Il lettore segnala: “Sbarazziamo (di auto) piazza Cavour e il centro storico di Rovato”. القارئ وتشير : "تخليص (للسيارات) ساحة Cavour والمركز التاريخي للRovato".

foto0001.jpg
Riceviamo e pubblichiamo questa segnalazione da un nostro lettore, che si firma “Optimuspotor”, in merito a un problema più volte segnalatoci da numerosi internauti e non: la sfilza di autovetture che occupano quotidianamente la centrale piazza Cavour ben oltre la ventina di posti auto regolarmente autorizzati. نحن وتلقي ونشر هذا التقرير من جانب واحد من القارئ ، الذي وقع على "Optimuspotor" بشأن قضية segnalatoci مرارا وتكرارا من قبل العديد من مستخدمي الإنترنت وليس عن عدد من السيارات التي تشغل يوميا وسط ساحة Cavour تتجاوز العشرين سيارات بانتظام أذن. Il lettore lancia anche un tema non da poco: bisogna pedonalizzare piazza Cavour? علما ان اللاعب الاطلاق وليس فقط مسألة يجب أن pedestrianized ساحة Cavour؟

Per chi volesse inviarci ulteriori segnalazioni ,articoli, foto o contributi: info@rovato.org: للراغبين في إرسال مزيد من التقارير ، والمقالات ، والصور أو المساهمات : info@rovato.org :

“Da quando piazza Cavour è stata rifatta mi è già capitato in diverse occasioni di fermarmi su alcuni dettagli. "ومنذ إعادة بنائه كانت ساحة Cavour لقد تم بالفعل في عدة مناسبات لوقف على بعض التفاصيل. Nel tempo ho visto apparire, sparire e poi spostare le rastrelliere porta biciclette . مع مرور الوقت رأيت ما يبدو ، ويختفي بعد ذلك نقل رفوف يقود دراجة. Ho visto aggiungere dei paletti ad impedire che si passasse con l’auto, come per un certo periodo è accaduto, sugli spazi riservati ai pedoni lungo i lati della piazza. وأود أن أضيف وظيفة لمنع تمرير مع السيارة ، لفترة معينة حصل على المساحات المخصصة للمشاة على طول الجانبين للمربع.

Mi sono stupito per la finitura dei camminamenti laterali dove si è lasciato il vecchio lastricato allargandolo con un giro di lastre nuove, ottenendo un curioso effetto a dune. وفوجئت بأن الانتهاء من الممرات الجانب حيث انه يترك القديمة مهد توسيع مع جولة جديدة من لوحات ، مما أدى في الواقع غريبة على الكثبان. Ho notato più e più volte come proveniendo da via Bonvicino, in caso di parcheggi pieni, all’altezza della Macelleria Guarneri non si riesca a capire se i parcheggi in direzione via Ricchino siano tutti già occupati e lo stesso per quelli nella parte interna, con il rischio che procedendo verso via Ricchino e non trovando parcheggio si finisce in Corso Silvio Bonomelli con svolta obbligata a destra, e tanti saluti; mentre se si opta per risalire la piazza se di parcheggi non ce ne sono ci si deve portare, correttamente, o in piazza Palestro o risalire verso la ex Prefettura, e sperare di avere fortuna. لقد لاحظت مرارا وتكرارا بأنها تصدر عن طريق Bonvicino ، حيث شغل مواقف السيارات إلى بوتشر Guarneri لا تكون قادرة على معرفة ما إذا كان وقوف السيارات في اتجاه بعيدا Ricchino هي بالفعل جميع المحتلة ونفس لتلك على الداخل ، من مخاطر الذهاب بعيدا Ricchino وليس هو وقوف السيارات على إيجاد بالطبع ينتهي سيلفيو Bonomelli اضطر بدوره إلى الحق ، ونحن نحيي لكم ، وعندما يختار العودة الى مربع مواقف السيارات حيث لا وجود لكم يجب أن تؤدي ، بشكل صحيح ، أو Palestro الشوارع أو العودة إلى السابق محافظة ، ونأمل في الحصول على الحظ.


Altrimenti c’è una terza opzione: parcheggio selvaggio. Certo che si rischia la multa! وبخلاف ذلك هناك خيار ثالث : وقوف السيارات البرية. ونحن بالطبع خطر غرامة! Ma tant’è provate a guardare in foto un pò come può essere piazza Cavour alle 11.45 di un lunedì mattina (31 marzo, per l’esattezza). ولكن الكثير من ذلك في محاولة لننظر قليلا مثل الصور ويمكن في ساحة Cavour أ 11.45 صباح اليوم الاثنين (31 آذار / مارس ، على وجه الدقة).
foto0003.jpg
Qualcuno risponderà che è colpa degli amministrati, non degli amministratori. E’ già capitato in risposta alla mia segnalazione circa situazioni di degrado sul Monte Orfano. Io mi permetto invece di insistere che forse anche gli amministratori dovrebbero metterci del proprio. شخص ما سوف تستجيب أن خطأ إدارة ، وليس الإداريين. هاء 'حدث بالفعل في بلدي وردا على تحذير عن حالات من التدهور على جبل اليتيم. وأود أن لا تصر على أن المديرين ربما يجب أن تحصل الخاصة بها. Lo so che è irrealistico pretendere il vigile fisso in piazza, ma almeno che si prendesse atto che recuperare la piazza con aderenza filologica al progetto vantiniano potrebbe non essere stata la scelta migliore visto che nel 2008 non si viaggia più con il calesse, ma a bordo di (troppe) auto. وأنا أعلم أنه من غير الواقعي توقع الساهرة ثابتة في المكان ، ولكن على الأقل عليك أن تحيط علما أن استرداد مربع مع لغوي الانضمام إلى المشروع vantini قد لا يكون الخيار الافضل لان في عام 2008 لم يعد يسافر مع الحصان ، ولكن على متن الطائرة من (كثيرة جدا) سيارات.

