ??????????????? ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  3. la mamma : أمي :

    @ mengolo @ Mengolo

    è proprio vero….. انها حقا….. la mamma dei cretini è sempre in cinta!!! أمي هي دائما محاطه الهزات!

  4. la mamma : أمي :

    talmente arrabbiata da non aver nemmeno visto l’errore di battitura: حتى لا يكون لها غاضبا حتى ينظر الى هذا الخطأ من كتابه :
    INCINTA !!! Incinta!
    non solo, ma se penso a nove mesi di gestazione, di fatiche e dolori, per partorire chi trova saggio presentarsi con quel nome… ليس فقط ، ولكن اذا اعتقد ان حوالى تسعة أشهر من الحمل ، وتعب والالم ، ان تلد من هو هذا مقال بهذا الاسم…
    … E’ DRAMMATICO !!! و… 'drammatico!
    SCUOLA DOVE SEI ????? مدرسة فيها ستة؟؟؟؟؟
    invece di organizzare gite che sembrano sempre più a delle belle scampagnate, perchè non farle anche a Dachau, Mauthausen e Oswiecim (Auschwitz). وبدلا من تنظيم رحلات التي تبدو اكثر من اي وقت مضى اجمل السفرات ، لماذا لا تقدم لهم حتى في داخاو ، mauthausen وoswiecim (أوشفيتز).
    località che si possono raggiungere in 5/6 ore di viaggio da Rovato e visitare splendide città come Monaco di Baviera, Salisburgo/Linz e Cracovia. يمكنك الوصول الى الموقع 5 / 6 Rovato ساعة من الرحله وزيارة المدن الجميلة مثل موناكو بافاريا ، سالزبورغ / لينز وكراكوف.
    mi sento molto delusa e amareggiata… انني اشعر بخيبه أمل شديدة وشاعر بالمراره…

  5. lucia d. : د لوسيا :

    la mamma الوالده

    hai perfettamente ragione انت على حق تماما

    se mi avessero portato in gita in quei posti invece che a gozzovigliare a barcellona o praga credo che a 17 anni mi sarei risentita, ma ora avrei apprezzato molto di piu i miei professori del liceo!!! واذا كنت قد وجهت السير في هذه الاماكن بدلا من gozzovigliare في اسبانيا او براغ نعتقد ان 17 عاما واود ان يكون شعر ، ولكن الآن أود ان تقدر بلدي اكبر بكثير من اساتذة المدارس الثانويه!

  6. AB : أ ب :

    @lucia d: لوسيا @ د :

    non è mai troppo tardi….c’è chi acqusisce una certa sensibilità prima e chi dopo, molto spesso è dovuto al fatto che si hanno esperienze diverse, come la tua per esempio. ومن أبدا… بعد فوات الاوان. Acqusisce من حساسيه معينة هي أولا وقبل وقت لاحق من ، في كثير من الاحيان هو انك تجارب مختلفة ، شأنها في ذلك شأن لك على سبيل المثال.
    l’importante è arrivarci e poi metterle a frutto, partecipare. الشيء المهم هو ان نصل الى هناك بعد ذلك ووضعها على حسن استخدامها ، والمشاركة فيها.
    (non è personale, nemmeno so chi sei e magari lo fai già). (لا يوجد الموظفين ، لا اعرف حتى من انت وربما كنت بالفعل).

  7. Mengele : Mengele :

    non mi pare di aver detto nulla di scorretto… انا لا اعتقد انه لم يقل شيئا لاءقه…

  8. marzia : Marzia :

    nessuno lo ha detto mengele (nome opinabile), ma ricorda… لا أحد قال mengele (إسم مشكوك فيها) ، لكن تذكر…

    ebreo è diverso da israeliano. يهودي مختلفا عن اسرائيل.

    moltissimi ebrei sono daccordo con la politica dei due stati, unica soluzione in quella terra bellissima e sofferta che ti invito se puoi a visitare. كثير من اليهود هم بخير مع السياسة العامة للدولتين ، والحل الوحيد في هذا البلد الجميل والمؤلم انك اذا كنت تستطيع الدعوة الى الزيارة.

  9. jus : JUS :

    certo chi sceglie Mengele come nick name mostra una notevole dose di ignoranza delel storia, a meno che si tratti di una provocazione voluta من المؤكد ان تلك اختيار اسم نيك mengele كما يظهر درجة عالية من الجهل delel التاريخ ، ما لم يكن ذلك هو استفزاز متعمد

  10. urca urca : urca urca :

    @jus @ JUS
    Credo proprio sia la seconda delle tue opzioni. واعتقد ان الثانية من خياراتك. Per questo è meglio lasciarla cadere nel vuoto. ومن الافضل ان يترك لانها تقع على آذان صماء.

  11. la mamma : أمي :

    per Marzia لmarzia
    mai invito poteva giungere più a fagiolo : لا يدعون يمكن ان تصل الى عدد اكبر من حبه :
    visitare la Terra d’Israele e la Palestina tutta, dalla penisola del Sinai alle alture del Golan, da Eilat a Kiryat Shmona, da Betlemme a Nazareth, da Gerico a Gerusalemme e vivere con la gente di ogni religione, provenienza e origine ogni momento della giornata, ti da la dimensione del dramma che queste popolazioni vivono sulla loro pelle, dettato da una politica internazionale incapace di risolvere i problemi che attanagliano il Medio Oriente, se non addirittura, per più o meno mal celati interessi, fomentarli. زيارة ارض اسرائيل وفلسطين من جميع أنحاء شبه جزيرة سيناء الى هضبة الجولان ، من ايلات الى كريات shmona ، من الناصرة الى بيت لحم ، من اريحا الى القدس ويعيش مع الناس من كل دين واصل ومصدر كل لحظة لل اليوم ، يتيح لك حجم الماساه ان هؤلاء الناس يعيشون على بشرتهم تمليه سياسة دولية قادرة على حل المشاكل التي attanagliano فان الشرق الاوسط ، ان لم يكن ، اكثر او اقل ماسة الى مصالح خفية ، fomentarli.
    non c’è miglior contributo alla verità che vivere con la gente per capire, senza portare il cervello all’ammasso seguendo l’onda dell’influenza della moda solo per partito preso. وليس هناك أفضل مساهمه في الحقيقة من ان يعيش مع الناس على فهم ، دون تخزينها في الدماغ بعد موجة الموضه فقط لطرف واحاط.
    condividendo pienamente il tuo invito, cara Marzia, mi permetto di suggerire a coloro che visiteranno Gerusalemme, oltre alla moltitudine di luoghi di culto delle diverse religioni ivi rappresentate, dove ogni rappresentante strilla di essere l’unico vero depositario della verità, di visitare anche Yed Vashem, museo alla memoria della Shoah e dove è possibile effettuare ricerche diverse su persone che sono state internate nei campi di sterminio nel periodo più buio della storia europea. دعوتك تماما ، marzia عزيزي ، هل لي ان اقترح على هؤلاء من زيارة القدس ، فضلا عن العديد من اماكن العبادة لمختلف الاديان ممثلة فيه ، حيث لكل ممثل ان strilla الحقيقي الوحيد لاجراء تقصي الحقائق ، حتى لزيارة yed متحف فاشيم لذكرى المحرقة وحيث يمكنك أن تبحث عن عدة اشخاص من كان داخليا في مخيمات في أحلك فترة من التاريخ الاوروبي.
    (nemmeno dinnanzi ai forni crematori ho provato tanta commozione) (حتى قبل crematoria افران شعرت الكثير من العاطفه)

