da www.corriere.it : من جانب www.corriere.it :
Beppe Grillo sulla copertina del prestigioso settimanale «New Yorker» Beppe Grillo على غلاف الاسبوعيه المرموقه "الجديدة يوركر"
Grillo piace in Usa: «Meglio della polizia» Grillo في الولايات المتحدة مثل : "افضل من الشرطة'
Il giornalista Mueller descrive così il papà del V-Day: «Ha parlato di corruzione con irriverenza e humour» ويصف الصحافي مويلر ابا لليوم الخامس : "وتحدث عن الفساد وعدم احترام روح الدعابه'
NEW YORK – Il New Yorker lancia Beppe Grillo. نيويورك -- الجديد يوركر تطلق beppe Grillo. Il comico, attore e blogger è finito sulla copertina del prestigioso settimanale dell’intellighenzia Usa, sotto al titolo «Il Michael Moore italiano». الكوميدي ، والفاعل هو الانتهاء المدون على غلاف الاسبوعيه المرموقه dell'intellighenzia من دولارات الولايات المتحدة ، تحت عنوان "مايكل مور الايطاليه.
Nel nuovo numero del magazine «New Yorker», in edicola lunedì 28 gennaio, il giornalista Tom Mueller esplora il fenomeno Grillo, «un attivista con una geniale attitudine per la satira politica che ha galvanizzato gli italiani parlando di corruzione con irriverenza e humour». في العدد الاخير من مجلة "الجديدة يوركر" ، في اكشاك البيع يوم الاثنين ، 28 كانون الثاني / يناير ، الصحافي توم مويلر Grillo يستكشف هذه الظاهرة ، "وهو ناشط مع الموهبه راءعه لالهجو السياسية التي دفع الايطاليون مع الحديث عن الفساد وعدم احترام روح الدعابه.
Agli americani che non lo conoscono il New Yorker spiega che Grillo «si è aggiudicato il secondo posto nell’hit parade dei personaggi politici più popolari» in un sondaggio svolto a dicembre. بالنسبة للاميركيين لا يعرفون من الجديد ويوضح ان Grillo يوركر "حصل على جائزة المركز الثاني nell'hit Parade من الشخصيات السياسية الاكثر شعبية" في الاستطلاع الذي عقد في كانون الاول / ديسمبر. Un onore più che meritato, suggerisce Mueller, ricordando che Grillo è diventato famoso negli anni ‘70, «prendendo in giro politici, star dello sport e il Papa, additando le numerose incongruità tra le loro dichiarazioni pubbliche e il loro comportamento». وهو يستحق اكثر من التكريم ، وتقترح مويلر ، واذ تشير الى ان اصبح Grillo الشهيرة في the'70s ، "اتخاذ جميع انحاء السياسية ، نجمة للرياضة والبابا ، مشيرا الى العديد من اوجه عدم الاتساق بين بياناتهم العامة وسلوكها".
«Seguendo il proprio istinto e le dritte ricevute dai fan, ha investigato gli scandali di multinazionali quali Parmalat e Telecom - prosegue l’articolo -, spesso con molti più risultati della stessa polizia italiana». "بعد ان غريزه والنصائح التي تلقاها والمراوح ، وحقق في فضائح الشركات المتعددة الجنسيات مثل parmalat واتصالات -- لا تزال المادة -- في كثير من الاحيان مع عدد اكبر بكثير من النتائج الى الشرطة الايطاليه.
Non c’è quindi da stupirsi, teorizza, «se il suo blog, Beppegrillo.it, riceve fino a 250mila hit al giorno». ولذلك يدعو الى الدهشه ، teorizza ، "اذا كان بلوق ، beppegrillo.it ، يتلقى ما يصل الى 250 ألف زيارة في اليوم. E oggi «è l’ottavo sito più visitato di tutto il web». واليوم "هو ثامن اكبر عدد من الزيارات في الموقع من جميع انحاء الشبكه. Nelle sette pagine dell’articolo Mueller rivisita le tappe più cruciali della Grillo-politica. في سبع صفحات من مويلر revisits اشد المراحل الحاسمه من Grillo السياسية.
Dal V-Day («una festa non ufficiale creata per protestare conto i 24 criminali condannati dai tribunali che oggi siedono nei Parlamenti italiano ed europeo») ai suoi profetici attacchi contro il ministro Clemente Mastella, «l’uomo che ha portato al crollo del governo Prodi». الخامس منذ ايام ( "وليمة الحساب المنشأ غير الرسمية للاحتجاج على 24 المجرمين المدانين من قبل المحاكم اليوم ان نجلس في برلمانات الدول الاوروبية والايطاليه') لصاحب النبويه الهجمات التي تعرض لها وزير كليمنتي mastella ، "الرجل من أدى إلى انهيار حكومة برودي. «L’attivismo di Grillo preoccupa i legislatori italiani al punto che il primo ministro ha proposto una legge per assoggettare siti e blog Internet alle stesse regole e condanne penali della stampa» scrive ancora il New Yorker. "النضال من هموم Grillo مشرعين ، لدرجة ان رئيس الوزراء الايطالي قد اقترحت القانون لجعل شبكة الانترنت وبلوق في اطار نفس القواعد والادانات للصحافه" يكتب يوركر الجديدة.
Ma ciò «sarebbe la fine del web in Italia» mette in guardia Grillo, minacciando, se passa, di «fare fagotto e traslocare in un paese democratico». ولكن هذا "من شأنه أن يكون نهاية للشبكة في ايطاليا يحذر Grillo ، مما يهدد ، اذا صدر ، مما جعل الباسوون والتحرك في بلد ديمقراطي".