Rovato Politica. Rovato سياسة. Querelle “sicurezza”: opposizioni all’attacco di Rovato Civica, ma in ordine sparso. Querelle "الأمن" وسيلة لمعارضة الهجوم Rovato المدنية ، ولكن في أي أمر.

manifesti-lega-nord-rovato-corso-bonomelli.JPG

Esigenza reale o percezione presunta, attenzione sincera o speculazione politica: comunque la si veda, la querelle “sicurezza” resta uno dei perni attorno ai quali si dibatte la vita politica di Rovato e un pò di tutta la Franciacorta. الحاجة الحقيقية أو المزعومة الإدراك ، أو الاهتمام الصادق سياسة المضاربة ، مع ذلك ، نرى querelle "الأمن" ما زال واحدا من عدة محاور حول التي سنناقشها في الحياة السياسية ، وبعض Rovato كامل Franciacorta.

Nel corso di questi ultimi giorni, le prese di posizione attorno al tema si sono moltiplicate, mosse principalmente da due nuovi argomenti: alcuni fatti di cronaca ( dalla rissa di domenica 27 gennaio in piazza Palestro fino all’apertura del servizio di fotosegnalamento ) e l’inizio della campagna elettorale per le politiche , in programma domenica 13 e lunedì 14 aprile. خلال الأيام القليلة الماضية ، والمواقف حول هذا الموضوع قد تضاعفت ، انتقل أساسا موضوعين جديدين : بعض الحقائق في الأخبار (من مشاجرة يوم الاحد 27 كانون الثاني / يناير في ساحة Palestro فتح الخدمة fotosegnalamento) و ل 'بداية الحملة الانتخابية لسياسات وخطط الاحد 13 والاثنين 14 أبريل.

Già detto (e scritto) degli interventi del Comune e della Polizia Locale sul fronte sicurezza, vediamo come le diverse forze politiche di opposizione si stanno muovendo. وقال (والمكتوبة) من التدخلات والمدينة والشرطة المحلية على الصعيد الامني ، نرى كيف أن مختلف القوى السياسية المعارضة تتحرك.

LEGA NORD - Come evidenziano le foto di quest’articolo, la Lega Nord di Rovato ha affisso in questi giorni per il paese alcuni manifesti. رابطة الشمال -- كيف تظهر هذه الصور ، ورابطة الشمال من Rovato قد نشرت في الأيام الأخيرة لهذا البلد بعض الملصقات.

Nel primo, gli uomini del Carroccio chiedono al sindaco Cottinelli di seguire la strada dei suoi colleghi di Caravaggio (Bg) e Cittadella (Pd): “Il Sindaco applichi la Legge, il Buonsenso e il Diritto alla sicurezza per il bene di Rovato: a Caravaggio ” si è detto “no ai matrimoni civili fra clandestini senza diritto di Cittadinanza e Residenza”, mentre a Cittadella è “vietata la residenza agli extracomunitari che non dimostrano di avere un lavoro e un Reddito minimo annuo di € 5.000,00″. في المرحلة الأولى ، والرجال من Carroccio Cottinelli نسأل رئيس بلدية السير على الطريق من زملائه من قبل كارافاغيو بريتش غاز وCittadella (شعبة المشتريات) : "إن رئيس البلدية تطبيق القانون ، والمنطق السليم والحق في الأمن من أجل خير Rovato : كارافاغيو "" ليس الزواج المدني بين المهاجرين غير الشرعيين دون أن يكون لهم حق المواطنة والإقامة "، بينما في قلعة" يحظر على غير المقيمين الذين لا تظهر لديهم فرص العمل والحد الأدنى من الدخل السنوي € 5000.00.

Il secondo manifesto, di carattere nazionale, vede un fotomontaggio inerente alla vicenda dei rifiuti in Campania con i volti di Russo Jervolino, Pecorario Scanio, Prodi e Bassolino attorniati dalla scritte “Rifiutiamoli” e “Il Nord rifiuta l’immondizia”. البيان الثاني ، الطابع الوطني ، وترى تركيب الصورة تتصل بعضها ببعض النفايات في كامبانيا في وجوه Jervolino روسو ، بيكورارو سكانيو ، وبرودي Bassolino محاطة كتابية "Rifiutiamoli" و "كوريا الشمالية ترفض قبول القمامة".

FORZA ITALIA - Il partito azzurro ha affidato la propria posizione ad un articolo firmato da Pierino Danesi , coordinatore cittadino. فورزا ايطاليا -- الزرقاء الطرف بالنظر إلى موقفها في مقال وقعه بيتر Danesi ، منسق وطني.

Nel testo, Danesi scrive: في النص ، Danesi كتب :

“devo aimè constatare che Rovato con il suo crescente numero di stranieri irregolari e spesso nel mirino delle forze dell’ordine per motivi di sicurezza, sta scivolando in un irrefrenabile declino che in tempi quanto mai brevi rischia di farci perdere definitivamente l’appellativo di capitale della Franciacorta per un più appropriato periferia sud di quella Brescia ormai allo sbando”. "أرى أن Aimé Rovato مع عدد متزايد من الأجانب المقيمين بصورة غير قانونية ، وغالبا ما تتعرض للهجوم من قبل إنفاذ القانون لأسباب أمنية ، ومن الانزلاق الى وقفها الانخفاض في وقت قصير جدا ومن المرجح أن يجعلنا في النهاية يفقد لقب العاصمة Franciacorta أكثر ملاءمة للضاحية الجنوبية من بريشيا الآن أن نقطة الضعف ".

La lettera del leader di FI, impostata come una missiva all’ex sindaco GB Scalvi, ( che proprio dalle colonne di Rovato.org aveva indirizzato a Cottinelli una richiesta di “moratoria” sull’utilizzo dei Piani integrati d’intervento ), prosegue sottolineando come رسالة من زعيم الفرنسيسكان ، حدد رسالة وجهها الى رئيس البلدية السابق جيجابايت Scalve (الذي به أعمدة Rovato.org Cottinelli كان قد وجه طلبا للحصول على "تعليق" استخدام خطط متكاملة للعمل) ، مؤكدا على تواصل كأن

“con l’attuale amministrazione i furti sono in forte crescita e la domanda di sicurezza dei cittadini sta diventando ogni giorno che passa un grido di dolore che si leva da donne, uomini, bambini ed anziani. "الادارة الحالية سرقة تنمو بسرعة والطلب على أمن المواطنين وأصبح كل يوم يمر صرخة الألم التي نهض من النساء والرجال والأطفال وكبار السن.