  12. la mamma : أمي :

    per Lucia D. لوسيا د.
    grazie per la tua attenzione. شكرا لاهتمامكم.
    spero che un giorno tu possa trasmettere questi sentimenti ai tuoi figli e ai loro professori ويحدوني الامل في ان يوم واحد يمكنك أن ينقل هذه المشاعر الى أولادك ومدرسيهم

  13. Mengele : Mengele :

    x jus: cosa avrebbe il mio nome che non va… la montalcini ci ha vinto il nobel con i miei appunti che mi ha trafugato… JUS س : ما هو اسمى من الخطأ… فإن montalcini لقد ربحنا نوبل مع بلدي تلاحظ ان كنت قد سرقت…

  14. lucia D. : د لوسيا :

    mamma الوالده

    spero di poterlo davvero fare, anche se non è facile وآمل ان نتمكن حقا ، حتى لو انه ليس من السهل

    da giovanissimi non ci si rfende conto di tante cose… من الشباب لا rfende حساب أشياء كثيرة…

    buona giornata, se mai riuscirò ad andare in palestina (cioè se sarà piu tranquilla!) non mancherò il museo dela memoria! يوم جيد ، واذا كان النجاح من اي وقت مضى على الذهاب الى فلسطين (وهذا هو ، اذا كان اهدأ!) الا يخذل DELA متحف الذاكرة!

    buona giornata نهارك سعيد

  15. Mengele : Mengele :

    se mai andrò in palestina, non mancherò di unirmi alla guerriglia contro i sionisti… اذا كان من اي وقت مضى على الذهاب فلسطين ، الا ان الانضمام الى حرب عصابات ضد الصهاينة…

  16. lucia D. : د لوسيا :

    finalmente ti sei rivelato…”sionista” è ben diverso da isrealiano. كنت قد كشفت اخيرا… "الصهيونية" مختلفة جدا عن isrealiano.

    da te mi sarei aspettare un “semita”..da te, intendo dai razzisti antisemiti che infettano il web. كنت أود ان انتظر "للسامية".. هل يعني العنصريه المعاديه للسامية التي تصيب الشبكه.

    sparisci.

  17. Mengele : Mengele :

    essere antisemiti a prescindere è ridicolo, anche perchè tra i semiti figurerebbero anche i palestinesi… il problema sionista invece è innegabile… ان تكون معاديه للسامية المساس امر يثير السخريه ، لأن حتى بين سامية كما يتضمن الفلسطينيين… الصهيوني مشكلة لا يمكن انكارها…

  18. pare... : اعتقد... :

    @mengolo @ Mengolo
    PARE che problemi innegabili li abbia tutto il mondo musulmano, che dal Marocco (fronte polisario) all’isola di Timor (genocidio dei cristiani) non riesce a trovare pace nemmeno tra le loro genti. ويبدو ان المشاكل يمكن انكاره لها في جميع انحاء العالم الاسلامي ، من المغرب (جبهة البوليساريو) في جزيرة تيمور (الاباده الجماعية للمسيحيين) لا يستطيع حتى أن البحث عن السلام بين شعوبها.
    PARE altresì, che la cacciata dei Palestinesi, non sia avvenuta in terra di Israele, bensì in Giordania e che nei trattati di pace tra Egitto e Israele, che prevedevano la restituzione della penisola del Sinai dopo l’occupazione avvenuta nella guerra dei sei giorni, nemmeno l’Egitto desiderava riavere la Gaza Strip (Striscia di Gaza) ويبدو ايضا ان طرد الفلسطينيين ، لم يحدث في ارض اسرائيل ، ولكن الأردن ومعاهدات السلام بين مصر واسرائيل ، الذي ينص على عودة شبه جزيرة سيناء بعد الاحتلال وقعت في حرب الايام الستة ، حتى مصر تريد العودة قطاع غزة (قطاع غزة)
    quindi, caro dk mengolo, prima di ergerti paladino di una causa, abbi almeno il buon senso di conoscerla, poi scegli da che parte stare e su ogni cosa, il modo più corretto per difenderla. العزيزه DK mengolo قبل ergerti بطل سببا ، على الاقل لمعرفة الحس السليم ، ثم اختيار محل اقامتهم ، وكل شيء ، وأنسب للدفاع عنها.
    certamente immolarsi imbottiti di TNT per uccidere degli innocenti non giova alla causa, anzi, sono azioni che producono effetti contrari. ومن المؤكد ان منجد التضحيه من ثالث نترات التولوين لقتل الابرياء لا يساعد قضية ، بل هي الاجراءات التي تنتج الآثار.
    per quanto riguarda poi il nick che ti sei scelto, non augurerei mai a nessuno di prestarsi alle cure mediche, anche di un semplice mal di testa, di un simile ricercatore. وفيما يتعلق نيك اخترتها ، لا يرغب اي شخص من اي وقت مضى لتقديم الرعايه الطبية ، بل وصداع بسيط ، وهو باحث مماثلة.
    a Dachau potresti trovare ottimo materiale sul modus operandi di tale specialista : vergognati! في داخاو قد تجد مادة جيدة على طريقة عمل هذا المختص : عار!