Non è il caso di tornare a dipingere le righe sull’acciottolato in piazza, almeno per dare una parvenza di ordine e razionalità al parcheggio? Ovvio, la mia è una provocazione. Ma forse bisognava in origine immaginare quello che sarebbe successo e quindi prevedere la pedonalizzazione della piazza, almeno in certi orari, o il suo arredo con elementi atti a impedire il parcheggio selvaggio. ليست هناك حاجة الى العودة الى خطوط الطلاء sull'acciottolato في الساحة ، على الأقل لإعطاء مظاهر النظام والعقلانية إلى موقف للسيارات؟ من الواضح ، كنت الاستفزاز. ولكن ربما نحن في الأصل يتخيل ما سيحدث بعد ذلك وتوفير pedestrianized للمربع ، على الأقل في أوقات معينة ، أو من الأثاث مع عناصر لمنع وقوف السيارات البرية.

PROSIT! Prosit!

Optimuspotor Optimuspotor "

36 Commenti to “Il lettore segnala: “Sbarazziamo (di auto) piazza Cavour e il centro storico di Rovato”.” 36 تعليقات إلى "القارئ وتشير :" تخليص (للسيارات) ساحة Cavour والمركز التاريخي للRovato ".

  1. Luigi Braghini : لويجي Braghina :

    confermo il parcheggio selvaggio di piazza cavour verificato oggi pomeriggio alle ore 17:00 con la piazza adiacente praticamente vuota. تأكيد وقوف السيارات في الشوارع cavour الوحشية التي وقعت بعد ظهر هذا اليوم في 17:00 المتاخمة مع مربع تقريبا فارغة.
    stasera farò presente il fatto. الليلة سوف يجعل هذه حقيقة.
    Saluti تمنيات

  2. pignatta : Pignatta :

    cari compagni,ma dove volete che le mettiamo ’ste macchine? أيها الرفاق ، ولكن أين وضعت 'هذه الآلات؟ dobbiamo farle volare? علينا أن نجعلها تطير؟ e poi sta piazza vuota per chi?per il sindaco che la guarda dall’alto dal suo attico e che appaga il suo senso estetico? وبعد ذلك مربع فارغ لمن؟ لرئيس البلدية أن ينظر عن قراره تلبية العلية والجمالية بالمعنى؟ da che esiste Rovato,la piazza si è sempre utilizzata anche come parcheggio! من هناك Rovato ، مربع كانت دائما تستخدم لوقوف السيارات! vi piace vuota? هل ترغب في فارغة؟ se vi piacciono le piazze vuote potere andare ad ammirarne una su via Martinengo dal martedi alla domenica. إذا أردت الذهاب إلى الساحات الفارغة لمعجب على الشارع Martinengo من الثلاثاء إلى الأحد.

  3. Vanishing Point : نقطة التلاشي :

    L’architetto Vantini, caro Pignatta, quando progettò a metà Ottocento piazza Cavour non pensava proprio che tu ci volessi parcheggiare il Suv. مهندس Vantini ، Pignatta العزيز ، عندما المخطط منتصف القرن التاسع عشر ساحة Cavour لا اعتقد انك تريد منا حديقة للسيارات الفارهة.
    Magari potresti parcheggiarlo in Piazza Palestro, oppure nel parcheggio di Via Martinengo, e poi farti due passi a piedi. ربما يمكن في حديقة ساحة Palestro ، أو في موقف للسيارات فيا Martinengo ، وبعد ذلك لكم المشي خطوتين.
    Che ne dici? ما رأيك؟

  4. The Punisher : وقد المعاقب :

    Braghì dovresti tirare le righe per i parcheggi…. براغا ينبغي أن يوجه للخطوط وقوف السيارات...
    cordialità! الود!

  5. residente : المقيم :

    Parcheggio selvaggio ed impunito in piazza Cavour, ma anche in via Castello. وقوف المركبات البرية ودون عقاب في ساحة Cavour ، ولكن أيضا في القلعة. Via don Racheli e via carampane percorse da tutti i veicoli, specie all’ uscita della scuola, ma non dovrebbero essere per i soli residenti?? عبر Racheli وذلك دون carampane سافر من جانب جميع المركبات ، وجميع الأنواع من الخروج من المدرسة ، ولكن لا ينبغي فقط للسكان؟ A quanto pare quasi tutti si dimenticano dei residenti, sì perchè oggi il centro è praticamente solo a disco orario e chi in centro ci abita e non ha il box (cioè la stragrande maggioranza) deve lasciare l’auto nei piazzali del mercato. ويبدو الكل تقريبا قد نسي سكان ، لماذا حتى اليوم المركز هو الوحيد من الناحية العملية وقتا عصيبا والذي يسكن في وسط وليس لدينا مربع (أي الغالبية العظمى) ويجب ترك السيارة في ساحات السوق. Mi piacerebbe che ci fosse più controllo e che si pensasse a fornire dei permessi ai residenti per poter parcheggiare anche nelle zone a disco. أحب أن هناك مزيدا من السيطرة والمعتقد لتقديم تصاريح لسكان لتكون قادرة على حديقة حتى في المناطق الصعبة.