Crediamo di poter tranquillamente interpretare queste grida e farcene portavoce , poiché chi vive e lavora a Rovato desidera sentirsi a casa sua non solo tra le proprie pareti domestiche ma anche per le strade del suo paese”. ونحن نعتقد يمكنك بسهولة تفسير هذا بالنسبة لنا وقال المتحدث باسم والصراخ ، وذلك لأن أولئك الذين يعيشون ويعملون في Rovato نريد أن نرى هنا في الداخل ، وليس فقط بين وطنهم وإنما أيضا في شوارع بلاده. "

L’attacco all’attuale amministrazione si lega, in un precedente intervento, ad una seconda osservazione rivolta ad una parte dei cittadini di nazionalità non italiana presenti a Rovato: الهجوم مرتبط الادارة ، في خطاب سابق له في النقطة الثانية التي تعطى للمواطنين من غير الجنسية الايطالية Rovato :

“La debolezza dell’amministrazione in relazione al tema ci trova sempre più preoccupati..” ma “Vorremmo anche esprime solidarietà a tutti i cittadini stranieri che abitano e lavorano a Rovato che si trovano denigrati spesso da loro connazionali . E dunque anche nel loro rispetto che ad una seria lotta all’immigrazione clandestina e violenta si rivolge il nostro interesse”. "ضعف الادارة فيما يتعلق بهذه المسألة ونحن قلقون بشكل متزايد.." ولكن "كما نود أن نعرب عن تضامننا مع جميع المواطنين الأجانب الذين يعيشون ويعملون في Rovato denigrati الذين هم في الغالب من مواطنيهم. بل وحتى في هذا الصدد هذا خطير مكافحة الهجرة غير الشرعية والعنيفة وينتقل من مصلحتنا ".

rifiutiamoli-lega-nord-rovato.JPG
ALLEANZA NAZIONALE - La lettera di Danesi ha creato un piccolo “giallo” in casa An : infatti, la missiva era inizialmente firmata anche dal presidente del locale circolo “AN - Montorfano”, il consigliere comunale Carlo Alberto Capoferri. التحالف الوطني -- رسالة من الدنمركيين خلق أصفر صغير في المنزل وقال : في الحقيقة ، في البداية ان الرسالة موقعة من رئيس النادي المحلي "-- Montorfano ،" مجلس كارلو البرتو Capoferri. Firma (e fotografia) sono però scomparse poche ore dopo . توقيع (والتصوير الفوتوغرافي) ، مع ذلك ، اختفى بعد ساعات قليلة.

NB: il Circolo Alleanza Nazionale Rovato precisa che l’unico comunicato firmato dal proprio presidente è quello pubblicato durante la settimana su Rovato.org ECCO IL LINK ALLA PAGINA . ملاحظة : إن التحالف الوطني الدائرة Rovato إلا أن الإفراج عن وقعه رئيسها هو لتشغيل خلال الأسبوع على Rovato.org هنا هو لينك على الصفحة.

La pubblicazione su un altro spazio web dell’articolo con firma e foto di Capoferri è quindi un mero errore del sito stesso, e non di Rovato.org نشر على شبكة الإنترنت فضاء آخر من الموقع وصور Capoferri هو مجرد خطأ في الموقع نفسه ، وليس Rovato.org

FORZA NUOVA - Durante le serate di settimana scorsa, anche il movimento di estrema destra “Forza Nuova - Rovato, Franciacorta” aveva volantinato in alcune zone del paese. قوة جديدة -- مساء وخلال الأسبوع الماضي ، حركة اليمين المتطرف "فورزا Nuova -- Rovato ، Franciacorta" handwheel كان في بعض المناطق من البلاد. Nel breve documento redatto da Fn si faceva riferimento alla rissa di domenica 27 gennaio in piazza Palestro e ad altri (presunti) 3 momenti di tensione fra italiani e stranieri dei giorni precedenti, richiamando quella che il volantino definisce “l’insicurezza a girare per le vie del proprio paese”. في الأجل القصير والوثيقة التي أعدتها الجبهة الوطنية إلى مشاجرة يوم الاحد 27 كانون الثاني / يناير في ساحة Palestro وغيرها (المزعوم) 3 مرات من التوتر بين الإيطاليين والأجانب من الأيام السابقة ، إذ تشير إلى ما يدعو إلى نشرة "حالة انعدام الأمن لخوض انتخابات طرق لبلدهم ".

73 Commenti to “Rovato Politica. 73 تعليقات على "Rovato السياسة. Querelle “sicurezza”: opposizioni all’attacco di Rovato Civica, ma in ordine sparso.” Querelle "الأمن" وسيلة لمعارضة الهجوم Rovato المدنية ، ولكن في أي أمر ".

  1. abdur rahman : عبد الرحمن :

    La Lega purtroppo (per lei principalmente) conferma il suo trend. جامعة الدول العربية للأسف (ومعظمها لها) ويؤكد هذا الاتجاه. Sempre più vicina allo zero politico. من أي وقت مضى اقرب الى الصفر السياسة. Non più proposte politiche, ma proposte da bar di infimo ordine. مقترحات سياسية لا أكثر ، ولكن المقترحات المقدمة من نقابة المحامين على الأقل. Secondo me sarebbe meglio uscisse dall’agone politico per coronare il suo sogno. في رأيي أن من الأفضل ترك السياسية لتتويج dall'agone حلمه. Formare un corpo di vigilantes (senza offesa ai vigilantes). لتدريب مجموعة من لجان الأمن الأهلية (أي مخالفة لجان الأمن الأهلية). Mi dispiace per FI (PDL) ma ho paura che con questi compagni di merende, potrebbe avere di nuovo qualche dispiacere politico. أشعر بالاسف لالفرنسيسكان (PDL) ، ولكن أخشى أن تكون هذه الوجبات الخفيفة من رفاقه ، قد يكون لها بعض الاستياء السياسي الجديد.

  2. batì : باتي :

    finalmente invece la lega torna a dire parole chiare! وبدلا من ذلك ، في النهاية يعود الى الدوري الاسباني وبعبارة واضحة!

    dispiacerà a voi benpensanti sinistrorsi (ea volte anche..centrodestrorsi), ma gli unici ad aver fatto qualcosa sono stati i sindaci della lega!!! الأحزان منكم حسن النية broadsheets sinistrorsi (بل وأحيانا centrodestrorsi..) ولكن الجهة الوحيدة التي لم تفعل شيئا وكانت العمد للجامعة!

    parole chiare e decise, vediamo cosa risponde ora cottinelli.. وبعبارة واضحة ، وقررت ، دعونا نرى ما يستجيب Cottinelli ساعات..

    bravi toscani e fogazzi! توسكان fogazzi جيدة!

    batì de còrùat باتي دي còrùat

  3. marcella '89 : tino'89 :

    “còrùat”? "Còrùat"؟ scusa cosa è? ما هو مبرر ذلك؟

  4. batì : باتي :

    caporovato, la zona di rovato dalle parti di via gigli e via carera verso coccaglio. caporovato ، مجال Rovato بعيدا عن أجزاء من زنبق ، وذلك Carera الى Coccaglio.

    si è sempre chiamata così! كان دائما هكذا!

    ciao ciao! أهلا أهلا!