  19. la mamma : أمي :

    mi complimento con PARE…, che in poche righe ha saputo dare una ineccepibile spiegazione e un corretto spaccato della situazione medio-orientale. ويبدو لي ان اهنئ… ، والتي في عدد قليل من خطوط قد تمكنت من اعطاء تفسير والكمال سلسه انقسام الموقف الشرق الاوسط. al nostro caro dr mengolo invece, una buona terapia d’urto, di quelle applicate dal suo idolo ai suoi pazienti. لدينا ايها الدكتور mengolo وبدلا من ذلك ، جيد العلاج بالصدمة ، من تلك التي طبقت من قبل لصاحب المعبود المرضى. chissà forse così si potranno riattivare le sue meningi. ولعل من يعرف ذلك وسوف تنشيط السحايا.
    ps PARE : perchè non intervieni più spesso? ملاحظه : يبدو : لماذا لا يتم اتخاذ اي اجراءات في اغلب الاحيان؟

  20. cristiano x di danimarca : المسيحي العاشر من الدانمرك :

    invito lo staff di rovato.org che sempre ha prestato con solerzia attenzione al blog, a non permettere che ingiurie di così basso profilo vengano pubblicate. دعوة لموظف في rovato.org التي تؤدي دائما مع الحرص على الإهتمام بلوق ، وعدم السماح للاساءة استعمال الاضواء حتى يتم نشر.
    menti tanto bacate non meritano alcuna attenzione, o meglio, si la meritano ma da psichiatri di chiara fama. bacate العقول حتى لا يستحق أي اهتمام ، او على نحو افضل ، انكم تستحقون ولكن اطباء الامراض النفسية المعروفة.
    il prof. الاستاذ. Bruno potrebbe essere un buon specialista e trovare tanto lavoro con un sol soggetto برونو يمكن ان يكون جيدا المتخصصه وايجاد الكثير من العمل مع موضوع واحد

  21. Daniele : دانييلي :

    Moderati gli ultimi commenti. التعليقات الاخيرة المعتدلين.

    Lasciamo stare in questa sede Stalin, Mengele, Hamas e lo Shin Bet.. وأود ان أجلس هنا ستالين ، mengele وحماس وشين بيت..

    grazie شكرا لك

  22. la mamma : أمي :

    mi spiace vedere d’esser giunti ad un intervento di moderazione da parte dello staff e che non si sia potuto argomentare con più serenità questo dramma che tocca tutte le popolazioni del medio-oriente. وأنا آسف ان نرى ان الذي تم التوصل اليه لضبط النفس من جانب الموظفين والتي لم تتمكن من ان نختلف مع اكثر صفاء هذه الماساه التي تؤثر على جميع السكان من منطقة الشرق الأوسط.
    mi auguro che coloro che si occupano della questione medio-orientale, per il conseguimento di una vera, stabile e duratura pace tra quei popoli, mettano in campo più sensibilità e saggezza e combattano quell’estremismo presente fra tutti gli schieramenti, per un pronto conseguimento degli obiettivi desiderati da tutto il mondo. ويحدونى الامل فى ان المتورطين في قضية الشرق الاوسط ، من اجل تحقيق حقيقي ، سلام مستقر ودائم بين هذه الشعوب ، وطرح في أكثر حساسيه والحكمة ومكافحة هذه quell'estremismo بين جميع الاطراف ، على استعداد لتحقيق الاهداف المرجوة في جميع انحاء العالم.

  23. CECOBEPE : Cecobepe :

    Dottor MENGELE,ma lei si rende conto di cosa vuole dire utilizzare questo nick? الدكتور mengele ، ولكنها تدرك ماذا يعني استخدام هذا الاسم المستعار؟ sono un discreto conoscitore del nazismo e so quali immani crimini ha commesso; poi sul problema palestinese ognuno può avere tutte le sue legittime opinioni ; sul nazismo sono convinto che vi sia una sola opinione accettabile ; non sarà bello dirlo a lei , ma è quella dei vincitori del secondo conflitto mondiale . انا رصين ذواق للنازيه واعرف ما هي الجرائم التي ارتكبت هاءله ، ثم للمشكلة الفلسطينية يمكن ان يكون كل فرد في المشروع جميع الاراء على النازية مقتنعون بان هناك رأي واحد فقط مقبول ، لن يكون لطيف ان اقول لكم ، بل ان لل الفائزين في الحرب العالمية الثانية. Provi per un attimo a immedesimarsi in un deportato che sta entrando in una” doccia” a محاولة للحظة في الغوص في المبعد من تدخل "دش"
    Dachau,BergenBelsen,Auschwitz,scelto pochi minuti prima dal frustino del dottor Mengele. داخاو ، bergenbelsen ، اوشفيتز ، اختار قبل بضع دقائق من حبل الدكتور mengele.

  24. Giovanni : جون :

    Altro intervente di moderazione effettuato, tenete presente che i commenti li potremmo anche chiudere. Intervente الاخرى من ضبط النفس ، ان نضع في اعتبارنا ان التعليقات يمكن ايضا اغلاقها.

  25. la mamma : أمي :

    rimango senza parole e priva di argomemtazioni per quanto è stato scritto, che con tempestività lo staff di rovato.org ha moderato, togliendo dal blog, post a dir poco deliranti. وما زلت wordless وخالية من argomemtazioni لكل ما كتب ، في الوقت المناسب وقد ادار rovato.org الموظفين ، وازالة الخاص بك من بلوق ، بعد بعباره ملطفه هاذي.
    ai gestori del sito un invito ad organizzare un incontro con qualche italiano che ha patito l’internamento in uno dei campi di lavoro nazisti (arbeit mach frei), affinchè i nostri giovani che covano, loro malgrado, qualche dubbio, possano sentire con le loro orecchie la viva voce e vedere con i loro occhi il volto di chi con fortuna è riuscito a tornare da questi internamenti forzati. مشغلي الموقع دعوة الى وضع الترتيبات لعقد اجتماع مع بعض الايطاليه من عانى من الحجز في احد معسكرات العمل النازية (ماخ arbeit فري) ، ذلك ان شبابنا فتحه ، على الرغم من بعض شك ، يستطيع ان يشعر مع فان التكلم عن آذان وترى بأم العين على وجه تلك الحظ كان مع من تمكن من العودة الى هذه internamenti القسري.
    (campi e sotto-campi di lavoro anche se disumani non sono i campi di sterminio. da quest’ultimi ne sono tornati ancora meno.) (وكيل والحقول ومعسكرات العمل وحتى لو المعامله القاسيه او اللاانسانيه ليست معسكرات الاباده. الاخير سوف تعاد حتى اقل من ذلك.)

