Rovato: la”buca della vergogna” fa…arrossire piazza Palestro Rovato "الحفرة للعار" هو مربع Palestro استحى...

p1010010.JPG

“La buca della vergogna: nessuno vede, nessuno sente, nessuno parla..e il problema rimane. "حفرة من الخجل : لا أحد يرى ، لا أحد يسمع ، لا أحد يتكلم.. والمشكلة لا تزال قائمة. A quando un pò di attenzione?!?” عندما قليلا من الاهتمام؟ "

Questo cartello è appeso, ormai da qualche giorno, nel parcheggio di piazza Palestro posto di fronte al “Viper Cafè” e al ristorante pizzeria “Antica Bologna”. هذا التوقيع هو معلقا ، بعد بضعة أيام من الآن ، في مربع Palestro وقوف السيارات في مكان الحادث امام "الافعى القهوة" ومطعم "القديمة بولونيا".

L’anonimo estensore - di cui, in realtà, più d’uno giura di conoscere il nome - lo ha apposto per protestare nei confronti dell’Amministrazione Comunale di Rovato. المجهول الممدد -- من الذي ، في الواقع ، أكثر من أداء يمين الولاء لمعرفة اسم -- أنها مضافة للاحتجاج على الادارة البلدية من Rovato.
p1010008.JPG
In realtà, del fusto non c’è traccia. في الواقع ، وقف هناك أي أثر. Al suo posto, solo un piccolo acquitrino di terra e fango. في مكانها ، إلا صغير مستنقع من الطين والأرض.
Motivo della discordia: la “voragine” che, ormai da tempo, riguarda uno degli spazi di piazza Palestro che dovrebbe ospitare un albero. سبب الشقاق "الهاوية" التي طويلة ، ويغطي مساحة من مربع Palestro التي ينبغي أن تستوعب شجرة.

Fino a pochi giorni fa, i cartelli erano due: uno, identico, era dedicato ad un cavo pendente che dagli alberi circostanti penzolava in direzione del terreno. حتى قبل بضعة أيام ، وكانت علامات اثنين : واحد ، متطابقة ، كانت قد خصصت لبرقية تتدلى من الأشجار التي تدور حول في اتجاه الأرض.

Sparito il cavo, è sparito anche il misterioso cartello. Hayao الكابلات ، كما اختفت في ظروف غامضة الكارتل.

26 Commenti to “Rovato: la”buca della vergogna” fa…arrossire piazza Palestro” 26 تعليقات إلى "Rovato" الحفرة للعار "هو مربع Palestro خجل..."

  1. carlo : كارلو :

    assurdo..quel buco è da sistemare! .. من السخف أن الثقب هو أن توضع!

  2. ma che ne so : ولكني أعلم أن :

    scommetto che chi ha scritto il cartello non si è degnato di fare quello che un buon cittadino dovrebbe fare, ovvero segnalare all’ufficio competente il problema, solo strumentalizzazioni… أراهن على أن كل من كتب الكارتل لم يفعل ما يستحق المواطن الصالح ينبغي أن تفعله ، أو تقرير مشكلة ذات الصلة فقط لاستغلال...

  3. carlo : كارلو :

    ma quali SEGNALAZIONI ventie già dal pero..quel buco è a 50 metri dal comune, e il sindaco lo sa bene!!! ولكن ما ALERTS الرياح.. ولكن منذ أن الثقب هو 50 مترا من المدينة ، ورئيس بلدية يعلم جيدا!

    la cosa che mi fa inc.. الشيء الذي يجعلني المؤتمر الوطني العراقي.. è che, per colpa di questa boiata del ricorso, non c’è un’opposizione in questo paese che faccia quel che deve: monitorare il lavoro e il non lavoro del comune e segnalare gli errori. هو أن خطأ من boiata هذا النداء ، لا توجد معارضة في هذا البلد الذي ينبغي أن تفعل ما يلي : رصد العمل وليس العمل في البلدية وتقرير الأخطاء.

    complimenti a chi, maggioranza e opposizione, preferisce perdersi in queste beghe mentre del paese non se ne occupa nessuno. مبروك لأولئك الذين ، أغلبية ومعارضة ، مفضلة لتفقد Beghi في هذه البلاد في حين لا أحد الرعاية.

    carlo. كارلو.