  5. abdur rahman : عبد الرحمن :

    Io non dico che manchino le parole chiare. لا أقول أنها تفتقر إلى كلمات واضحة. Secondo me manca la politica. وفي رأيي أن هذه السياسة غير موجودة. Aizzare le persone contro altre persone NON PUO’ essere considerato fare politica. تحريض الناس ضد أشخاص آخرين قد لا 'يعتبر السياسية. E questo problema la Lega c’è l’ha sia a livello locale che a livello nazionale. وهذه المشكلة هي الجامعة على الصعيدين المحلي والوطني.

  6. giulione : giulione :

    NON RIESCO A INSERIRE IL VIDEO لا تضيف الفيديو

    http://www.youtube.com/watch?v=G-M2N9lbme4 http://www.youtube.com/watch؟v=G-M2N9lbme4

  7. Giovanni : جون :

    @giulione: i commenti con codice html non sono permessi, il commento è stato rimosso, prendo il tuo secondo commento come ironia purchè non diventi un abitudine @ giulione : تعليقات مع الكود غير مسموح به ، وتمت إزالة التعليق ، أغتنم الخاص بك الثاني سخرية ما دامت لا تصبح هذه العادة

    @batì: grazie per la lezione di geografia ma cerchiamo di non divagare troppo @ باتي : الشكر لدرس في الجغرافيا ، ولكن دعونا لا استطرادا جدا

    In generale: cerchiamo non uscire fuori tema عموما نحاول عدم ترك خط للسكة الحديدية :) grazie شكرا ؛)

  8. marco 28 maggio : احتفال 28 مايو :

    chiedere un reddito per poter iscriversi all’anagrafe e ottenere la residenza è dimostrazione della medioevalità delle tesi leghiste. يتطلب all'anagrafe الدخل للتسجيل والحصول على دليل على الإقامة leghista أطروحة القرون الوسطى.
    oltre ad essere obrobrioso lagare l’esistenza formale di una persona al fatto che possieda un reddito (perchè non proporre di curare le persone solo se pagano le tasse così a molti leghisti verrà rifiutato l’accesso agli ospedali…) è totalmente controproducente in termini di sicurezza. إضافة إلى كونه obrobrioso lagare الرسمي وجود الشخص الذي دخل (لماذا لا يقترح لعلاج إلا إذا كان الناس عن دفع الضرائب للعديد من leghista رفض الوصول إلى المستشفيات...) نتائج عكسية تماما من حيث الأمن.
    scusate ma quale immigrato clandestino può attualmente iscriversi all’anagrafe? scusate المهاجرين غير الشرعيين ولكن يمكن الآن تسجيل all'anagrafe؟ quindi si tratta di una misura per i regolari, quelli che lavorano, studiano o comunque sono in italia legalmente. فمن قدر العادية ، وأولئك الذين يعملون ، أو الدراسة في أستراليا ، من الناحية القانونية.
    se a queste persone viene rifiutata l’iscrizione anagrafica (alias nessun documento) come potranno lavorare legalmente? إذا كان هؤلاء الناس ورفض التسجيل (ويعرف أيضا باسم أي وثيقة من وثائق (كيف يمكن العمل من الناحية القانونية؟ la malavita ringrazierà per il favore… ah ma dimenticavo: la lega fa la voce grossa contro gli immigrati solo perchè i padroni\padroncini\caporali hanno un gran bisogno di mano d’opera a basso costo, in nero e ricattabile… senza documenti meglio… così ti lascio sul ciglio di una strada se non mi servi o se ti fai male sul cantire… ma questo non lo dicono, ovvio. الغوغاء أشكر صالح... آه ، ولكن نسيت : الدوري هو الخرقاء ضد المهاجرين لمجرد أن أصحابها \ مالك \ عريف وهو بحاجة ماسة الى اليد العاملة بتكلفة زهيدة ، وابتزاز السود الذين لا يحملون وثائق أفضل...... حتى إذا ما تركت على جانب طريق إذا كنت لا تستخدم أو إذا كنت سيئا على الموقع... ولكن هذا لا يعني بالطبع.
    se uno invece è un delinquente milionario non faticherà affatto a far “risultare” un’attività privata di qualsiasi tipo se gli serve una residenza. إذا كان الجاني هو المليونير faticherà ، ولا سبيل الى "اثبات" النشاط الخاص من أي نوع ، إذا كانوا يرغبون في الإقامة.
    se un’altro è invece un delinquentuccio (sempre regolare) mantenerlo nel limbo dei non residenti serve solo a facilitargli la vita non credete? إذا كان آخر هو delinquentuccio (الدوام العادية) إبقائه في طي النسيان من غير المقيمين فقط لجعل الحياة أسهل ، لا تظن؟
    è solo propaganda… dai da braì, enif zò del per… ... هو مجرد دعاية من جانب ruary ، enif فستان من أجل...

  9. neskens : neskens :

    solita propaganda da bar, ma dopo quando si fanno veramente i conti col territorio le cose sono un pò più complesse.. الدعاية المعتادة من الحانات ، ولكن في وقت لاحق عندما كنت حقا الحسابات مع إقليم الامور قليلا أكثر تعقيدا..

    la situazione di napoli è vergognosa, ma guardate che tante imprese del nord,anche in combutta con la camorra, portano là le loro porcherie.. الوضع المخزي نابولي ، ولكن نرى أن العديد من الشركات في الشمال ، وحتى في الدوري المحلي مع عصابة الكامورا ، عبر تقديمهم المشين..

    i provvedimenti di sindaci leghisti, sono i soliti specchietti per le allodole, sposarsi adesso è un reato rilevante ? تدابير leghista العمد ، هي المعتادة للمرايا القبرات ، والزواج الآن الجريمة الكبرى؟ non lo sapevo.. لم أكن أعرف.. il sindaco di caravaggio se vede che degli stranieri clandestini intendono sposarsi, in qualità di pubblico ufficiale applica la legge contro l’immigrazione clandestina, non occorrono provvedimenti ad hoc contro i matrimoni.. رئيس بلدية كارافاغيو ان نرى ما اذا كان ينوي الزواج من الأجانب المهاجرين غير الشرعيين ، وموظف عمومي تطبيق القانون لمكافحة الهجرة غير الشرعية ، وليس المخصص لا بد من اتخاذ تدابير ضد الزواج..
    il provvedimento contro il divieto di residenza a chi vive con meno di 5000 euro all’anno è un provvedimento moralmente iniquo e incostituzionale, poi andiamo tutti a messa a dire le preghiere ea dire che bravi cristiani che siamo.. التدبير ضد حظر الإقامة للأشخاص الذين يعيشون على أقل من 5،000 يورو سنويا أمر غير دستوري وغير عادل من الناحية الأخلاقية ، فنحن جميعا لحضور الصلاة ، ونحن نقول ان المسيحيين جيدة.. e gli italiani che vivono con meno di quella cifra che gli facciamo, perchè non lo stesso trattamento.. والايطاليين الذين يعيشون على أقل من هذا الرقم أن نفعل ، لماذا لا نفس المعاملة..
    Ma se uno vuole fare il criminale pensate che si fermi dinnanzi all’impossibilità di ottenre la residenza in un comune.. ولكن اذا كان احد يريد ان يفكر في ان المجرم لا يزال أمام عدم القدرة على الحصول على الإقامة في المدينة..