  6. pignatta : Pignatta :

    caro vanishing,non ho un suv nè sono solito parcheggiare abusivamente in piazza cavour,voglio solo dire che i divieti di sosta a raffica accoppano il commercio;poi ci si lamenta che la gente vada continuamente a quel castello capitalistico- borghese che sono le porte franche! زوال العزيز ، ليس لدي حديقة ذات الدفع الرباعي أو بصورة غير قانونية وعادة ما تكون في ساحة Cavour ، أريد فقط أن أقول إن يحظر وقف مباراة عاصفة التجارة ، ثم يشكو من أن الناس باستمرار أن يذهب إلى قلعة الرأسمالية البرجوازية الابواب التي هي صريح !

  7. SUV o NO!!! : الدفع الرباعي أو لا! :

    Il lunedì è un pò un giorno problematico!!! الاثنين هو قليلا إشكالية واحدة في اليوم! Io non ho parcheggiato in manoera vandala ma ho fatto 10 volte il giro per piazza palestro, sotto acquedotto e piazza Cavour prima di trovaere posto in piazza Cavour!!! أنا لم تقف في manoera المخربين ولكن قمت به 10 مرات حول ساحة palestro تحت المياه وساحة Cavour في المركز الاول في ساحة Cavour! Certo è che nel caso in cui la piazza palestro è vuota e qualche imbecille, fà il vandalo, allora lì… Si alza la cornetta, polizia locale e… Puff! والأمر المؤكد هو أنه إذا كان مربع فارغ palestro وبعض معتوه ، يجعل مخربون ، ثم هناك... حتى ترفع الهاتف ، والشرطة المحلية والنفخة...! Sistemato il furbone lazzarone! على furbone Lazzaroni! La piazza stà bene così! الساحة على ما يرام حتى!

  8. Domenico70 : Domenico70 :

    La mattina di Pasqua ho fotografato un bello scontro tra due auto,esattamente in centro alla piazza.SE penso a tutti i soldi spesi per rifarla e vederla ridotta a un parcheggio selvaggio,mi viene una tristezza… عيد الفصح صباح اليوم الأول صور جميلة اصطدام بين سيارتين ، فقط في مركز piazza.SE أعتقد عن جميع الأموال التي تنفق على rifarla ونرى أنها قد خفضت الى البرية وقوف السيارات ، الأول هو الحزن...

  9. Barbara : باربرا :

    Ci vuole la CERTEZZA della multa!!! ونحن نريد التأكد من الغرامة!

  10. elettrica : الكهرباء :

    Bhè se togliamo la possibilità di parcheggiare in piazza…POVERI COMMERCIANTI!!!!A Rovato a causa della vecchia amministrazione sono stati eliminati molti parcheggi…le auto dove le parcheggeremo???Sui tetti???? حسنا ، إذا كنت تأخذ بعيدا الفرصة لحديقة في مربع التجاري للفقراء...! ألف Rovato بسبب القديمة الادارة حذفت... وقوف السيارات فيها مواقف للسيارات؟ على أسطح المنازل؟
    e…non dimentichiamoci del problema immigrati…se dovessimo rendere la piazza solo pedonale…secondo me, aumenterebbe ancor più la loro presenza…già ora dalle 18.00 in poi in piazza non trovo nessun rovatese e non perchè non ha voglia di bersi un caffè ma perchè viene disturbato dalla loro presenza. و... لا ننسى مشكلة المهاجرين... لو كنا لجعل مربع المشاة فقط... في رأيي ، من شأنه أن يزيد أكثر وجودهم... من الآن فصاعدا 18:00 الى الشوارع لا تجد أي rovatese وليس لانهم لا يشعرون مثل كوب من يشربون القهوة ولكن بسبب تشعر بالانزعاج بسبب وجودهم.
    Una donna come me per esempio, viene spesso infastidita da pseudo pedinamenti e commenti volgari….SONO STUFA!!! امرأة مثلي على سبيل المثال ، غالبا ما يكون اعلان زائفة رهينة والتعليقات المبتذلة... موقد!

  11. abdur rahman : عبد الرحمن :

    Piazza Cavour merita sicuramente di potere essere apprezzata in tutta la sua bellezza. ساحة Cavour بالتأكيد يستحق أن يكون تقديره في كل مجده.
    Trasformata in un grande parcheggio perde tutta la sua bellezza. تحولت إلى وقوف السيارات الكبيرة يفقد كل الجمال.
    Rendendo inutile il lavoro fatto e la spesa sostenuta per il suo restauro. مما يجعل العمل المنجز والنفقات التي تكبدها لترميمه.

    Riempie di tristezza, invece, leggere commenti come quello di “elettrica”. مليئة بالحزن ، ولكن ، مثل قراءة تعليقات من أن "الكهرباء".
    Se in piazza non trova i suoi compaesanotti non si sente a suo agio. وإذا كان الشارع لا يجد compaesanotti غير مرتاحة. A tal punto da non petere bere neanche un caffè. إلى هذه النقطة وليس منافسة حتى شرب القهوة.
    Povera Rovato, povera Italia. Rovato الفقيرة ، والفقراء كندا. Povera “elettrica”. الفقراء "الكهرباء".