  4. cittadino : مواطن :

    Non esageriamo adesso. لا تطرف عليه الآن. Per quel che è la mia esperienza personale, a parte certi atteggiamenti dei vigili, le risposte di personale e uffici comunali è sempre stata sufficientemente tempestiva. وكما هو تجربتي الشخصية ، باستثناء بعض المواقف من متيقظا ، والردود من الموظفين والمكاتب دائما بصورة كافية في الوقت المناسب.
    Dire che del paese non se ne occupa nessuno è di un qualunquismo che mi fa specie. قائلا ان البلاد ليست رعاية أي شخص واحد هو أن يجعل لي أي نوع.

  5. carlo : كارلو :

    non ho detto che nessuno si occupa del paese, ma che con sta storia del ricorso è impossibile controllare cosa fa il comune. أنا لا أقول أن لا أحد يأخذ دفة الامور في البلاد ، ولكن هذا هو تاريخ للنداء من المستحيل السيطرة على ما البلدية.

    perchè quelle buca inguardabile è ancora aperta, pur essendo a soli 50 metri dal comune? لأن تلك inguardabile حفرة لا تزال مفتوحة ، على الرغم من نحو 50 مترا فقط من المدينة؟

    se sapessi che c’è un’opposizione (che ho PURE votato!) presente in consiglio, andrei sia dal sindaco che da loro e gli chiederei di chiedere in consiglio il perchè di una bruttura simile. كنت اعرف انه اذا كان هناك معارضة (أنا الذي صوت نقي!) في هذا المجلس ، رئيس بلدية الذهاب هو أنها تطلب وتطلب في المجلس بسبب مماثل القبح.

    e invece, cosi cosa si può fare? وبدلا من ذلك ، فما الذي يمكنني أن أفعله؟

    il sindaco sa della situazione, tanto che il cavo è scomparso..ma intanto il buco è ancora li رئيس بلدية يعرف الوضع ، حتى أن الكابل هو ذهب.. ولكن في الوقت نفسه الثقب ما زال قائما

  6. cittadino : مواطن :

    Non capisco tutta questa polemica. لا افهم كل هذا الجدل. Ha visto qualcosa che non va e che potenzialmente potrebbe essere pericolosa? وقال إنه لا يرى شيئا خطأ ويحتمل أن تكون خطيرة؟ Ci sono gli uffici competenti per segnalarlo. هناك أماكن للتقرير. A rigore basta lasciare una segnalazione ai vigili. ألف صارمة بما يكفي لترك رسالة يقظة. Se dopo tale segnalazione nessuno provvede ha ragione ma prima?!! إذا بعد هذا التحذير لن يكون هناك سبب ولكن قبل؟!
    E lo stesso vale per il benpensante che lascia cartelli in giro invece di fare il proprio dovere di cittadino così come l’ho descritto anche a lei. وينطبق نفس الشيء على لbenpensante ترك علامات حول بدلا من القيام بواجبهم على النحو مواطن كما وصفتها لكم جدا.
    Senza rancore, saluti. دون ضغينة ، تحيات.

  7. Andrea Cottinelli : اندريا Cottinelli :

    La pianta è stata tagliata quest’estate perchè spezzata probabilmente dall’urto di un mezzo pesante. المصنع كان قطع هذا الصيف ربما بسبب كسر في اصطدام مع شاحنة.

    Da subito ho chiesto la sostituzione all’ufficio ecologia. اتصلت على الفور لاستبدال لعلم البيئة. Mi è stato risposto che avrebbero provveduto con la stagione invernale perchè è la più idonea a questi interventi. الأول كان الرد من شأنه أن شرع مع فصل الشتاء لأنها أكثر ملاءمة لهذه التدخلات.