    forza nuova è la solita, sollevare vespaio su qualche argomento per iniettare in un tessuto sociale le loro ricette dirette all’appecoronamento della popolazione dietro qualche capetto e all’esclusione di chi è diverso e non rientra nei loro canoni assai ristretti.. القوة الجديدة هو المعتاد ، ورفع محموم على موضوع ليتم حقنه في النسيج الاجتماعي من وصفات all'appecoronamento مباشرة من الشعب وراء استبعاد capetto ممن يختلفون والتي لم تتم تغطيتها في رسوم محدودة جدا.. allora che facciamo a quei bresciani che recentemente hanno compiuto azioni criminose ? ثم نقوم Brescian لأولئك الذين اكتملت مؤخرا الجرائم؟ li astraiamo nell’iperspazio o gli togliamo la cittadinanza ? astraiamo في hyperspace أو يسلب حق المواطنة؟

  10. Luigi Braghini : لويجي Braghini :

    mi sembra inutile commentare. اعتقد انه لا داعي لها للتعليق.

  11. mmmm : ش ش ش ش :

    mmm ط ط ط

  12. Alleanza Nazionale Rovato : Alleanza القومية Rovato :

    Dobbiamo far presente a tutti voi che il comunicato non è stato firmato dal nostro presidente di circolo. يجب علينا أن أقول لكم جميعا أن البيان لم تكن موقعة من رئيس النادي لدينا. Si tratta di un errore. لكنه خطأ.

    L’unico comunicato di cui il nostro circolo e il suo presidente sono firmatari è quello pubblicato su Rovato.org. الدولة الوحيدة التي لدينا إخطار النادي ورئيسه هو أن الموقعين عند Rovato.org.

    Nessun giallo dunque. الصفراء ثم لا.

    Cordialità

    Cicolo Alleanza Nazionale Rovato Alleanza القومية Cicolano Rovato

  13. Giovanni : جون :

    Salve, مرحبا ،
    purtroppo non ho capito quale sia l’errore: quanto riportato è assolutamente esatto. للأسف لم أكن أفهم ما هو خطأ وأفادت دقيقة.

    Possiamo sentirci via email per eventuali chiarimenti. يمكننا أن نسمع عن طريق البريد الإلكتروني عن أي إيضاحات.

  14. giulione : giulione :

    Mi scuso per il video ma è davvero azzeccato. أعتذر عن شريط الفيديو ولكن النجاح هو في الحقيقة.

    Sono sconcertato dalla risposta di Braghini, questi sparano cavolate sui manifesti, non vanno in consiglio comunale, sono divisi ma vogliono sembrare gemellini siamesi, bisogna spiegargliela a questi!! هالني رد Braghini ، فإنهم يطلقون النار على ملصقات cavolate ، لا على مجلس المدينة ، ولكن مقسمة gemellini يبدو سيامي ، يجب أن يشرح لهم!

  15. F.Chiari : واو Chiari :

    Trovo le parole di FI estremamente a tema e meritevoli in quanto sono gli unici che hanno promosso una visone anche dal punto di vista degli stranieri onesti e regolari. أجد كلمات الفرنسيسكان الموضوع للغاية وتستحق لأنها هي الوحيدة التي عززت رؤية من وجهة نظر الخارجية نزيهة وعادلة.
    Spero che adesso che al governo torna il buon senso si possano applicare le leggi come si deve! ويحدوني الأمل في أن الحكومة الآن أن يعود إلى الحس السليم لتطبيق القانون كما يجب أن يكون!
    Basta poco. مجرد لحظة.

  16. marcello : مارسيلو :

    Concordo pienamente con F.Chiari, finalmente un discorso serio e responsabile diverso dal buonismo sinistro e dalle sparate populiste..bravi إنني أتفق تماما مع واو Chiari ، كلمة في الماضي جادة ومسؤولة buonismo غير شعبية اليسار واطلق جيدة..

  17. giulione : giulione :

    prima campagna elettorale che sembrava dovessero portare rambo a rovato, candidati che parlavano di controlli notturni nelle case, ora è diventato punto di vista dell’extracomunitario?? الأولى بدا أن الحملة الانتخابية لقيادة رامبو Rovato ، تحدث المرشحين الضوابط في المنازل ليلا ، وأصبحت الآن وجهة نظر dell'extracomunitario؟

  18. @giulione : @ giulione :

    Il video è FANTASTICO! شريط الفيديو هو رائع! è la dimostrazione per cui gli americani sono così grandiosi. دليل على أن الأمريكيين حتى الرائعة.
    sanno ridere con un’intelligenza rara . تأوه نادرة الذكاء.
    In italia avremmo avuto quall’idiota di Luttazzi che con battute incomprensibili avrebbe fatto sorridere solo chi lo capisce ovvero persono prive di spirito ma che credono di averle capite perchè se no davanti ai loro amici intelligenti di sinistra passano per scemi. في استراليا كان لدينا quall'idiota من غير المعقول أن Luttazzi القضبان ابتسامة الذي لن يؤدي إلا إلى أن persono الروح الحرة ولكن الذين يعتقدون أنهم يفهمون أنه إذا كان لديك أي أصدقاء أمام أعين الذكية تمر على يسار scemi.

  19. giulione : giulione :

    marcello: buonismo sinistro?? مارسيلو : buonismo؟ a rovato governa la sinistra? Rovato يحكم؟

    dai basta con queste cavolate, gli unici che sembrano tornati con i piedi per terra sono quelli di AN che si presenteranno in cosiglio, gli altri possono venire a commentare quello che vogliono qui o con i manifesti, ma tanto non conta …. من هذه cavolate بما فيه الكفاية ، الوحيدة التي يبدو أنها تعود على أرض الواقع من تلك التي تنشأ في cosiglio ، والبعض الآخر لا يمكن أن يتحقق عن التعليق على ما يريدون هنا أو ملصقات ، ولكن ذلك لا تعول... sveglia! يستيقظ!

  20. giulione : giulione :

    tu che commenti il video: immagino che tu non abbia molti amici americani se lo dici. لكم التعليق على هذا الفيديو : أتصور ان لم يكن لديك الكثير من الاصدقاء الذين يقولون اذا كان الاميركيون.

    Luttazzi ha fatto dei grandissi spettacoli e splendide battute di cui Silvio ci ha privato, battute che riviste nell’era prodi non facevano più ridere, ma non è colpa di luttazzi, è colpa di prodi. Luttazzi قدمت grandissi الأداء الرائع وشخصيات من القطاع الخاص وأشار سيلفيو علينا النكات في المجلات ان برودي لم يضحك أكثر ، ولكنه ليس خطأ Luttazzi ، يكون مذنبا برودي.

    Grandissimo Luttazzi!! Luttazzi عظيم!