  12. elettrica : الكهرباء :

    Caro Abdur Rahman probabilmente son stata troppo dura…non voglio fare discriminazioni razziali ma ho ritenuto doveroso sollevare questo problema che c’è,ESISTE..probabilmente parli troppo poco con i miei”compaesanotti” perchè il sentore è comune. عزيزي عبد الرحمن ابن ربما كان من الصعب جدا... أنا لا أريد لجعل التمييز العنصري ولكني شعرت واجب على طرح هذا الموضوع هناك ، هناك القليل جدا.. ربما الحديث مع بلادي "compaesanotti" بسبب رائحة هي مشتركة.
    Comunque a chi non piacerebbe godersi Piazza Cavour in tutto il suo splendore e tutta la sua bellezza? ولكن لأولئك الذين لا يحبون التمتع ساحة Cavour في كل مجده وجميع الجمال؟
    Io mi son permessa d’immaginarla rispecchiando la realtà in cui viviamo, senza sperare, sognare….da cinica realista.TUTTO QUI! ابني يسمح صورة تعكس الواقع الذي نعيش دون أمل ، إلى حلم... أن نكون متشككين realista.TUTTO هنا!

  13. abdur rahman : عبد الرحمن :

    Si “elettrica”, capisco di cosa parli quando dici “il sentore comune”. ومن "الكهرباء" ، وأفهم ما تقوله عندما نتحدث عن "الحس السليم".
    Leggo spesso questo blog e essendo italiano parlo spesso anche con i miei compaesani. قرأت هذا بلوق في كثير من الأحيان وكثيرا ما يتكلم الايطالية مع زملائي.

    Però, secondo me, un errore commesso da tante persone non diventa una cosa giusta. ولكن ، في رأيي ، من الخطأ الذي أدلى به كثير من الناس حتى لا يصبح الحق في شيء. Un modo sbagliato di vedere le cose (sbagliato secondo me), non diventa giusto se è comune a più di una persona. وهناك طريقة خاطئة من رؤية الأشياء (خطأ في رأيي) ، يصبح ليس فقط ما إذا كان المشترك لأكثر من شخص واحد.

    E ti dirò che sono convinto che la maggioranza delle persone non provi così fastidio nel vedere persone di razza diversa vivere nello stesso paese. وأود أن أقول لكم أن مقتنعون بأن غالبية الناس لا تحاول حتى مزعج أن نرى الناس من مختلف سباق الذين يعيشون في هذا البلد.
    Naturalmente parlo di persone di razza diversa ma che rispettano le leggi e l’educazione civica del nostro paese. بالطبع أنا أتكلم من الناس من مختلف سباق ولكن الذي احترام القوانين المدنية والتعليم في بلدنا.

    Ma, probabilmente, le persone che non sopportano stranieri fanno molto più rumore. ولكن ربما الناس الذين لا تسمح للأجانب أكثر بكثير الضوضاء.

    Solo un’ultima cosa. آخر شيء واحد فقط. Ti ricordo che, circa trenta, quarant’anni fa, i miei لكم أن نتذكر أن نحو الثلاثين ، قبل أربعين عاما ، بلدي
    compaesani di allora, dicevano esattamente le stesse cose dei meridionali che erano venuti a vivere al nord. زميل من مرة ، قائلا ان نفس الشيء ان الجنوب قد حان ليعيش في الشمال.
    E i meridionali venivano e vengono per gli stessi motivi per cui sono qui وكانت والجنوب هي للأسباب نفسها لماذا أنا هنا
    quelle persone che, per convenzione politica, vengono chiamati extracomunitari. أولئك الذين ، من خلال اتفاقية سياسة ، يطلق خارج.
    Senza rancore. دون ضغينة.

  14. optimuspotor : optimuspotor :

    Scusate tutti, ma vedete la stessa piazza che vedo io?!?!?!?!!?! عذرا ، لكن رأيت نفس مربع كما أراه؟!؟!؟!؟!!؟!

    Chiudo la mia segnalazione dicendo:”Non è il caso di tornare a dipingere le righe sull’acciottolato in piazza, almeno per dare una parvenza di ordine e razionalità al parcheggio? وأختتم تقريري قائلا : "ليست هناك حاجة الى العودة الى خطوط الطلاء sull'acciottolato في الساحة ، على الأقل لإعطاء مظاهر النظام والعقلانية إلى موقف للسيارات؟ Ovvio, la mia è una provocazione. ومن الواضح ، كنت الاستفزاز. Ma forse bisognava in origine immaginare quello che sarebbe successo e quindi prevedere la pedonalizzazione della piazza, almeno in certi orari, o il suo arredo con elementi atti a impedire il parcheggio selvaggio”. ولكن ربما نحن في الأصل يتصور ما يمكن أن يحدث بعد ذلك وتوفير pedestrianized للمربع ، على الأقل في أوقات معينة ، أو من الأثاث مع عناصر لمنع وقوف السيارات البرية ".

    A me pare chiaro cosa significhi: la piazza è stata ristrutturata senza prendere realmente una decisione su cosa farne. وأعتقد أن ما يعنيه هو واضح فإن مربع تجديدها حقا دون اتخاذ قرار بشأن ما ينبغي عمله.

    Così com’è non è un parcheggio, se non un parcheggio selvaggio e abusivo, non solo il lunedì ma in vari orari un pò tutti i giorni (la ventina di posti a disposizione sono una bazzecola…). كما أنها لا تقف موقف للسيارات ، حيث وقوف السيارات ليست البرية والتعسفية ، ليس فقط يوم الاثنين ولكن عدة مرات في كل يوم قليلا (والعشرين المقاعد المتاحة هي bazzecola...).