  26. Forza Nuova Brescia : Forza Nuova بريشيا :

    “la Shoah svolge un po’ il ruolo, in questa nuova religione secolare, dell’elezione del popolo ebraico nella religione tradizionale; attraverso la vittimizzazione immunizza l’ebreo e lo stesso Israele contro ogni critica. "المحرقة قليلا تلعب دور في هذا الدين والعلمانية الجديدة ، وانتخاب الشعب اليهودي التقليدي في الدين ؛ من خلال الضرر immunizza اليهودي والنقد نفسه ضد اسرائيل. Guai a coloro che infrangono questa regola, subito trattati da antisemiti”. ويل لهؤلاء من كسر هذه القاعده ، على الفور تعامل المعاديه للسامية. "

    Il 27 gennaio, mentre l’Italia si appresta a ricordare per il sesto anno l’olocausto degli ebrei, la sezione bresciana di Forza Nuova vuole ricordare un olocausto attualmente in atto, spesso e volentieri dimenticato dai cosiddetti Paesi democratici, ossia quello palestinese. 27 كانون الثاني / يناير ، في حين ان ايطاليا تستعد لنتذكر للسنة السادسه على محرقه اليهود ، وقسم forza Nuova بريشيا يريد ان نتذكر أ المحرقة القائمة في الوقت الراهن ، عن طيب خاطر ، وكثيرا ما ينسى من قبل ما يسمى البلدان الديمقراطيه ، الا وهي السلطة الفلسطينية.
    Il popolo palestinese è infatti vittima da più di cinquant’anni di un vero e proprio genocidio perpetrato dall’occupante israeliano con il sostegno incondizionato degli USA in primis, seguiti dall’Unione Europea, sempre pronti ad obbedire alle richieste di Israele. الشعب الفلسطيني هو الضحيه في الواقع لأكثر من خمسين عاما من ابادة جماعيه حقيقية الاسرائيلية dall'occupante مع الدعم غير المحدود من الولايات المتحدة اولا ، ثم من قبل الاتحاد الاوروبي ، على استعداد دائم لالانصياع لمطالب اسرائيل.
    Mentre scriviamo la striscia di Gaza è ancora sotto embargo: un milione e mezzo di persone sono tutt’oggi senz’acqua, elettricità, viveri e medicinali. وفي حين كتابة قطاع غزة ما زالت تحت الحصار : واحد ونصف مليون شخص ما زالوا من دون ماء والكهرباء والاغذيه والادوية.
    Forza Nuova stigmatizza fortemente i vari tentativi dei governi Italiani sia di centro-destra che di centro-sinistra, fedeli servitori delle lobby giudaico massoniche, di volere mascherare dietro la difesa dei diritti umani il progetto imperialista e neocolonialista dell’occupante israeliano che attraverso l’annientamento delle sacche di resistenza in Palestina e le continue minacce verso Iran e Libano intende perseguire il controllo dell’intero medioriente. Forza Nuova بقوة توبيخ مختلف الجهود المبذولة من جانب كل من الحكومات والمركز الايطالي - والحق في يسار الوسط ، مخلصة في خدمة اللوبي اليهودي الماسوني ، وراء قناع الدفاع عن حقوق الانسان والمشروع الامبريالي neocolonialista dell'occupante الاسرائيلي من خلال ' القضاء على جيوب المقاومة فى فلسطين واستمرار الاخطار التي تهدد لبنان وايران وتعتزم مواصلة مراقبة من الشرق الاوسط.
    Se a fare quello che fa Olmert fosse un leader arabo griderebbero tutti al boia e al terrorista integralista e molto probabilmente sarebbe già stato abbattuto da un intervento armato unilaterale. أن تفعل ما اذا كان اولمرت زعيم عربي griderebbero جميع الجلاد وintegrist الارهابيه وعلى الأرجح سوف وقد تم بالفعل ترسيتها عن طريق التدخل المسلح من جانب واحد.
    Già cinquanta sono le vittime palestinesi dopo il bombardamento israeliano degli ultimi tre giorni, mentre Olmert e il suo amico Bush sostengono apertamente che i bombardamenti andranno avanti, così come il blocco di Gaza. الدورة الخامسة وبالفعل فان الضحايا هم من الفلسطينيين بعد القصف الاسرائيلي من خلال الأيام الثلاثة الماضية ، في حين ان اولمرت وصديقه بوش يقول علنا إن القصف سيستمر ، لان الحصار المفروض على قطاع غزة.
    Lo Stato d’Israele, fondato con il pretesto di salvare gli ebrei dalla morte e dal pregiudizio e per alleggerirsi dalle colpe commesse dall’Europa nella prima metà del secolo scorso, vorrebbe essere il solo paese in rappresentanza della “civiltà occidentale” nella regione, pure perpetrando un vero e proprio genocidio verso un popolo, quello palestinese, che continua a tener duro contro il blocco e la fame, affrontando la morte con coraggio e fede, nonostante tutti gli ostacoli posti continuamente anche dai governi arabi vicini. دولة اسرائيل ، التي تأسست تحت ذريعة انقاذ اليهود من وفيات واصابات وalleggerirsi الخطايا التي ارتكبها من قبل اوروبا في النصف الأول من القرن الماضي ، من شأنه ان يكون البلد الوحيد الذي يمثل "الحضارة الغربية" في المنطقة ، بالاضافة الى الاباده الجماعية perpetrando حقيقية نحو الشعب الفلسطيني ، لا يزال من الصعب ان تتخذ ضد الحصار والجوع ، وتواجه الموت بشجاعه وايمان ، وعلى الرغم من كل العقبات التى وضعت ايضا باستمرار من قبل الحكومات العربية المجاورة لها.
    La resistenza di questo popolo disturba gli israeliani, dimostrando a tutto il mondo la vera e orribile immagine della loro politica sanguinaria. المقاومة من هؤلاء الاشخاص للقلق الاسرائيليين ، مما يدل على العالم الحقيقي والصورة المروعه للسياسة الدمويه.
    Forza Nuova è, da sempre, schierata a fianco del fiero popolo palestinese e continuerà ad esserlo fino a che il governo sionista occuperà la Terra Santa, Terra Madre, Terra di Palestina. Forza Nuova وقد تم نشر دائما جنبا الى جنب مع الشعب الفلسطيني وتفخر ستواصل حتى تكون الحكومة الصهيونية في احتلال الارض المقدسة ، الارض الأم ، ارض فلسطين.

    Sabato 26 gennaio dalle 9 alle 13 saremo presenti con un presidio-banchetto in Piazza Vescovado per ricordare il genocidio perpetuo e attuale del popolo palestinese. السبت ، 26 كانون الثاني / يناير في الفترة من 9 الى 13 ستكون موجودة مع وجود - وليمة في ساحة vescovado ان نتذكر هذا والاباده الجماعية ودائم للشعب الفلسطينى.