    Al rientro dalle ferie di natale, l’ufficio ha programmato un pacchetto di interventi straordinari sul patrimonio verde del Comune per €27.000, tra cui c’è la pianta di piazza palestro. بعد العودة من عطلة عيد الميلاد ، خطط المكتب مجموعة من التدابير الخاصة على التراث الخضراء للبلدية ل€ 27،000 ، بما فيها المصنع palestro مربع.
    la sostituzione, previo taglio del ceppo con un’apposita macchina, è prevista per la prima settimana di febbraio 2008. الاستبدال ، بعد خفض التوتر مع سيارة ، ومن المقرر للأسبوع الأول من شباط / فبراير 2008.

    La buca così profonda si è formata per il passaggio di automobili nelle ultime settimane. الحفرة العميقة حتى أنه تم تشكيل لمرور السيارات في الأسابيع الأخيرة. Prima era solo un’aiuola con un ceppo, brutta fin che si vuole, ma comunque non un luogo così degradato come in questi giorni. قبل un'aiuola ما هو إلا سلالة ، والقبيح ما دامت تريد ، ولكن لا مكان حتى المتدهورة كما هو الحال في هذه الأيام.

    Oggi provvediamo a riportare la terra così le automobili di coloro che protestano potranno riprendere a transitare sull’aiuola senza dover subire il contraccolpo della buca. ونحن اليوم سوف استعادة الأرض حتى السيارات من أولئك الذين سوف تستأنف الاحتجاج التي تعبر sull'aiuola دون يعانون من رد فعل عنيف من المنجم.

  8. carlo : كارلو :

    Grazie dott.Sindaco per la risposta. Dott.Sindaco شكره للالرد.

    Spero che davvero la situazione si risolva a breve, come da Lei enunciato. ويحدوني الأمل في أن الوضع خطير للغاية يحل قصيرة ، كما ذكرت لكم.

    Per il resto, confermo - da cittadino che La stima, pur non avendoLa votata - l’anomalia e il disagio che la mancanza di un’opposizione dà ai cittadini. وبالنسبة للبقية ، وأؤكد -- من جانب المواطن أن هذا التقدير ، في حين فشل في التصويت -- وهو الوضع الشاذ وإزعاج أن عدم وجود معارضة ويعطي لشعب.

    Una democrazia funziona solo se c’è la maggioranza e l’opposizione che gli fa sentire il fiato sul collo, altrimenti non funziona appieno. وهناك ديمقراطية لا تعمل إلا إذا كان هناك أغلبية ومعارضة أن يجعله يشعر الريح على الرقبة ، وإلا فإنه لا يعمل تماما.

    Cordialmente بإخلاص

    Carlo T. تشارلز ت.

  9. xyz : xyz :

    Vada a dirlo a chi non si presenta in consiglio comunale come ieri sera mandando uno scarno comunicato con scritto “…per i motivi a voi noti…”. اذهب لأقول الذي ليس في مجلس الامن الليلة الماضية كما ارسال ضعيفة اتصالات مع مكتوب "... لأسباب معروفة لكم...
    Sinceramente i motivi non sono noti nemmeno agli elettori di centrodestra rovatesi. بصراحة أسباب غير معروفة حتى إلى الناخبين من rovatesi المركز. Poi ci vediamo quelli che apprezzano AN. ثم نرى أولئك الذين موضع تقديرنا. Ma zitti va. ولكن يجب أن يكون صامتا.

  10. giulione : giulione :

    Un sindaco che viene a spiegare “il perchè” di una buca ai cittadini che si lamentano è solo da applaudire وقال رئيس بلدية الذي يأتي لشرح "لماذا" من حفرة إلى الناس الذين يشكون فقط نحيي

  11. già che ci siamo... : بالفعل لدينا... :

    negli ultimi tempi rovato è una cittadina sempre più sporca: l’inciviltà dei cittadini, e la mancata pulizia, rendono certe vie invivibili..non mi sembra sia sempre stato così! Rovato مؤخرا هي مدينة متزايد القذرة : قلة أدب من المواطنين ، وعدم التنظيف ، وجعل بعض الطرق invivibili.. لا أعتقد أنه كان دائما ذلك!

    o è colpa di manenti??? أو يكون مذنبا بارتكاب دائمة؟

  12. xyz : xyz :