  21. @giulione : @ giulione :

    ma tu capisce veramente le battute di Luttazzi?? ولكن هل حقا فهم من النكت Luttazzi؟
    me le puoi spigare, penso di essere un pochino tardo, ops scusa non sono tardo , non sono di sinistra perciò ho il cervello sintonizzato altrove. مني لكم الأذنين ، أتوقع أن يكون قليلا في وقت متأخر ، ليست عذرا لمكتب خدمات المشاريع في وقت متأخر ، لذلك لا يترك الدماغ ضبطها في أماكن أخرى. sul buon senso. المعنى.

  22. @giulione : @ giulione :

    Lo diremo fino allo sfinimento , leggi con attenzione : وأقول إلى حد الإنهاك ، يقرأ بعناية :
    TORNEREMO IN CONSIGLIO COMUNALE QUANDO IL RICORSO TERMINERA IL SUO ITER, E TUTTI I DUBBI SARANNO DISSIPATI E CHIARITI! متى العودة إلى المجلس البلدي في نهاية العمل على خلفيتها وجميع الشكوك وتشيارا وجهها!
    FI فلورنسا

  23. Luigi Braghini : لويجي Braghini :

    mi sembra inutile commentare cose che si continua a dire senza fendere nella mentalità della gente. اعتقد انه لا داعي لها في التعليق على الأمور التي لا تزال تقول لا انقسام في عقلية الناس. ripeto, la gente sbraita, si straccia le vesti, invita eminenti europarlamentari a sparlare del sindaco cottinelli, rovato civica ha attivato servizio vigili urbani 18 ore al giorno, unico comune (sinistro???) della provincia di brescia. وأكرر ، sbraita الناس ، ومزق ملابسه ، وتدعو بارز في البرلمان الأوروبي sparlare عمدة Cottinelli ، Rovato الخدمة المدنية مكن المدن يقظة 18 ساعة في اليوم ، وفقط عام (؟) في مقاطعة بريشيا. il servizio di fotosegnalamento è un altro tassello della lotta alla clandestinità che noi ci stiamo impegnando a fare, e se guardiamo quel che stanno facendo i comuni vicini direi che rovato è moooolto più avanti di altri che gridano e si straccian le vesti. fotosegnalamento الخدمة عنصرا آخر من عناصر مكافحة السرية التي نحن نعمل بكل جد على القيام ، وإذا كان ما نقوم به نحن الجيران القول ان عام Rovato هو moooolto قبل الآخرين الذين straccian البكاء والملابس.
    punto 2, proibire ai clandestini di sposarsi, neskens ha già dato risposta. الباب 2 ، وذلك لمنع المهاجرين غير الشرعيين من الزواج ، neskens سبق الرد عليها. queste tematiche mi ricordano un intervento di qualche consigliere in consiglio comunale, quando chiedeva all’ass musasatti di inserire una clausola per cui i figli dei clandestini non potessero avere accesso agli asili nido…figli di clandestini…all’asilo…ma dico, ma come pensate sia possibile??un irregolare che esce allo scoperto…clandestino che vuole sposarsi, robe da matti. هذه القضايا يذكرني مستشارا في بعض من المجلس البلدي ، وردا على سؤال لmusasatti إدراج بند فيه الأطفال من المهاجرين غير الشرعيين لا يمكن الحصول على رعاية الأطفال والأطفال غير الشرعيين... اللجوء...... ولكني أقول ، ولكن هل تعتقد ان من الممكن؟ غير نظامية مما كشف السري... الذي يريد أن يتزوج ، فستان دا ماتي. continuiamo su questa strada e di problemi ne vedremo sempre di più. واصلنا السير على هذا الدرب ، والمشاكل التي ستشهد المزيد والمزيد. quando il cotti diceva, tanto lavoro poche chiacchere, ecco…meglio credo! وقال عندما المطبوخة ، وعدد قليل جدا من العاملين في دردشة ، هنا... أشعر على نحو أفضل!

  24. jus : حق الأرض :

    il più grave epidosio di sangue a Rovato, la rapina con sparatoria e vigilente ucciso al Colmark, si è verificata con Manenti sindaco أخطر EPIDOS الدم Rovato على السرقة واطلاق النار مع vigilente قتل Colmark ، وقع مع رئيس بلدية Manenti
    e non ho visto il cantautore torinese fallito diventato eurodeputato fare proclami e fiaccolate e curiosamente l’unico rovatese arrestato per tentato violenza sessuale ai danni di una donna nel parcheggio delle farmacia sembra fosse una di quelle sentinelle che dicono di voler difendere le ragazze italiane dalal violenza degli stranieri وأنا لم أر المغني تصبح الهندسة الكهربائية والميكانيكية torinese لم تعلن والمشاعل والغريب الوحيد rovatese اعتقل بتهمة محاولة الاعتداء الجنسي ضد المرأة في موقف للصيدلية ويبدو أن واحدا من الحراس الذين يقولون انهم يريدون الدفاع عن الفتاة الايطالية fromuntil العنف الأجانب

  25. PF : الجبهة الوطنية :

    Primo commento per dire: أول تعليق له يقول :

    articolo azzeccato, le differenze del centrodx si vedono, ma non è un male, sono sensibilità diverse. المادة بشكل جيد ، والنظر إلى الاختلافات في centrodx ، لكنها ليست شريرة ، ومن مختلف الحساسيات.

    Responsabile e pacato il commento di Danesi, chi delinque è un danno prima di tutto per i suoi connazionali onesti (moltissimi, lo posso dire perchè ci lavoro fianco a fianco tutti i giorni, specie senegalesi). تصريحات المسؤولين والهدوء من الدنمركيين ، الذي اصابة في الجرائم ، وقبل كل شيء لزملائه شريفة (الكثير ، أستطيع أن أقول أننا نعمل جنبا إلى جنب في كل يوم ، وخصوصا السنغال).

    spero che dopo il 20 marzo tutto torni alla normalità: opposizione (chi sarà?) a controllare, maggioranza ad amministrare. وآمل انه بعد 20 مارس جميع العودة إلى الحياة الطبيعية : المعارضة (من هو؟) لمراقبة وإدارة الأغلبية.

    saluti e complimenti per il sito التحيات والتهاني لموقعك

    PF ع ع

  26. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    Purtroppo gli episodi di sangue e le violenze ci sono , ea Rovato per fortuna non freqeuntemente come in altre zone. للأسف ، الأحداث الدموية والعنف هناك ، لحسن الحظ لم Rovato freqeuntemente كما في مجالات أخرى. La realtà è che è inutile propagandare come in passato ronde, ripulisco io etc . والحقيقة هي أنه لا جدوى من نشر كما هو الحال في الجولات السابقة ، وما كنت تنظف. la realtà è che serve una legge chiara sulla fine che fanno I DELINQUENTI legati all’immigrzioen e non. الواقع هو ان القانون واضح على نهاية المجرمين والتي لا ترتبط all'immigrzioen. Oggi nessun sindaco o giunta comunale può fare nulla di più perchè semplicemente sono state fatte leggi che non permettono di intervenire in maniera coatta e risolutiva. اليوم ، لا عمدة البلدية أو أي شيء يمكن القيام به أكثر لمجرد أن القوانين لا تسمح للتصرف وحاسمة.

    la Bossi Fini è stato un primo passo, si sarebbe dovuta rivedere, implementare, invece si è andati peggiorando i nome del buonismo sinistro, come è già stato detto, dove tutt possono fare tutto meno le forze dell’ordine. بوسي فيني هو خطوة أولى ، وكان ينبغي إعادة النظر في نشر ، وبدلا من ذهب أسوأ buonismo اسم الحادث ، كما قيل فعلا ، حيث يمكن لأي شخص أن يفعل كل شيء ما عدا الشرطة.