    Non è uno spazio per la comunità perchè manca di arredi e abbellimenti: ad esempio panchine… per cui oltre a farvi la ronda su e giù sotto i portici non saprei che altro farci. وهي ليست الفضاء للمجتمع لأنها تفتقد إلى التجهيزات والزينة : وعلى سبيل المثال... حتى مقاعد للحصول على جولة صعودا وهبوطا تحت تخضع محلات لا اعرف ماذا افعل به.

    Ogni volta che viene utilizzata per eventi pubblici è tutto un monta e smonta palchi e strutture in tubolare, con sequestro di ulteriore spazio sottratto ai già pochi parcheggi. في كل مرة تستخدم للمناسبات العامة هو كل لا يتجزأ جبل حقائبهم وصناديق وأنبوبي الهياكل ، مع الاستيلاء على المزيد من الفضاء لسرقت بالفعل بضعة أماكن وقوف السيارات.

    Quindi alla fine piazza Cavour cosa è???? ثم في نهاية ساحة Cavour ما؟

    Le scelte sono dei cittadini o degli amministratori che le prendono avvallando i progetti degli architetti? الخيارات للمواطنين أو الإداريين الذين يتخذون المشروعات التي أقرتها المهندسين المعماريين؟

    E’ forse vietato far notare possibili scelte errate o criticabili di una amministrazione? و'ربما لا يشير إلى الخيارات الممكنة على خطأ أو نقد للإدارة؟

    L’estate scorsa quando per primo ho segnalato la torre radiofonica sul Monte Orfano abbiamo poi visto come è andata a finire: la torre è lì (non poteva essere altrimenti, visto le autorizzazioni) e l’amministrazione nella persona del Sindaco ci ha fatto sapere attraverso le prima pagina de “Il Leone” che si è sbagliato nel valutarne la portata. في الصيف الماضي عندما كنت أول من تحدث عنها قالت الاذاعة برج على جبل ينظر إلى اليتيم ثم ذهبنا إلى الانتهاء من البرج هو هناك (لا يمكن أن يكون خلاف ذلك ، نظرا للترخيص) والإدارة في شخص رئيس بلدية جعلت من المعروف من خلال في الصفحة الأولى من "إيل يون" التي كان من الخطأ في تقييم نطاق.

    Non si sarà mica sbagliato nuovamente anche nel valutare il riassetto di piazza Cavour? انكم لن يكون على خطأ مرة أخرى أيضا الميكا في تقييم وإعادة تنظيم ساحة Cavour؟

    PROSIT! Prosit!

  15. Vanishing Point : نقطة التلاشي :

    @optimuspotor @ optimuspotor
    Sulla questione dell’antenna ci avevi visto giusto, bisogna dartene atto. وحول قضية هوائي كان علينا فقط ينظر ، يجب علينا أن نعمل dartene.
    Per quanto riguarda la piazza invece non capisco cosa tu voglia dire con “è stata ristrutturata senza prendere realmente una decisione su cosa farne”. وفيما يتعلق مربع لا نفهم ما الذي يتعين عليك أن تقول "قد استعيد في الواقع دون اتخاذ قرار بشأن ما نفعله".
    La risposta è implicita: è una piazza, per giunta molto bella e motivo di vanto per Rovato, e questo deve essere. والجواب هو ضمنا : مربع ، لطيف جدا لتأتي ومصدر فخر لRovato ، وهذا ينبغي أن يكون.
    Non so quale concetto tu abbia di piazza, ma a me il restauro della piazza è piaciuto molto perchè ripropone filologicamente quella del Vantini. لا أعرف ما هي فكرة لديك مربع ، ولكن لي عودة للمربع مسرور جدا لأن إعادة Vantini لغوي.
    Quindi piazza come luogo di incontro e non di parcheggio selvaggio. ثم مربع أن يكون مكان اجتماع لا وقوف السيارات والبرية.
    Riconosco che il lunedì mattina è un pò complicato trovare parcheggio nei luoghi deputati, ma il problema è circoscritto unicamente a quella metà giornata. إنني أدرك أن صباح يوم الاثنين هو معقد بعض الشيء لإيجاد أماكن وقوف السيارات وسادتي ، ولكن المشكلة هي أن يقتصر على يوم ونصف.
    Non capisco inoltre chi dice che così si ammazzano i commerci…questa è una fissazione tutta nostra di dover parcheggiare la propria vettura a meno di 10 metri dal luogo dove dobbiamo recarci. لا أفهم أيضا أولئك الذين يقولون أن هذا سوف يقتل التجارة... هذه هي تثبيت في جميع أنحاء أن نضطر إلى حديقة سيارتك في أقل من 10 مترا من المكان الذي نذهب.
    Secondo me i parcheggi ci sono, manca la voglia di camminare. في رأيي هناك وقوف السيارات ، عدم وجود إرادة على السير.