    La maggior parte di certe sporcizie è davvero colpa dell’inciviltà di certi concittadini (certi spesso italianissimi li ho mandati a quel paese direttamente di persona). أكثر من بعض الاوساخ التي هي في الواقع خطأ من بعض زملائه dell'inciviltà (كثيرا ما Italianissimo متأكد لقد وجهت لهم لذلك البلد مباشرة في شخص واحد). Certe carenze sono superabili e spero che con l’approvazione della tariffa rifiuti si faccia un ragionamento di razionalizzazione del servizio in certe zone dove il problema è più evidente. هي التغلب على بعض أوجه القصور وآمل أن مع موافقة من التعريفات الجمركية سوف تواجه النفايات من المنطق ترشيد الخدمة في بعض المناطق التي توجد فيها هذه المشكلة هي أكثر وضوحا.
    Per il resto l’inciviltà di certi buzzurri mi fa davvero incazzare. بالنسبة لبقية buzzurri من قلة أدب وأنا واثق من غيرها من الناس حقا.

  13. AB : AB :

    @ già che ci siamo…: @ بالفعل أن لدينا... :

    No non è colpa di Manenti, ma lei se lo sogna un sindaco che risponde in un forum per alcuni problemi. لا ليس خطأ Manenti ، ولكن إذا كنت الحلم الذي يستجيب رئيس بلدية في منتدى لبعض المشاكل.
    oltretutto mi sembra di poter dire che quando ha risposto (in altre occasioni) ha sempre mantenuto la parola data. وعلاوة على ذلك ، أستطيع أن أقول أنه عندما ردت (في مناسبات أخرى) دائما بوعده.
    manenti non riceveva i cittadini nemmeno in comune. لم تتلق المواطنين حتى الدائمة المشتركة. questa è la realtà. وهذا هو الواقع.

  14. giulione : giulione :

    bravo AB! AB برافو!

  15. Alleanza 4ever : تحالف 4ever :

    We pistola di un xyz!!! نحن xyz من بندقية! Se te civetti per un altro partito politico non hai diritto di insultare chi tifa AN!!! إذا كنت البومة لحزب سياسي آخر لم يكن لديك الحق في إهانة أولئك الذين التيفا إجراء! Io credo che ti dia solo fastidio che in un partito di destra le cose si muovano bene!!! أعتقد أنكم لن يؤدي إلا إلى الانزعاج أن في طرف من الأمور الصحيحة لهذه الخطوة جيدا! E cmq quando potranno andare in consiglio vedrai che i consiglieri o il consigliere di AN saranno sempre presenti! وعندما cmq سوف تذهب إلى أن المجلس سوف المستشارين أو مستشار من سوف تكون دائما حاضرة!

  16. Luigi Braghini : لويجي Braghina :

    …quando potranno andare in consiglio, i consiglieri o il consigliere di AN saranno sempre presenti… ... وعندما سيذهب إلى المجلس ، ومستشار أو مستشارين من سوف تكون دائما حاضرة...
    mah…aspettiamo allora che qualcuno gli dia il permesso. ماه... ثم تتوقع شخص لاعطاء الاذن.

  17. anna : آنا :

    Oltre alla sporcizia, noto diversi escrementi di cani e cani liberi ,con padrone al seguito o senza padrone, senza guinzaglio nella zona del Viale della stazione, soprattutto dalle 19, visto il Regolamento approvato dall’attuale amministrazione, visto le palette a disposizione, forse è opportuno dare un segno di civiltà agli incivili applicando le sanzioni. وبالإضافة إلى التراب ، ونعرف escrementi عدد من القطط والكلاب الحرة ، مع أو من دون مرافقة سيد سيد ، بدون مقود في المنطقة للشارع من المحطة ، وخاصة في الفترة من 19 ، حيث أن القواعد التي أقرتها الإدارة ، ونظرا لوحة المتاحة ، ربما ينبغي أن يكون علامة من حضارة إلى تطبيق الجزاءات غير متحضرة.