    Luca Castellini - 3470880288 لوقا castellini -- 3470880288
    Resp.Provinciale Forza Nuova Brescia e candidato Sindaco alle prossime elezioni Resp.provinciale forza Nuova بريشا ورئيس بلدية مرشح في الانتخابات المقبلة

  27. gargamella : gargamella :

    Ricordo che nelle scuole del territorio rovatese la Giornata della Memoria viene celebrata con testimonianze,spettacoli,letture… واذكر انه في المدارس في الاقليم rovatese ذكرى المحرقة مع الاحتفال باليوم في الشهادات ، وتبين ، قراءات…
    le varie iniziative vengono gestite ed organizzate dal Tavolo della Pace che sta collaborando con le scuole grazie al contributo dell’amministrazione comunale…. مختلف المبادرات التي تدار من قبل المنظمه والجدول السلام التى تعمل مع المدارس مع مساعدة من المدينة….
    gli interventi sono previsti nell’istituto comprensivo “Don Milani”, nelle scuole canossiane e nell’istituto Lorenzo Gigli di istruzione superiore….quindi alla faccia di tutti coloro che nn attribuiscono la dovuta importanza alla Giornata della Memoria invito tutti voi a riflettere ea partecipare a una di queste iniziative…… ومن المخطط nell'istituto التدخلات بما في ذلك "دون milani ، والمدارس ، وcanossian nell'istituto لورنزو gigli التعليم العالي…. ثم وجه كل من تلك ن ن نعلق اهمية كبيرة على يوم ذكرى المحرقة ادعوكم جميعا للتفكير والمشاركة الى واحدة من هذه المبادرات……

  28. gargamella : gargamella :

    vorrei ricordare a tutti i militanti di FN che i palestinesi sono un popolo musulmano……quindi la difesa di questo popolo nn va contro le vostre idee di difesa della religione Cristiana a discapito di tutte le altre sensibilità religiose???? واود ان اذكر جميع المناضلين من الجبهة الوطنية ان الفلسطينيين هم شعب مسلم…… ثم للدفاع عن هذا الشعب ، غ م أ يتعارض مع افكارك للدفاع عن الدين المسيحي على حساب سائر الشعور الديني؟ dovreste essere contenti che migliaia di infedeli musulmani vengono trucidati…..oppure la vostra apparente solidarietà nei loro confronti è solo un’altra scusa per scagliarsi contro il popolo ebraico???? يجب ان تكون سعيدة ان الالاف من المسلمين كفارا….. أو ذبح الخاص بك واضحا والتضامن معهم هو مجرد ذريعة لآخر scagliarsi ضد الشعب اليهودي؟

    quindi se vi sta a cuore la realtà palestinese smettetela di urlare a squarciagola i vostri slogan contro la religione musulmana….. حتى اذا كان هناك في قلب الواقع الفلسطيني في وقف الصراخ squarciagola الخاص بك شعارات ضد الدين الاسلامي…..

  29. Angelo Bergomi : انجيلو bergomi :

    In questi giorni di commemorazione della grande tragedia dell’Olocausto voglio anch’io postare un ricordo dell’amico Gianfranco Cossandi, storico componente della sezione DS di Rovato e attivissimo presidente dell’ANPI locale. في هذه الايام للاحتفال الكبير ماساه المحرقة أيضا أريد ان أنشر له ذكرى gianfranco cossandi ، القسم التاريخي من عناصر نشطة والنهي Rovato الرئيس dell'anpi المحلية.
    Tra due giorni, il 25 gennaio, sarà un anno che Gianfranco ci ha lasciato. بين يومين ، في 25 كانون الثاني / يناير ، ستكون السنة gianfranco ان رحل عنا. Lo ricorderete, anche quel mattino si stava prodigando alle scuole medie per organizzare le iniziative in merito alle giornate della memoria. الاستدعاء ، حتى صباح ذلك اليوم كان prodigando المدارس المتوسطة لتنظيم المبادرات وفي يوم من الذاكرة.
    Penso che ricordare Gianfranco possa essere il miglior modo per noi rovatesi per rammentare da dove viene la nostra repubblica e la nostra democrazia. واعتقد ان اذكر gianfranco يمكن ان يكون افضل سبيل لنا ان نذكر rovatesi اين هى جمهوريتنا وديمقراطيتنا.

  30. così per far un po' di cultura... : بذلك ان تقدم قليلا 'ثقافة... :

    I palestinesi della striscia di Gaza, senza viveri, medicinali e rifornimenti di carburante per le centrali e per gli ospedali. الفلسطينيين من قطاع غزة ، دون ان الاغذيه والأدوية والوقود اللازم لمحطات توليد الطاقة والمستشفيات.

    FORZA NUOVA: SOLIDARIETÀ AL POPOLO PALESTINESE AFFAMATO E OPPRESSO DA DECENNI DI OCCUPAZIONE تحت جديدة : التضامن الى الشعب الفلسطيني affamato وoppresso من عقود من العمل

    Forza Nuova esprime piena solidarietà al popolo palestinese, soprattutto della striscia di Gaza, vittima in questi giorni dell’ennesima azione repressiva da parte delle autorità sioniste. Forza Nuova تعرب عن تضامنها الكامل مع الشعب الفلسطيني ، لا سيما قطاع غزة ، ضحيه في هذه الايام بعد القمعيه من اتخاذ اجراءات من جانب السلطات الصهيونية. Impedire i rifornimenti di viveri, medicinali e carburante, costringere centinaia di migliaia di persone a condizioni di vita inaccettabili, costringerli addirittura a sfondare i confini con l’Egitto per trovare generi di prima necessità, mettere a repentaglio la salute e la vita stessa di centinaia di ricoverati negli ospedali di Gaza è vergognoso. منع امدادات الغذاء والدواء والوقود ، مما اضطر مئات الالاف من الناس على الاوضاع المعيشيه غير المقبولة ، بل واجبارهم على الخروج من منطقة الحدود مع مصر للعثور على الضروريات الأساسية ، وتعرض للخطر صحه وحياة مئات واعترف الى المستشفيات في قطاع غزة أمرا مخزيا. Come vergognoso è il silenzio delle organizzazioni internazionali, ONU in primis, sempre più succubi dell’arroganza sionista. كيف هو الصمت المخجل من المنظمات الدولية ، الأمم المتحدة بصورة متزايدة فى المقام الاول succubi dell'arroganza الصهيوني.
    Appare dunque sempre più evidente che chi non vuole la pace in Medio oriente, non sono Hamas o Hezbollah, ma le autorità sioniste che fomentano tensioni e scontri per motivare interventi armati e rappresaglie ingiustificate, sperando cosi di fiaccare la resistenza delle popolazioni arabe. ولذلك اصبح من الواضح بشكل متزايد ان هذه من لا يريدون السلام في الشرق الأوسط ، ليست حركة حماس او حزب الله ، ولكن السلطات الصهيونية ان اثارة التوترات والصدامات لتبرير التدخل المسلح والعمليات الانتقاميه التي لا مبرر لها ، آملا في المقاومة حتى fiaccare من السكان العرب.
    Forza Nuova auspica un intervento deciso, se necessario anche militare, dell’Europa per far si che le legittime pretese del popolo palestinese vengano esaudite e si costituisca finalmente una Palestina libera, indipendente ed autodeterminata. Forza Nuova تدعو الى اتخاذ الاجراءات اللازمة قررت ، اذا اقتضت الضروره العسكرية ذلك ان اوروبا المطالب المشروعة للشعب الفلسطيني والوفاء لفلسطين هو في النهاية حرة ومستقلة وتقرير المصير.