  16. Massimo : الحد الأقصى :

    la piazza è molto bella anzi troppo se deve ridursi a semplice parcheggio. الساحة هو لطيف جدا جدا اذا كان لتخفيض بسيط لوقوف السيارات.
    Se viceversa si voleva fare in modo che ritornasse il cuore del paese e un luogo di incontro andava necessariamente chiusa al traffico. وفي المقابل إذا كنت تريد العودة الى قلب البلاد ومكان للاجتماع هو بالضرورة مغلقة امام حركة المرور.
    A me sembra sinceramente assurdo che mentre si passeggia sotto i portici magari con bambini in biclichetta o che scorrazzano ci si possa trovare improvvisamente di fronte ad un’autovettura che li attraversa. أنا صادق في حين يبدو من السخف أن لكم المشي تحت تخضع محلات ربما مع الأطفال في biclichetta البعيد أو يمكن أن نجد فجأة تواجه سيارة أن تعبر لهم.
    Mi è sempre sembrato assurdo e pensavo che dopo la sitemazione della piazza avrebbero trovato una soluzione diversa, invece è rimasta un parcheggio solo un po’ più piccolo. أنا دائما بدت غير واقعية واعتقدت أن بعد نظام أسماء النطاقات من مربع سوف تجد حلا مختلفا ، لكنه لا يزال موقف للسيارات فقط قليلا 'أصغر.
    Quanto alla mancata presenza di rovatesi rendendo la piazza un luogo sicuro dal traffico in cui recarsi magari con la famiglia forse le cose cambierebbero …. أما بالنسبة لعدم وجود rovatesi جعل مربع مكان آمن حيث حركة المرور ربما تذهب مع الأسرة ربما تصل الأمور إلى تغيير... almeno la domenica. على الأقل الأحد.
    Il problema del parcheggio sinceramente credo che a Rovato non esista a meno che non si vogli evitare di percorre anche pochi metri a piedi, questioni di abitudine (chiedete agli iseani …) مشكلة وقوف السيارات أعتقد مخلصا أن ثمة ما لم Rovato تريد تجنب السفر حتى المشي بعد بضعة امتار ، قضايا من هذه العادة (iseani لنسأل...)

  17. residente : المقيم :

    @massimo: a Rovato il problema parcheggi c’è eccome per i residenti del centro, per la cronaca ad Iseo hanno dato dei permessi ai residenti. @ الحد الأقصى : Rovato لمشكلة وقوف السيارات هو Eccome لسكان المركز ، لإيزيو سجل لديهم تصاريح لسكان.

  18. Massimo : الحد الأقصى :

    D’accordissimo per i permessi ai residenti che non devono parcheggiare necessariamente in piazza. D' الاتفاق للحصول على تصاريح لسكان الذين لا تترتب عليها ، بالضرورة ، إلى حديقة في مربع.

    Ripeto: con un parcheggio come quello del Foro Boario a pochi metri secondo me il problema non esiste. وأكرر : مع موقف للسيارات على أن يكون المنتدى على المشي Boarium أعتقد أن المشكلة لا وجود لها.

  19. optimuspotor : optimuspotor :

    Passato un quarto d’ora fa in piazza: non meno di 15 auto lasciate alla rinfusa, ovviamente in divieto di sosta. الماضي ربع ساعة قبل في مربع : ما لا يقل عن 15 سيارة وغادر الجزء الأكبر من بالطبع في وقف الحظر. Tutti pieni i parcheggi regolari della piazza. جميع العادية الكاملة وقوف السيارات في مربع.

    Mi sa tanto che non è solo una questione del lunedì mattina, come ho già sottolineato nei miei post precedenti. وأنا أعلم أن الكثير ليست فقط مسألة صباح اليوم الاثنين ، كما أكدت في تقريري السابق وظيفة.

    PROSIT! Prosit!

  20. Vanishing Point : نقطة التلاشي :

    @optimuspotor @ optimuspotor
    Infatti, forse mi sono spiegato male. في الواقع ، ربما شرحت سيئة.
    Intendevo che solo lunedì mattina ci sono oggettive difficoltà a parcheggiare, essendo impegnato il parcheggio del foro boario. أنا فقط صباح اليوم / الاثنين / أن هناك صعوبات حقيقية لحديقة ، ويجري مزدحمة وقوف السيارات Boario للمنتدى.
    Quelle 15 auto parcheggiate alla rinfusa, per quanto mi riguarda, si meriterebbero una bella multa. هذه 15 سيارة كانت متوقفة في الجزء الأكبر ، بالنسبة لي ، لكم جميلة تستحق الغرامة.
    La volta prossima magari i multati penserebbero di parcheggiare al foro (per giunta gratis). في المرة القادمة ربما اعتقد الغرامة لوقوف السيارات في المنتدى (ليأتي الحرة).

  21. Barbara : باربرا :

    Alle ore 16.30 piazza Cavour assediata da fuorilegge, 16.30 في مربع Cavour المحاصرة من قبل الخارجين عن القانون ،
    piazza Palestro posti liberi….a quando le multe?? ساحة Palestro أماكن خالية... ما دام الغرامات؟
    Mi viene da pensare che vi sia una malcelata volontà, da parte di chi dovrebbe controllare, a tollerare tutto ciò. وأعتقد أن يأتي من هناك سوء نية ، من الذي يجب أن يسيطر ، في تحمل هذا.