    A mio avviso dobbiamo farcene una ragione, se metà della popolazione rovatese in futuro fosse di extracomunitari, ma in regola con permessi di soggiorno, lavoro e abitazioni (e qui si potrebbe aprire un altro capitolo) ci sarebbero problemi? أعتقد أن لدينا سببا لدينا ، حيث نصف السكان في المستقبل rovatese كان في الخارج ، ولكن حتى مع وتصاريح الإقامة والعمل والسكن) وهنا يمكنك أن تفتح فصلا آخر) لن يكون هناك مشاكل؟ No. La guardia alta va tenuta come giustamente sottolineano dalla LEga e Da FI , ma sempre . الحارس رقم ويجب أن تظل مرتفعة بحق شدد عليها من جامعة الدول العربية وفلورنسا ، لكنها ما زالت. vanno tutelate le persone corrette e oneste indipendentemente. ينبغي حماية الناس شريفة ونزيهة ومستقلة.

    Si sente spesso dire se si esce a Rovato la sera sono in giro tutte persone “di loro” che significa, se le persone escono di più non c’e’ nulla di amle, è se gli permettiamo tutto e li aiutiamo più del dovuto che si creano incomprensoini, gelosie etc. كنت كثيرا ما نسمع عند خروج أحد Rovato مساء انا شخص حول لهم جميعا "يعني أنه إذا كان هناك المزيد من الناس' amle شيء ، إذا كنت تسمح بذلك وتساعد كل منها أكثر من ذلك تصنع incomprensoini ، وما الغيرة

    mi spiepo meglio quando si ha una famiglia immigrata “a posto” come si usa dire, non serve che gli si diano privilegi diversi dai nostri, padre lavora , madre lavoro o no figli , devono avere gli stessi nostri doveri, pagare le rete delle scuole, le mense, asili etc, e non bisogna assisterli in maniera differente e agevolandoli molto più di italianoi nelle stesse condizioni, questa è integrazione , tutto il resto è niente, solo parole e assistenzialismo. أنا spiepo أفضل عندما يكون لديك عائلة المهاجر "في مكان" كما يقولون ، لا تعطي امتيازات مختلفة عن بلدنا ، ويعمل الأب أو الأم أو أي من الأطفال ، لديهم نفس واجباتنا ، لدفع شبكة المدارس ، ومطاعم ، ودور الحضانة وغيرها ، ويجب علينا مساعدتهم بطرق مختلفة وتسهيل الكثير من italianoi بالشروط نفسها ، وهذا التكامل ، كل الباقي لا شيء ، سوى عبارة والصدقات.

  27. Stefania : ستيفانيا :

    Che colpa ha Cottinelli se la micro/macro criminalità aumenta a vista d’occhio a Rovato…..lo sanno tutti che tutto il mondo è paese !!! ما إذا كان الخطأ قد Cottinelli الجزئي / الكلي وزيادة الجريمة واضح Rovato العين..... الكل يعرف ان العالم كله في البلد!
    Rovato non è il solo paese compromesso !!!! Rovato ليست البلد الوحيد الذي وسطا!

  28. CECOBEPE CENTRODESTRA : CECOBEPE المركز :

    speriamo che questo sgovernamento locale abbia la fine che si merita il prossimo mese,anche se questo ferirà il cuore della nostra cara m.stefania che sembra non avere la minima idea di cosa è diventato il nostro territorio,pressato da fenomeni abnormi di migrazioni anarchiche ونأمل أن يكون هذا قد sgovernamento المحلية التي تستحق في نهاية الشهر المقبل ، على الرغم من أن تجرح قلب m.stefania العزيز ويبدو أن ليس لديهم أدنى فكرة عما قد أصبحت أراضينا ، لضغوط من الظواهر الشاذة التي تسودها الفوضى للهجرة
    le cui ripercussioni si cominciano ora a vedere nei loro attendibili risvolti. آثارها الآن بدأنا نرى في التلابيب موثوقة.

  29. @stefania : @ ستيفانيا :

    sono sconcertato, che colpa ha il sindaco si chiede qualcuno. هالني أن عمدة مذنب يدعو شخص.
    Ma siamo fuori di testa!! ولكننا تجنب!
    In un comune il primo cittadino è anche il primo responsabile dei fatti che avvengono. في بلدة الأول المواطن هي أيضا أول مدير للوقائع التي يحدث.
    Se la criminalità aumenta, questo significa che l’operato del primo cittadino non è efficace. إذا كانت الجريمة في ازدياد ، وهذا يعني أن عمل أول مواطن غير فعال.
    passate anche voi per piazza Cavour o c. ذهبت إلى ساحة Cavour أو (ج) Bonomelli o il vilae della stazione, magari di domenica? Bonomelli أو فيلا المحطة ، وربما يوم الاحد؟
    sembra di essere a Tirana o giù di lì. ويبدو أن في تيرانا ، أو نحو ذلك.
    Quì non si parla di cittadini stranieri che passeggiano amabilmente per il paese magari gustando un buon gelato, si tratta in gran parte di persone che come dicono gli amici di FI e lega, passano tutto il giorno gironzolando senza far nulla o sfrecciano a bordo di bolidi che un qual’unque cristiano che lavora regolarmente si può solo sognare , ma il soldini dove li vanno aprendere per vivere , non certo dalla borsetta di mammà! ونحن هنا لا نتحدث عن الرعايا الأجانب الذين يذهبون جيد للبلد يتمتعون بها جيدا الآيس كريم ، وهذا هو الغالب لمن يرغب من الاصدقاء ويقول الفرنسيسكان في الدوري ، وتمضية يوم كامل دون أن تفعل أي شيء gironzolando أو على متن السيارات sfrecciano qual'unque ان المسيحيين الذين بانتظام يمكن سوى حلم ، ولكن يجب أن يكون المال aprendere لهم العيش فيها ، ليست حقيبة رجل!
    Non serve a nulla avere un bel sistema fotografico che magari prende anche le impronte , bisogna anche usarlo e saperlo usare. لا يوجد أي نقطة بعد أن صور جميلة لك أيضا أن نظام أخذ بصمات الأصابع ، ويجب علينا أيضا أن نعرف واستخدامها لاستخدامها.
    Ma si tratta della Maestra Stefania?? إلا أن المعلم ستيفانيا؟ se è così aiuto!! إذا كان الأمر كذلك ، يساعد! cosa imparano a scuola? ما تعلموه في المدرسة؟