    Roma, 23/01/2008 روما ، 23/01/2008

  31. RS : جمهورية صربسكا :

    già, però quando i palestinesi, libanesi o iraniani, ecc.. بالفعل ، ولكن عندما يصبح للفلسطينيين ، لبناني او الايراني ، الخ... diventano migranti e ce li ritroviamo sotto casa, lorsignori sono tra i primi (neanche i primi!) a sbraitare e sproloquiare di purezza della razza e identità italo-cattoliche, di società razziste (divise territorialmente per razze), di equazioni come clandestino=criminale and so on… م المهاجرين واصبح العثور عليهم في اطار البيت lorsignori هي من بين اول (حتى اول!) لsproloquiare تشدق ونقاء العرق والهوية - الكاثوليكيه الايطاليه ، والعنصريه في المجتمع (مقسمة اقليميا لسباقات) ، والمعادلات غير قانونيه جناءيه = وما الى ذلك…
    morale: evviva il popolo palestinese quando resiste, combatte e si fa saltare in aria per difendere la sua terra, ma guai ai palestinesi e alle palestinesi (e in generale a tutti gli abitanti del mondo arabo) se si azzardano a valicare frontiere, attraversare mari, intrufolarsi nel sacro suolo italiota per sfuggire a guerra, fame e sfruttamento. evviva المعنوي للشعب الفلسطيني عندما يقاوم ، وتحارب تقفز في الهواء لدفاعه عن أرضه وعرضه ، ولكن ويل للفلسطينيين والفلسطينيين (وبصورة عامة لجميع سكان العالم العربي) اذا كنت يجرؤ على عبور الحدود ، وعبر البحار ، Intrufolarsi في التربة المقدسة italiot من الفرار من الحرب والجوع والاستغلال.

    Solidarietà al popolo palestinese per l’aggressione disumana scatenata, in particolar modo nelle ultime settimane, dallo Stato di Israele. التضامن للشعب الفلسطيني من اجل المعامله القاسيه او اللاانسانيه العنان للعدوان ، لا سيما في الاسابيع الاخيرة ، دولة اسرائيل.

    Solidarietà a tutt* i migrant* per l’aggressione razzista espressa quotidianamente da Forza Nuova. التضامن عبر أحد المهاجرين للعنصرية * * العدوان وأعرب عن كل يوم من جانب forza Nuova.

  32. Daniele : دانييلي :

    Un avviso: ملاحظه :

    non abbiamo cancellato nessuno dei vari commenti perchè non li riteniamo lesivi (in senso letterale) o pregiudizialmente portatori di azioni legali contro questo sito (a differenza di quanto scriveva mengele tempo fa). ونحن لم ألغي أي من التعليقات المختلفة لا لأننا نعتقد ان الاضرار (بالمعنى الحرفي) pregiudizialmente تحقيق او اتخاذ اجراءات قانونيه ضد من هذا الموقع (على عكس ما كتب منذ وقت mengele).

    Ciò detto, vi INVITIAMO a non postare comunicati interi piuttosto che articoli tratti da questo o quel giornale/sito. وقال ان هناك دعوة لم تبلغ بعد بأسره بدلا من المواد من هذا او ذاك صحيفة / على شبكة الانترنت.

    Questo è pur sempre un sito di informazione locale. هذا الموقع ما زال من المعلومات المحلية.

    Per il resto, c’è Politica On Line et similia. بالنسبة للباقي فان هناك سياسة على الخط ومثل هذا.

    Buona navigazione تصفح جيد

    Rovato.org

  33. altma : altma :

    comodo il discorso di fn..confondere politica, religione, diritti umani e bombe.. راحة للكلمة.. الخلط بين الجبهة الوطنية والسياسة والدين وحقوق الانسان والقنابل..

    qualunquismo allo stato puro. qualunquismo نقيه.

    d’altronde, siete sempre stati i cavalli di Troia dei settori piu reazionari d’Italia. وعلاوة على ذلك ، أنت دائما كان للحصان طروادة الاكثر رجعيه من ايطاليا.

    bah, contenti voi. باه ، كنت سعيدا.

  34. PARE... : ويبدو... :

    @ così per fare un po’ di cultura @ القيام بذلك قليلا ثقافة
    PARE che non sia stato Israele a bombardare l’Iraq, bensì senza alcun motivo l’Iraq a bombardare Israele. ويبدو انه ليس لاسرائيل قنبلة على العراق ، لكنه ليس سببا لقصف العراق لإسرائيل.
    PARE che siano gli estremisti di Gaza e del sud del Libano che continuamente lanciano missili verso i paesi e le città israeliane, quindi chiedo cosa fareste voi in questo caso? ويبدو ان المتطرفين في غزة وجنوب لبنان باستمرار ان اطلاق الصواريخ الى بلدان ومدن اسرائيلية ، وبعد ذلك نتساءل ما تفعله في هذه الحاله؟
    PARE che nemmeno i fratelli musulmani condividano queste azioni terroristiche e non desiderino dare aiuto e asilo a chi per quaranta anni ha studiato e studia azioni di guerriglia presso l’università del terrore fondata da Yasser Arafat, il quale seguendo l’indicazione di Napoleone -”c’est l’argent qui fait la guerre”- questuava per il mondo aiuti per difendere la causa. لا بل يبدو ان جماعة الاخوان المسلمين نصيب هذه الاعمال الارهابيه ولا ترغب في اعطاء المساعدات واللجوء الى لمن تلك الاربعين سنة من الدراسه والبحث ودراسة الاجراءات حرب العصابات في جامعة الارهاب التي اسسها ياسر عرفات ، من الاتجاهات الاتيه من نابليون -- " c'est qui l' الفضي واقع مدينة لوس انجلوس guerre "-- questuava المعونة بالنسبة للعالم في الدفاع عن قضية.
    alla sua dipartita si è visto che il suo vero motto non era quello napoleonico, bensì -”c’est la guerre qui fait l’argent”- لمغادرته ولقد رأينا ان صاحب شعار وليس صحيحا أن نابليون ، ولكن -- "c'est مدينة لوس انجلوس واقع guerre qui l' الفضي" --
    oggi la sua famiglia non è più in prima linea, ma purtroppo è in esilio tra rue du Faubourg st. ان اسرته لم يعد في السطر الاول ، لكن لسوء الحظ هو في المنفى بين شارع رو دو faubourg. Honorè e gli Champs Elisèes. Honorè وelisèes الابطال.
    tutto questo grazie ai finanziamenti internazionali e particolarmente europei alla causa palestinese وهذا كله بفضل التمويل الدولية وخاصة الاوروبيين من اجل القضية الفلسطينية