  22. Stefania : ستيفانيا :

    Io credo che dobbiamo essere un po’ tutti più tolleranti….visto che ormai ogni famiglia di 4 persona ha 2/3 macchine, è logico che la situazione parcheggio sia critica ! وأعتقد أن لدينا الى حد ما 'جميع أكثر تسامحا... والآن كل أسرة لديها 4 من 2 / 3 آلات ، فمن المنطقي أن الوضع حرج وقوف السيارات!
    Poi le signore che vanno a prendersi il caffè in piazza, c’è da dire,non vogliono fare due passi a piedi -intendo usufruire così del parcheggio al Foro- ….. ثم السيدات ستكون هناك حاجة الى اتخاذ القهوة في الساحة ، هناك ليقول ، لا نريد لتقديم اثنين من خطوات حتى المشي بين أعتزم الاستفادة من ثقب بين وقوف السيارات..... un po’ di MENEFREGHISMO c’è sia nei confronti del concepimento della piazza sia nei confronti dei residenti, che respirano SMOG tutto il giorno e quasi tutti i giorni della settimana !!!!! أ بو 'دي MENEFREGHISMO هناك نحو مفهوم للمربع هو ضد السكان ، والضباب الدخاني الذي يستنشق كل يوم وتقريبا كل يوم من أيام الأسبوع!!!!!
    Le LEGGI CI SONO, APPLICATELE. فإن هناك قوانين ، وتطبيقها.

  23. Francesco : فرنسيس :

    Optimuspotor ha perfettamente ragione a denunciare le numerose auto in divieto di sosta parcheggiate in Piazza Cavour. Optimuspotor على حق تماما للتنديد العديد من سيارة كانت متوقفة في ساحة لوقف حظر Cavour. Non solo in Piazza Cavour ma nelle piazzette ai lati della Prepositurale S.Maria Assunta in particolare la sera dove fra l’altro spicca evidente un divieto di sosta in tutta la zona con rimozione forzata. ليس فقط في ساحة Cavour ولكن في الساحات وعلى الجانبين من Prepositurale س ماريا Assunta وخاصة في المساء حيث من بين أمور أخرى تبرز بوضوح يمنع وقوف السيارات في المنطقة بأكملها مع الإبعاد القسري. E’ probabile che siano i clienti dei ristoranti del castello, se fosse così sarebbe buona norma che i ristoratori avvertissero i clienti di parcheggiare altrove pena lil rischio di ritrovari una multa. هاء 'المرجح أن يكون الزبائن من المطاعم في القلعة ، حتى إذا قد يكون من الحكمة أن المطاعم ويحذر الزبائن لحديقة في مكان آخر الليل ritrovari العقوبة غرامة للخطر. Personalmente non ho mai parcheggiato in nessuna di queste zone in divieto di sosta. شخصيا ، أنا واقفة أبدا في أي من هذه المجالات لوقف الحظر. Se c’è posto ok altrimenti parcheggio al Foro Boario e poi a piedi e sottolineo che non sono un ventenne. وإذا كان هناك خلاف على ما يرام وقوف السيارات في مكان الحادث فورو Boario ثم نتركها وأؤكد وأنا ليس العشرينات. A me pare inoltre che alcune auto in divieto di sosta siano un pò sempre le stesse in particolare, forse perchè più grossi e si notano meglio, i SUV dei nostri compaesani (non sono solo come nel luogo comune solo gli extracomunitari che non rispettano le regole). وأعتقد أن بعض مواقف للسيارات حظر بعض الشيء نفسه على وجه الخصوص ، ربما لأن معظم كبيرة وهناك أفضل ، والدفع الرباعي من إخواننا (وليس فقط في مكان خارج المدينة التي لا تحترم قواعد (. Ma qualcuno si ricorda per quanto tempo parte del selciato di piazza Cavour è stato devastato e mai sistemato quanto un sindaco ha scavato per cercare i resti dell’entrata sud del castello di Rovato, spendendo anche dei soldi pubblici? ولكن ما نسيت كم مربع مرقع Cavour دمر وأبدا وضعت بوصفه عمدة وقد حفر للبحث عن بقايا القلعة جنوب Rovato ، بما في الانفاق من المال العام؟ Nessuno si ricorda delle voci che circolavano che voleva inserire delle lastre di vetro sopra quei quattro muri così che i rovatesi poi potevano camminarci sopra ed ammirarli. لا أحد يتذكر الاصوات التي تم تعميم انها تريد ان تدرج ألواح من الزجاج فوق أربعة جدران حتى يمكن بعد ذلك أن rovatesi أكثر من المشي ومعجبون. Se non ricordo male ma si parlava anche di negozi sotteranei (e parcheggi)per fare concorrenza alle Porte Franche. إذا كنت أتذكر بصورة صحيحة ، ولكن أيضا تكلم من المتاجر تحت الارض (وقوف السيارات) على المنافسة مع الموانئ الحرة. Nessuno si ricorda dello scavo lasciato aperto per anni ai lati del Torrione della Parrochiale alla ricerca dei passaggi segreti? لا أحد يتذكر الحفر ترك الباب مفتوحا لسنوات إلى جانبي البرج الرعية في البحث عن ممرات سرية؟ Non sono il difensore dell’amministrazione attuale ma a mio avviso la sistemazione attuale della piazza è consona.Di sicuro piazza Montebello è migliore del buco lasciato per anni. أنا لست من المدافع الحالي ولكن اعتقد ان الترتيب الحالي للمربع آمن consona.Di مربع Montebello هو أفضل من ترك حفرة لعدة سنوات. A mio avviso però manca una barriera di protezione fra piazza Montebello e la salita di via Matteotti. في رأيي ، ولكن تفتقر إلى الحاجز الأمني بين Montebello مربع وصول فيا Matteotti. La piazza Cavour è migliorabile in alcuni aspetti ma consona. وقد ساحة Cavour هو تحسن في بعض الجوانب ولكن متسقة. Ricordo che è una piazza MONUMENTALE. وأذكر أنه من ساحة نصب تذكاري. Nella discussione nessuno conosce le direttive impartite dalla Belle Arti per la sistemazione me compreso. في المناقشة لا أحد يعلم توجيهات الصادرة من الفنون الجميلة لتركيب وأنا منهم. Per quanto riguarda il “pienone” di rovatesi che frequentano la piazza non li vedo da 40 anni e non credo che mai li vedrò. اما "pienone" من rovatesi حضور مربع لا نراهم لمدة 40 عاما وأنا لا أعتقد أن سوف نرى من أي وقت مضى. Gli extracomunitari frequentano spazi lasciati liberi da noi, non ci hanno di certo cacciato da questo luogo. عدم حضور المساحات التي أخلتها لنا ، هناك بالتأكيد يقودها هذا المكان. Alcune singole iniziative possono riempirla e farla vivere (ea me sembra che da quando è stata sistemata qualche inizitiva in più c’è stata) ma è illusorio che ci siano ricette sistematiche che la facciano vivere in continuità sette giorni su sette a tutte le ore. بعض المبادرات الفردية يمكن ملء وإعادته إلى الحياة (وأعتقد أنه منذ أن تم ترتيب بعض المبادرة في معظم هناك) لكنه هو وهم أن هناك منهجية وصفات لا أن يعيش في الاستمرارية وسبعة أيام في الأسبوع في كل ساعة. Di certo c’è bisogno di qualche multa in più questo è sicuro e fare rispettare le regole a tutti padani compresi. ومن المؤكد أننا نحتاج إلى مزيد من غرامة مأمونة والتي هي فرض قواعد على الجميع بما في وادي بو.