  30. Stefania : ستيفانيا :

    Se pensate che il primo cittadino rovatese,ovvero Cottinelli,sia il responsabile dell’aumento di criminalità a Rovato vi sbagliate di grosso. إذا كنت تعتقد أن أول مواطن rovatese أو Cottinelli ، هو المسؤول عن جريمة Rovato كنت على خطأ كبير.
    Il Cotti non è un generale dell’esercito italiano….. فإن كوتي يست الايطالية جنرال في الجيش... quindi,secondo me, questo problema va spostato direttamente ai CARABINIERI/POLIZIA/GUARDIA DI FINANZA che operano sul territorio. بعد ذلك ، في رأيي ، هذه المشكلة ولا بد من مباشرة إلى الدرك / الشرطة / الحرس المالية العاملة في الإقليم.
    Se vedete, a Rovato, cose illegali andate dai carabinieri e denunciate è la cosa migliore per tutti. إذا رأيت Rovato ، تسير الأمور بصورة غير مشروعة من قبل رجال الشرطة وشكا من هو أفضل شيء بالنسبة للجميع.

  31. neskens : neskens :

    vorrei dire al tizio che non capisce le battute di luttazzi, vuol dire che hai il cervello sintonizzato sul bagaglino.. وأود أن أقول أن الشخص الذي لا يفهم من النكت Luttazzi ، فهذا يعني أن لديك على الدماغ Bagaglino ضبطها..

    la sinistra governa rovato, la sinistra non esiste da un bel pezzo c’è il centrosinistra che è tutto centro.. Rovato يحكم اليسار واليسار هناك قطعة جميلة هي محور هذا كل ما في القلب..

    non ho capito ma ste immigrati stanno a gruppetti in paese, magari armati di lancia, o girano tutto il giorno in ferrari ? لم أكن أفهم هؤلاء المهاجرين ولكن في مجموعات صغيرة في البلد ، وربما مسلحين حربة ، أو تشغيل كل يوم في فيراري؟ decidetevi coi luoghi comuni.. تقرر مع المبتذلة..

    putroppo qui c’è una diversa percezione della realtà, che vuoi farci.. للأسف هناك نظرة مختلفة للواقع ، تريد أن تفعل..
    rssegnatevi non si torna più al paese di 50 anni fa dove si parlava tutti in dialetto.. rssegnatevi لا يعود الى البلاد قبل أكثر من 50 عاما حيث أننا جميعا تكلم اللهجة..

    il cosidetto buonismo di sinistrino ha fatto tutte leggi coercitive, è il centrodestra che durante i gioiosi 5 anni ha fatto delle leggi nefaste per la giustizia al fine di salvare i soliti amici.. buonismo من ما يسمى sinistrino جميع القوانين القسرية ، ومركز سعيد انه خلال 5 سنوات لم تفعل أكثر ضررا على العدالة من أجل إنقاذ المعتادة الأصدقاء..

    la legge bossi fini è una porcheria, ci lavoro con i guasti di questa legge, e crea difficoltà solo a quelli che vivono onestamente, per il resto è fuffa.. بوسي لهذا القانون هو وصمة عار ، ونحن نعمل مع فشل هذا القانون ، ويخلق صعوبات فقط لأولئك الذين يعيشون بصدق ، للفترة المتبقية fuffa..

    però come al solito meglio dare calci all’immigrato, lo sanno tutti: italiani brava gente, gli stronzi son sempre gli altri.. ولكن كالعادة أفضل ركلة المهاجر ، كما يعلم الجميع : طيبة الشعب الايطالي ، وابن أبله الآخرين دائما..

  32. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    NESKENS, nel mio intervento ho sottolineato come la Bossi fini vada rivista, ma è stato un punto di partenza per regolamentare e non per aprire incondizionatamente, credo che un minimo di controllo e regolamentazione vada fato, o no? NESKENS في خطابي ، أود التأكيد على أن بوسي وينبغي إعادة النظر في المقاصد ، ولكن كان نقطة انطلاق لرقابة ودون قيد أو شرط وليس لفتح ، وأعتقد أن وجود حد أدنى من الرقابة والتنظيم ينبغي أن يتم ذلك ، أم لا؟

    Sul fatto che girino con macchine che non ci si può permettere èì tutto da verificare, se ci riferiamo a BMW di vecchia generazione tuti ce la possiamo permettere valgono poco sul mercato e con l’impianto a gas magari non costano nemmeno molto., E’ vero anche che parecchie perosne gironzolano tutto il giorno senza far nulla e liil controllo serve, ma l’amministrazione cosa può fare ? الشرغوف مع الآلات التي لا تستطيع كل شيء سيكون على èì فحصها ، إذا ما رجعنا إلى الجيل القديم من بي ام دبليو tuti انها تستطيع تذكر قيمتها في السوق ، ومصنع الغاز ، وربما لا يكلف الكثير. هاء ' وصحيح أيضا أن العديد من perosne gironzolano كل يوم من دون أن تفعل شيئا ، والسيطرة على liil خدمة ، ولكن ما يمكن أن تفعله الإدارة؟ o meglio cosa le è permesso fare dal punto di vista della legge , arrestare chi è su un marciapiede? أو بالأحرى ما هو المسموح به من حيث القانون ، الذى تم القبض عليه على الرصيف؟ sparargli , prenderlo a legnate? تبادل لاطلاق النار ، واتخاذ الخشبية؟

    Io credo che senza legislazione centrale fatta per arginare la criminalità non si va da nessuna parte. وأعتقد أن حكومة مركزية التشريعات كبح الجريمة لن شيء. proclami di ronde e guerriglai va bene, ma fisicamente non si puo far nulla يعلن والدوريات guerriglai على ما يرام ، ولكن ماديا لا يستطيع فعل أي شيء

  33. neskens : neskens :

    prendiamo questa storia dei tizi che circolano con macchine di grossa cilindrata: نأخذ هذه القصة من الرجال آلات تتحرك مع نزوح أعداد كبيرة :

    1) su che base li si ferma, perchè hanno una macchina di grossa cilindrata o perchè sono immigrati; 1) على أساس أنها توقفت ، لأن لديهم جهاز أو نزوح أعداد كبيرة من المهاجرين لأنهم ؛

    2) fermiamo anche i molti gnarelli italiani con grosse auto che non potrebbero in alcun modo acquistare e mantenere ? 2) وقف كثير من الايطاليين gnarelli كبيرة من السيارات التي لا يمكن بأي شكل من الأشكال ، لشراء وصيانة؟

    3) i fautori dell’ordine più sopra mi spiegherebbero cosa dovrebbero fare le forze dell’ordine dopo aver fermato l’immigrato che, sia mai, guida un macchinone ? 3) أنصار ما تقدم ، أود أن أوضح ما ينبغي القيام به للشرطة بعد ان وقف المهاجرين ، من أي وقت مضى ، يقود macchinone؟ lo menano finchè non scoprono come l’ha ottenuta ? فإن Menano حتى نكتشف مدى نجاح؟