  35. altma : altma :

    quoto in pieno PARE. quoto المعدلة بالكامل.

  36. mengele : Mengele :

    pare che pare nn abbia capito nulla… tanto per non essere offensivo… ويبدو ان اعتقد ان الأرقام قد يفهم اي شيء… حتى لا يكون الهجوم…

  37. mengele : Mengele :

    x rs: la posizione è sempre stata quella, sulla politica internazionale è una e sulla politica locale è un altra… non andiamo a ragion di comodo… روبية العاشر : الموقف كان دائما ، في السياسة الدولية هو السياسة المحلية وآخر… لا اذهب الى اسباب الراحة…

  38. PARE... : ويبدو... :

    @altma @ Altma
    ad integrazione di quanto sopra, ricerche statunitensi, dell’ Unione Europea, del ministero delle finanze francese, dallo stesso ministero delle finanze palestinese, del Fondo Monetario Internazionale e chissà di chi altro ancora, hanno stimato il patrimonio personale di Arafat in oltre 2.000 milioni di dollari, gestiti in vari paradisi fiscali del mondo. الى التكامل ما جاء اعلاه ، للتفتيش من الولايات المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي ، ووزاره المالية الفرنسية من قبل وزارة المالية الفلسطينية ، وصندوق النقد الدولي وآخر من يعلم من بعد ، وقد قدرت الثروات الشخصيه عرفات في اكثر من 2.000 مليون دولار دولار ، وتمكنت في مختلف الملاذات الضريبيه في العالم.
    (ovviamente tutto questo per il bene della causa) (طبعا كل هذا لصالح قضية)
    l’internazionale rivista economica-finanziaria “Forbes”, aveva classificato Mr Arafat, tra i primi dieci Capi di Stato più ricchi al mondo. الاقتصادية والمالية الدولية ، مجلة "فوربز" ان السيد عرفات كان في المرتبة الاعلى من بين عشرة رؤساء الدول الاغني في العالم.
    (bella storia: potremmo cambiare ” Dagli Appennini alle Ande” con “Dalla penisola del Sinai alle Cayman”) (قصة جميلة يمكن ان تتغير "من apennines الى جبال الانديز" ب "من شبه جزيرة سيناء الى جزر كايمان")
    PARE che, con l’Unione Europea, anche tutti gli altri stati sostenitori del popolo Palestinese, abbiano sospeso ogni forma d’aiuto sino alla creazione di una vera e radicale nuova riforma economico-finanziaria, che possa garantire finalmente il sostentamento a tutta la popolazione. ويبدو أنه ، مع الاتحاد الاوروبي ، وايضا جميع الدول الاخرى المؤيدين للشعب الفلسطيني ، قد اوقفت جميع اشكال المساعدات الى حين انشاء حقيقية وجذريه جديدة للاصلاح على الاستمرار ، والتي قد واخيرا تأمين سبل المعيشة لجميع السكان .

  39. PARE... : ويبدو... :

    @mengolo @ Mengolo
    lascio agli internauti ogni commento… مستخدمي شبكة الانترنت في مغادرة اي تعليق…
    ho deciso di non comunicare mai più con te, in quanto solo alla vista del tuo biglietto da visita, mi si rivolta lo stomaco. انني قررت عدم التواصل معك بعد الآن ، لأن مرأى من بطاقه عملك ، وانني قد وجهت المعده.

  40. marco 28 maggio : ماركو يوم 28 ايار / مايو :

    @ pare la storia del patrimonio dei capi di stato non mi è mai piaciuta, mi sa molto di propaganda made in USA da tirar fuori solo con i dittatori nemici e mai con i presidenti amici (perchè per gli USA la discriminate fra dittatura e democrazia è la sudditanza o meno alla loro sfera di influenza). @ اعتقد تاريخ تراث رؤساء الدول نود ان أبدأ أنا ، وأنا أعرف الكثير من الدعايه في الولايات المتحدة على الخروج الا مع الطغاه والاعداء ابدا مع اصدقاء الرئيس (بالنسبة للولايات المتحدة الامريكية بسبب التمييز بين الديكتاتوريه والديموقراطية اخضاع او اقل على نطاق نفوذها).
    mi ricordo molto bene un’indagine di Minà sul presunto e falso scoop del patrimonio personale di fidel castro وأتذكر جيدا minà من التحقيق فيما زعم زائف والمجرفه ان الثروات الشخصيه للفيدل كاسترو

  41. PARE... : ويبدو... :

    @marco28maggio @ Marco28maggio
    PARE che il governo francese appia appurato attraverso un indagine movimenti di valuta dalla Svizzera sul conto personale francese della moglie di Arafat, trasferimenti di circa 1500 milioni di dollari. ويبدو ان الحكومة الفرنسية Appia وجدت من خلال دراسة استقصاءيه من تحركات العملة من سويسرا الشخصيه على حساب الفرنسية زوجة عرفات ، نقل نحو 1500 مليون دولار.
    certamente tutto questo per chi vede il mondo a senso unico è pura propaganda americano-sionista, vero??? ومن المؤكد ان كل ذلك بالنسبة للمن رؤية العالم بطريقة واحدة هي محض دعايه الصهيونية - الاميركية ، أليس كذلك؟
    …e provare ad essere più realisti e meno demagoghi,maiiiiii!!!! … وحاول ان تكون اكثر واقعيه وأقل الديماغوجيون ، maiiiiii!