  18. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    Alleanza, scusami, da sempre ho seguito la vostra nuova impostazione e credo sia un buon segnale. التحالف ، آسف ، كنت دائما اتباع النهج الجديد الخاص بك وأعتقد أنه هو اشارة جيدة. Personalmente conosco Carlo Alberto da anni ( se mi permette da piccoli) e ha fatto un buon lavoro, però devo onestamente dire che non vi è nessuno che li costringa con violenza a non partecipare ai consigli. وأنا شخصيا نعرف كارلو البرتو سنوات (إذا جاز لي أن تكون صغيرة) وقام بعمل جيد ، لكن لا بد لي أن أقول بصراحة لا يوجد شخص بعنف لا قوة لهم للمشاركة في التوصيات.

    semplice ossrvazione con il sempre dovuto rispetto alle persone. بسيطة ossrvazione دائما مع الاحترام الواجب للشعب.

    saluti تمنيات
    giovanni ghidini جون غيديني

  19. jus : حق الأرض :

    carlo alberto, chi quello di novara? كارلو البرتو ، الذي هو نوفارا؟

  20. xyz : xyz :

    Cara Alleanza, nessun fastidio ma solo constatazioni. كارا التحالف ، ولكن لا نتائج عدم الراحة. Saltare 8 mesi di consigli comunali e di commissioni non ha alcuna giustificazione. تخطي 8 أشهر من المجالس واللجان ليس لها مبرر. Saltare volutamente il consiglio comunale dove si vota il bilancio previsionale 2008 è una cosa inaudita. تعمد القفز على المجلس للتصويت حيث أننا توقعات الميزانية 2008 هو شيء لم يسبق له مثيل.

  21. AB : AB :

    Il bilancio previsionale è il momento più importante della vita amministrativa di un ente pubblico, non partecipare al dibattito e vuol dire non dare importanza al futuro del paese. توقعات الميزانية هو أهم لحظة في الحياة الإدارية للهيئة عامة ، وليس في المشاركة في المناقشة ولا يعطي أهمية لمستقبل البلد.
    ognuno poi ne trae le proprie considerazioni…. ثم يأخذ كل فرد في اعتباراتها الخاصة...

  22. paradossale : المفارقة :

    Paradossale che si discuta di una buca !!!!! المفارقة أن نناقش حفرة!!!!!
    Che si riesca a trasformare il tutto in una discussione politica, con lo spettro, sempre presente e mai sopito del precedente sindaco. ما إذا كنا قادرين على التحول إلى النقاش السياسي ، مع شبح ، الحاضر دائما وأبدا عمدة sopito السابقة.
    Si riuscirà mai a voltare pagina e parlare: أبدا أنها قادرة على طي صفحة والحديث عن :
    di futuro, di idee, di proposte, di cose più serie ? المستقبل من الأفكار والمقترحات ، لأكثر من أمور خطيرة؟
    tra poco magari faremo un referendum per sapere se la buca è di destra o di sinistra !!!! ربما القيام قريبا استفتاء لمعرفة ما إذا كان الثقب هو اليمين أو اليسار! (secondo me sta al ….centro) (وفقا لمركز لي هو...)
    la mia intelligenza rifiuta categoricamente “domande, risposte e articoli” su una buca !!!!! مخابرات بلادي ترفض رفضا قاطعا "على أية أسئلة ، وأجوبة المواد" على حفرة!!!!!

  23. Andrea Cottinelli : اندريا Cottinelli :

    @ già che ci siamo…. @ بالفعل أن لدينا...

