Posted in Sport | Lunedì, Marzo 10th, 2008 | Trackback نشرت في الرياضة | الاثنين ، مارس 10th ، 2008 | Trackback
La ripresa del campionato di serie C femminile dopo la pausa della settimana scorsa ha lasciato un sapore amaro in bocca alle giocatrici del Volley DiMeglio. استئناف بطولة المجموعة جيم الاناث بعد فترة انقطاع فى الاسبوع الماضى قد ترك مريره الطعم في الفم وابلا من اللاعبين dimeglio. L’ultima giornata ha infatti visto le pallavoliste franciacortine sconfitte in terra varesina, per la precisione sul campo dell’Aquatech piscine Bodio (Gazzada Schianno). في اليوم الاخير شهد pallavoliste franciacortine هزيمة varesina على الارض ، على وجه الدقه على ارض الواقع مجمعات dell'aquatech bodio (Gazzada schianno).
Questi i risultati parziali: 25-18, 25-19, 22-25, 25-17. وهذه هي النتائج الجزءيه : 25-18 ، 25-19 ، 22-25 ، 25-17.
Nel primo set le due squadre giocano alla pari punto a punto fino al 17-18, finchè il team varesotto prende il largo lasciando ferme le nostre ragazze ed aggiudicandosi il primo parziale. في ايلول / سبتمبر اول فريقين تقوم به على قدم المساواة حتى من نقطة الى نقطة 17-18 ، حتى تقلع فريق فاريزي ترك الشركة وفتياتنا aggiudicandosi الدفعه الاولى.
Nel secondo set le ragazze avversarie, partendo dall’11 pari iniziano, iniziano ad ogni scambio a guadagnare sempre un punticino o due in più rispetto al DiMeglio e si aggiudicano anche questo set con un punteggio praticamente identico a quello del set precedente. في المجموعة الثانية الفتيات المعارضين ، ابتداء من 11 على قدم المساواة ابدا ، ابدا كل تبادل لكسب دائما punticino اثنين أو أكثر من جائزة وdimeglio في ايلول / سبتمبر الجاري مع برصيد تكاد تكون مماثلة لفي ايلول / سبتمبر الماضي.
Il terzo set finalmente sorride alle rovatesi. الثالثة وأخيرا الابتسامات ايلول / سبتمبر الى rovatesi. Dal rientro del time out (sul 17-18) le giocatrici del DiMeglio trovano quella grinta che gli permette di chiudere con un 25 a 22 a loro favore, portandosi sul 2 set a 1 e riaprendo la partita. من الوقت للعودة الى (17-18) من اللاعبين dimeglio وجدت ان روح القتال التي تمكنه الوثيق مع 25 الى 22 في صالحهم ، على التوصل الى 2 الى 1 ايلول / سبتمبر واعادة فتح اللعبة.
Ma le illusioni sono presto finite, quando nel quarto ed ultimo set le ragazze dell’Aquatech piscine Bodio raggiungono quota 25 lasciando le rovatesi a 17 punti, impedendo perciò che la partita approdasse al tie break. وانما هي أوهام وانتهت في وقت قريب ، عندما الرابع في ايلول / سبتمبر الماضي والفتيات dell'aquatech مجمعات bodio حصة تصل الى 25 تاركا rovatesi الى 17 نقطة ، مما يحول دون لعبه approdasse كسر التعادل.
In una giornata non certo positiva per le atlete rovatesi una nota di merito va fatta all’opposto Gatti Alessia e alle sue 17 palle a terra . في يوم واحد بالتأكيد ليس جيدا بالنسبة الى الرياضيين rovatesi مذكرة يجب ان يكون على النقيض من القطط alessia و17 كرات ارض الواقع. Gli altri punti messi a segno portano le firme di Chiara Dall’Acqua (13), Valentina Luchini (11), Linda Zambelli (10), Lara Micheletti (3) e la palleggiatrice Tiziana Facchetti (1). النقاط الاخرى التي تحمل علامة تواقيع Chiara dall'acqua (13) ، فالنتينا luchini (11) ، ليندا zambelli (10) ، لارا micheletti (3) وتيزيانا palleggiatrice facchetti (1).
Ora bisogna solo non pensare troppo alla battuta d’arresto e concentrarsi e lavorare sodo per la prossima partita, con la certezza che i mezzi per non ripetere l’ultimo risultato ci sono tutti. ونحن الآن بحاجة الى التفكير ليس فقط نكسه للغاية والتركيز والعمل الجاد من اجل المباراة التالية ، مع اليقين ان وسائل الاعلام على عدم تكرار الماضي نتيجة ونحن جميعا.
مارس 14th ، 2008 في الساعة 10:06
partitya ليس أفضل….. ولكننا نحن مشجعين وقتا ممتعا.. وكما هو الحال دائما……..
وبفضل الفتيات لعرضها pizzette الكعكه وعلى الرغم من عدم ونحن النساء…. ahahah
مارس 16th ، 2008 في الساعة 8:50
Gazzada schianno؟ ولكن البلدان التي هم الآن؟
cnq قوة البنات!