  42. PARE... : ويبدو... :

    PARE che ora anche Minà sia diventato un nuovo Sherlock Holmes o forse un nuovo Geimnsbond, ma meglio di lui possono parlare i figli di Castro, o meglio ancora coloro che vivono da noi o nel mondo occidentale. ويبدو ان minà الآن أيضا أصبح جديدة شرلوك هولمز او ربما geimnsbond جديدة ، لكنها أفضل من يستطيع ان يتكلم اطفال كاسترو ، والافضل من ذلك او تلك من يعيش معنا أو في العالم الغربي.
    privare gli uomini di ogni movimento e chiaramente del passaporto, non credo essere liberale e democratico, e pagare i lavoratori di base con sette/otto dollari al mese ed i più privilegiati ingenieri, primari, ecc., con 35/36 dollari al mese,non credo nemmeno essere una buona politica sociale. كل يحرم الناس من التنقل وجواز السفر واضحة ، لا اعتقد ان الليبراليه والديمقراطيه ، ودفع أجور العمال قاعدة مع سبعة الى ثمانيه دولارات في الشهر والاوفر حظا المهندسين ، الأولية ، الخ. ، 35/36 دولارا في الشهر ، لا اعتقد حتى ان يكون حسن السياسة الاجتماعية.

  43. votante PRC : الناخبين جمهورية الصين الشعبية :

    CARO PARE, su arafat mi PARE chiaro che sia cosi.si è arricchito, e questo gli ha casuato moltissime critiche, come ad esempio dal fronte popolare e altri di sx. كارو ويبدو لي ان على عرفات يبدو واضحا ان كلا من cosi.si هو الاثراء ، وهذا قد casuato العديد من الانتقادات ، مثل الجبهة الشعبية وغادر آخرون.

    diverso per fidel: potete accusarlo di tutto (spesso ingiustamente),ma alla sua causa ha dedicato la vita. فيدل مختلفة ل: يمكنك ان يتهمه كل شيء (في كثير من الاحيان غير عادل) ، ولكن القضية قد كرس حياته.

  44. era ora! : الآن! :

    bah, non so se si sia arricchito..ma prima cade (come prodi) fa un piacere a tutti i cubani. باه ، انا لا اعرف اذا كان من اثرى.. ولكنها تقع الاولى (برودي) لمن دواعي سروري ان جميع الكوبيين.

    li sono uguali, comunisticamente uguali..cioè ugualmente POVERI. وهي على قدم المساواة ، على قدم المساواة comunisticamente.. اي الفقيره.

  45. PARE... : ويبدو... :

    @votante PRC @ الناخبين جمهورية الصين الشعبية
    perdonami, ma PARE che non è con le sole critiche del fronte popolare e di altri di sinistra che possono giungere a noi le giuste condanne. اغفر لي ، ولكن يبدو ان هذا ليس هو الوحيد لمواجهة الانتقادات الشعبية وغيرها من اليسار ان نتمكن من التوصل الى الحق في إصدار أحكام بالادانه.
    chi sbaglia ed infrange le regole e le leggi, deve essere condannato, PUNTO! ويخطئ من كسر القواعد والقوانين ، يجب ان يدان ، نقطة!
    da destra e da sinistra, A RIPUNTO! من اليمين واليسار ، ripunto!
    anche se di destra o di sinistra, A RIPUNTO un’altra volta حتى اذا كان اليمين أو اليسار ، ومرة اخرى ripunto
    per quanto riguarda in nostro caro LEADER MAXIMO, che governa il paese da circa cinquant’anni, e che vede come prima voce attiva di bilancio, il turismo e come seconda, la produzione di tabacco, non posso che consigliarti di aggiungerti alle migliaia di PLAY-BOY nostrani che visitano questa (forse un tempo) splendida isola, per capire in prima persona come i cubani riescono a sbarcare il lunario. وفيما يتعلق Maximo لنا ايها القائد ، الذي يحكم البلاد منذ حوالى خمسين عاما ، ويرى أن اول ميزانيه للمعلوم ، والسياحة ، والثانية ، وانتاج التبغ ، لا يسعنى الا ان انصح لكم ان يضاف الى الآلاف من اللعب -- Nostrani زيارة هذا الصبي (ربما نفس الوقت) في الجزيرة الجميلة ، فهم اول من ناحية كيفية إدارة الكوبيين الى الاراضي lunario.
    semplicemente questo, in quanto non è argomento di questo blog. هذا بكل بساطة ، لانها ليست موضوع هذا بلوق.
    in ragione della tua sobria e son certo onesta esposizione, mi hai convinto che i comunisti italiani certamente non mangiano i bambini, ma mi chiedo come, dopo i GRANDI del passato, Stalin, Mao Tse Tung, Ulbricht, Ceausescu, Pol Pot, ecc. بسبب بعض ابنك التعرض الواعي والصادق ، أقنعني بأن الشيوعيين الايطاليه بالتأكيد لا يأكلون الأطفال ، ولكن أتساءل كيف ، بعد كبير من الماضي ، ستالين ، ماو تسي تونغ ، ulbricht ، Ceausescu ، بول بوت ، الخ. ecc., che sotto l’insegna della falce e il martello e nel nome dei lavoratori hanno quanto meno professato un’ideologia utopica che ha fallito su tutti i fronti, i nostranissimi Bertinotti, Cossutta e discepoli, non si siano ancora convinti che i loro ideali sono da consegnare alla storia e che il maggior benessere ed i risultati più alti a favore dei lavoratori, si sono raggiunti in paesi dove il comunismo o è vietato costituzionalmente o non è per nulla presente. الخ.. ، الذي ظل علامة المنجل والمطرقه وباسم عمال على الاقل المعلن خياليه الايديولوجيه التي فشلت على جميع الجبهات ، nostranissimi bertinotti ، cossutta والتوابع ، لم تقتنع بعد ان هي المثل العليا لتسليمها الى ان التاريخ والمزيد من الرخاء وأعلى النتائج في صالح العمال ، فقد حققت الشيوعيه في البلدان التي تكون فيها او دستوريا او غير محظوره في جميع الحاضرين.
    con sincera considerazione… مع خالص النظر…
    ovviamente tutto questo PARE. ومن الواضح ان كل هذا يبدو.

  46. mengele : Mengele :

    pare che forse è qualcun’altro che dovrebbe togliersi i paraocchi va là… ويبدو ان أنه ربما شخص آخر من ازالة paraocchi ينبغي ان يذهب هناك…
    c