    Il paese è molto sporco e nel 2007 ritengo ci sia stato un grave peggioramento. البلد قذرة للغاية وأعتقد في عام 2007 كان هناك تدهور خطير.
    Abbiamo notato sia un aumento dello cartacce per strada sia un aumento dell’abbandono di rifiuti. لقد لاحظنا زيادة في كل من على ورقة الشارع هو زيادة التخلي عن النفايات.
    Da ottobre abbiamo lavorato a un nuovo piano di spazzamento strade e nell’ultimo consiglio comunale abbiamo approvato questo piano. منذ تشرين الأول / أكتوبر وقد عملنا على وضع خطة جديدة لشوارع وكاسحة في مجلس الامن وقد أيدت هذه الخطة. In sostanza cercheremo di contrastare lo sporco con le seguenti misure: سنحاول أساسا لمواجهة الترابية مع التدابير التالية :
    1) una macchina spazzatrice 4 giorni a settimane (martedì, mercoled’, giovedì e sabato) dalle 6 alle 12 in abbinamento con soffiatore; 1) آلة الكناس 4 أيام في الأسبوع (الثلاثاء ، يوم الاربعاء ، الخميس والسبت) في الفترة من 6 إلى 12 في الجمع مع منفاخ ؛
    2) piano di lavoro programmato via per via per consentirci una puntuale verifica dello stato della strada dopo lo spazzamento (a oggi il piano precedente è stato spesso disatteso); 2) خطة العمل المقررة لمسار الطريق في الوقت المناسب لتمكينها من التحقق من حالة الطريق بعد كاسحة (الآن الخطة السابقة كانت كثيرا ما رفضت) ؛
    3) 2 spazzini dal lunedì al sabato dalle 6 alle 12 per pulire cestini, aree attorno ai cassonetti, verde e zone non raggiunte dalle spazzatrici; 3) 2 كاسحة من الاثنين الى السبت من الساعة 6 صباحا إلى 12 لتنظيف سلال ، صناديق المناطق المحيطة ، والمناطق الخضراء التي لا تصلها كاسحة ؛
    4) 12 spazzamenti automatici notturni all’anno (1 al mese) per pulire a fondo le rotatorie ei parcheggi; 4) 12 سنة تجتاح آلات الملاهي الليلية (1 في الشهر) لتنظيف شاملة الدوارات وأماكن وقوف السيارات ؛
    5) 1 spazzino per 1 giorno a settimana (6 ore di lavoro) esclusivamente dedicato alle aiuole; 5) 1 كاسحة ل1 يوم في الأسبوع (6 ساعات من العمل) المخصصة حصرا لزهرة سريرا ؛

    Per l’abbandono di rifiuti inizieremo una ulteriore campagna di sensibilizzazione sulle regole del conferimento dei rifiuti urbani e sulle modalità della raccolta differenziata. إلى التخلي عن النفايات وسوف تبدأ حملة أخرى لزيادة الوعي من قواعد تسليم النفايات البلدية وكيفية جمع.

    Inoltre con la polizia locale interverremo su situazioni di degrado più puntuali (vedasi ad esempio i sacchetti accatastati in via abate angelini). بالإضافة إلى ذلك ، فإن الشرطة المحلية في اتخاذ إجراء بشأن تدهور الأوضاع أكثر من نقطة (انظر على سبيل المثال حقائب مكدسة في الاباتي Angelini).

    I punti 1-2-3 non sono delle novità se non nella modificata programmazione. 1-2-3 نقاط ليست شيئا جديدا إذا لم تعدل في البرمجة. Grazie a questa informeremo la popolazione sul giorno e ora in cui è previsto lo spazzamento per consentire a tutti un maggiore controllo e segnalazione. مع هذا أن أبلغ السكان عن ومرة في اليوم ومن المتوقع أن تكون شاملة لتمكين جميع مزيدا من السيطرة والإبلاغ.

    I punti 3-4 sono novità di quest’anno. 3-4 نقاط جديدة هذا العام.
    La tariffa rifiuti aumenterà nel 2008 del 3,5%. معدل النفايات في عام 2008 بنسبة 3.5 ٪.

  24. già che ci siamo : بالفعل لدينا :

    Grazie sindaco per la risposta. عمدة شكرا لإجابتك.

    E’ vero, il paese è davvero sporco e la colpa è in primis dei cittadini. هاء الحقيقية ، هي حقا بلد قذرة والخطأ هو في المقام الأول المواطنين.