    Oppure potrebbero le forze dell’ordine potrebbero beccare qualche padronciono che raccatta operai in nero lungo la padania superiore e imbastire operazioni in grande stile che riguarderebbero fiorenti settori della nostra economia, con molte zone di illegalità da cui traggono soldi tutti, immigrati e non ? أو يمكن أن الشرطة قد أزعج بعض padronciono الذي يختار العمال السود في القمة وعلى طول طرى بادانيا في نمط العمليات التي من شأنها أن ازدهار قطاعات اقتصادنا ، مع كثير من مناطق الفوضى التي توجه جميع الأموال ، والمهاجرين ، أم لا؟ che ne dite fautori della legge e dell’ordine vi sta bene o la vostra voglia di legalità si ferma solamente alla gioia di dare calci nel culo agli immigrati ? ويقول مؤيدو هذا القانون والنظام هناك جيد او رغبتكم الشرعية يتوقف فقط على ركلة فرحة في المؤخرة للمهاجرين؟
    Vedo che la vostra indignazione è soverchiante per quattro sanaer che camminano a gruppi per le vie di un paese piuttosto che chi fa lavorare la gente in condizioni di sicurezza zero, con ferimento o morto conseguente.. أرى بأن ما تتمتعون به السخط ساحق لمدة أربعة sanaer المشي في الشارع من خلال جماعات للبلد بدلا من أن تجعل الناس الذين يعملون في السلامة من الصفر ، مع ما يترتب على الإصابة أو الموت..

    Ma poi che altro devono fare gli immigrati se non stare a gruppi per la strada ? ولكن ماذا تفعل إذا كانت مجموعات المهاجرين لا تقف في الشارع؟ se vanno in un bar vi inalberate, se gli costruiscono un centro ricreativo vi inalberate, se vengono nei luoghi d ritrovo, magari con le loro famiglie, non vi va bene اذا ذهبوا الى هناك حانة المورقة ، سواء لبناء مركز تسلية هناك المورقة ، حيث تعتبر أماكن الاجتماع ، وربما مع أسرهم ، وهناك أمر جيد

    cioè alla fine devono lavorare, magari sottopagati, e poi rimanersene nelle tane che gli italiani gli affittano a peso d’ora, dall’alto della loro onestà, senza emettere un suono se non “buongiorno buana” quando vi vedono per la strada ? في نهاية لها في العمل ، وربما أقل ، وبعد ذلك البقاء في أنفاق ان الايطاليين تأجير وزن ساعة ، من الصدق ، ودون انبعاث سليم ، إن لم يكن "buana مرحبا" عندما رأيت على الشارع؟

    La realtà è varia.. والحقيقة هي متنوعة.. come non sono santi loro, non sono santi gli italiani e non era santa l’italia prima del loro arrivo.. كما أنهم ليسوا قديسين ، انهم ليسوا قديسين ، والايطاليين لم المقدسة قبل وصولها إلى أستراليا.. ma pensare che l’italia vada male per l’arrivo di ste tizi, significa non avere una visione globale della realtà ولكن اعتقد ان الولايات المتحدة تذهب السيئة لوصول هؤلاء الرجال ، لا يعني أن يكون لها على الصعيد العالمي بالنظر إلى واقع

  34. AB : أ ب :

    Il problema esiste, non possiamo nasconderci dietro un dito, credo che Rovato nonostante tutto sia un paese abbastanza controllato da tutte le forze dell’ordine, non vedere nemmeno questo, è negare la verità. هذه المشكلة موجودة ، لا يمكننا الاختباء وراء اصبعه ، وأعتقد أن كل شيء على الرغم من Rovato حد لسيطرة الشرطة ، وحتى لا نرى ذلك ، فإن إنكار الحقيقة. (in più di un’occasione sono state fatte retate e spesso la polizia ei carabinieri sostano davanti a corso bonomelli per fare controlli). (في أكثر من مناسبة ، وقد تم في كثير من الأحيان ومداهمات الشرطة والدرك توقف قبل التوجه الى Bonomelli الرقابة).
    Ghidini, mi stai diventando un reazionario, che tristezza (non confondere il buonismo con la tutela delle garanzie, ancorchè minime), capisco che spesso non si riesce a controllare tutto questo marasma, ma non si riesce nemmeno con la delinquenza nostrana….oppure fino ad oggi abbiamo vissuto nel paese dell’Eden senza saperlo? Ghidini ، I're تصبح الرجعية ، أن الحزن (لا يجب الخلط بينه وضمانات حماية buonismo ، حتى ولو بالحد الأدنى) ، وأفهم أن في كثير من الأحيان لا تستطيع السيطرة على كل هذا الانخفاض ، ولكن لا يمكنك حتى مع الانحراف أو حتى nostrana.... عشنا في هذا البلد dell'Eden أن تدري؟

  35. due ordini.. : .. أمرين :

    ..di problemi: il dato macro (che è piu o meno come dice neskens: volevamo braccia..ma sono arrivate persone, con le loro doti ei loro difetti) e quello micro (la convivenza quotidiana di storie e tradizioni lontane fra loro). .. من المشاكل ، نظرا لالكلي (الذي هو أكثر أو أقل حسب neskens يريد السلاح.. ولكن الناس قد وصلت ، مع مواهبهم والعيوب) والصغرى (قصص من الحياة اليومية وتقاليد بعيدة بينهما) .

    Il problema è tutto qui: la destra vede spesso solo il micro (i problemi di “ordine pubblico”), certa sinistra un pò qualunquista solo il macro (sfruttamento e disuguaglianze). المشكلة هنا هي : الحق ويرى كثير من الأحيان إلا الجزئي (مشاكل "النظام العام") ، وبعض اليسار قليلا qualunquista فقط ماكرو (الاستغلال وعدم المساواة).

    manca chi sappia vedere la questione nella sua interezza..forse il pd? لا يعرف أن يرى في هذه القضية برمتها.. ربما شعبة البرامج؟ non so, davvero..ma serve qlc che se ne occupi alla svelta.. لا أعرف ، حقا.. ولكن الذين يتعاملون qlc بسرعة..

  36. giovanni_Ghidini : giovanni_Ghidini :

    Susa AB ma mi sembra di aver detto esattamente le cose che dici tu, non è un problema di razza, ma un problema di legge che vale sia per noi che per loro. سوسا أب لكنني اعتقد قلت بالضبط ما تقول ، ليست مشكلة العرق ، ولكن من الناحية القانونية التي تنطبق على حد سواء بالنسبة لنا ولهم.

  37. abdur rahman : عبد الرحمن :

    Si Ghidini, concordo perfettamente, la legge deve valere per tutti allo stesso modo. Ghidini نعم ، أنا أتفق مع ذلك تماما ، فإن القانون يجب أن يطبق على الجميع