    Passeggiando sotto i portici del paese, zona distributore di sigarette, si trovano spesso cartacce e addirittura le carte dei preservativi quando a dieci metri c’è il cestino.. المشي تحت تخضع محلات للبلد ، الموزع من السجائر ، وكثيرا ما تجد ورقة بطاقات وحتى الواقي الذكري الى عشرة امتار في الوقت الذي توجد فيه سلة..

    qualcosa va assolutamente fatto. شيء ما يجب القيام به تماما.

    ah, già che ci..risiamo, spero anche che i vigili diano le multe alle auto in sosta in piazza..dopo il bellissimo restauro vedere cosi un gioiello come p.zza cavour è triste. آه ، بالفعل.. نذهب مرة أخرى ، وآمل أيضا أن يقظة إعطاء غرامات لايقاف السيارات في الشوارع.. بعد رؤية جميلة جدا استعادة بوصفه جوهرة p.zza cavour أمر محزن.

  25. PARE... : أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار... :

    non voglio approfittare della pazienza e dell’attenzione del nostro sindaco, ma mi permetto suggerire l’installazione più capillare di cestini per la raccolta dei rifiuti, nonchè, in considerazione del divieto di fumare in luoghi pubblici, l’obbligatorietà agli stessi di mantenere all’esterno portacenere con cestino e parificare l’intervento sanzionatorio della polizia locale, anche a chi butta un pacchetto vuoto di sigarette per terra, a quello dei loro “partner-colleghi” comunitari. أنا لا أريد الاستفادة من صبر واهتمام من رئيس البلدية ، ولكن أود أن أقترح على نطاق واسع تركيب أكثر من صناديق القمامة لجمع النفايات ، ونظرا للحظر المفروض على التدخين في الأماكن العامة ، ما إذا كان نفس إلى إبقاء جميع 'مطافئ السجائر في الهواء الطلق مع القمامة وساوى بين العقوبات التي تدخل من الشرطة المحلية ، الذي يلقي أيضا فارغة علبة سجائر على الأرض أن" شريك بين الزملاء والجماعة.
    PARE che così funzioni un pò meglio. أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار حتى أن وظائف أفضل قليلا. -Helvetia docet- Helvetia - docet --

  26. Giovanni : جون :

    A questo punto vi segnalo in anteprima: http://www.rovato.org/cosanonva/ في هذه المرحلة انك لم جزئي معاينة : http://www.rovato.org/cosanonva/

    Uno spazio per raccogliere suggerimenti per i piccoli inconvenienti giornalieri in maniera del tutto anonima. وهناك مجال لجمع اقتراحات لمشاكل صغيرة يوميا وذلك لعدم الكشف عن هويته.

    Pensavamo di aspettare ancora un po’ ma tantovale اعتقدنا في حين لا يزال الانتظار 'ولكن tantovale 8)

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! رفع مستوى لزيارتنا على ماي سبيس (تجديد) أو inseritevi في مجموعتنا على فيسبوك ، ثم لديك!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! مشاهدة الفضاء كما كرس لرابطات الفضاء المخصصة لجمعيات ، ومنظمي الأحزاب والجمعيات ستجد الفضاء الحر للموقع ، ولكم كل ما تحتاجه من معلومات!

Sondaggio استطلاع


Corso Bonomelli: che fare? Bonomelli بالطبع : لا؟
View Results اعرض النتائج

Dall'Italia e dal mondo من ايطاليا والعالم

  • Riuniti in Estonia i cervelloni informatici: “le nuove guerre saranno digitali” استونيا تجمع في مخ الكمبيوتر : "حروب جديدة سيكون الرقمي

    Riprendiamo un articolo uscito su "La Stampa" a cura di Raoul Chiesa,, consulente di Cybercrime presso la Human Trafficking and Emerging Crime Unit, unico italiano invitato al superblindato workshop ISOI di Tallin (Estonia) dove si è parlato di "guerre digitali" "L'allarme principale è rappresentato dal connubio tra hacking, criminalità organizzata e un nuovo modo di «fare la guerra». La ... اختار مقالة عن "الصحافة" من جانب راؤول الكنيسة ، والجرائم الحاسوبية الخبير الاستشاري في الاتجار بالبشر والناشئة الجريمة ، ووحدة الايطالية فقط superblindato دعت إلى ورشة عمل ISOI تالين (استونيا) حيث تحدث عن "الحروب الرقمية" " وحذر من هو الذي يمثله مزيج من القرصنة والجريمة المنظمة وطريقة جديدة ل"جعل الحرب....