  24. biondino : biondino :

    Dove andremo a finire, siamo qui ad invocare le multe… حيث أننا سوف تنتهي ، ونحن هنا لتحتج الغرامات...
    robe mai viste! رداء على الاطلاق!

    PS ملاحظة :
    Come tutti quelli che hanno avuto l’occasione di trovarsi all’estero hanno potuto vedere con i propri occhi, gli italiani imparano velocissimamente a rispettare la legge. مثل جميع أولئك الذين كان لهم فرصة لليجري في الخارج يمكن أن يرى بأم عينيه ، هي الايطاليين التعلم بسرعة إلى الامتثال للقانون. E non si lamentano di non poter entrare a Londra senza sborsare una paccata di sterline, e parcheggiano l’auto ben fuori dal centro di Parigi, e allacciano le cinture di sicurezza, e se hanno bevuto una birra non guidano neanche cento metri in Svizzera o in Germania… ma allora davvero la storia del carattere indisciplinato degli italiani è vera solo fino a quando non c’è il vigile con il blocchetto in mano? ولا يشكون من عدم القدرة على حضور الى لندن دون قذيفة من خارج حزم جنيه ، وحديقة سيارتك بعيدا عن وسط باريس ، وإقامة أحزمة الأمان ، وإذا كانوا في حالة سكر البيرة حتى لا تدفع مائة متر في سويسرا أو ألمانيا... ولكن بعد ذلك حقا قصة جامحة للطبيعة من الايطاليين فقط صحيح ما دام لا يوجد يقظة مع كتيب في ناحية؟

  25. biondino : biondino :

    Una annotazione: a Rovato girare in bici significa rischiare minuto per minuto di farsi mettere sotto. وهناك ملاحظة : Rovato يتحول الى دراجة وسائل المخاطرة دقيقة تلو الدقيقة لوضعها تحت.
    E non ci sono le rastrelliere per parcheggiare. وهناك رفوف لوقوف السيارات.

  26. Biciclettaio : Biciclettaio :

    infatti!! حقا! corso bonomelli lo si fa sempre con l’automobilista frettoloso che se avesse una pala al posto del paraurti sarebbe pronto a metterti nell’aiuola Bonomelli أثناء متسرع دائما هو أن سائقي السيارات اذا كان لديه مجرفة بدلا من الوفير سوف يكون على استعداد لاتخاذ nell'aiuola

  27. optimuspotor : optimuspotor :

    @Francesco @ فرنسيس

    Possibile che si debba sempre andare a rinvangare l’era Manenti non appena si mette in evidenza una situazione forse non gestita correttamente dall’attuale amministrazione? يمكنك دائما نعود إلى الوراء إلى زمن rinvangare Manenti لا يسلط الضوء فقط على حالة ربما لم تعالج على النحو الصحيح من جانب الإدارة؟ Siamo tutti d’accordo che tra la piazza dissestata di prima e quella riqualificata dall’attuale Giunta è meglio la seconda. ونتفق جميعا على أن مربع dissestata الأولى riqualificata والمجلس الحالي هو أفضل الثانية. Ma sono stati spesi comunque dei bei soldini (€ 1.225.000, fonte “5 anni di Rovato Civica” opuscoletto edito in occasione della scorsa tornata elettorale), e se conveniamo sul fatto che tutte le spese di una amministrazione pubblica sono per default spese attuate con soldi pubblici (cioè “euri” provenienti da tasse), chiederei lumi a chiunque sappia qualcosa del fatto che forse per questa riqualificazione è comunque corretto parlare di contributi di soldi pubblici (regionali?), legati ad un piano integrato di intervento per il commercio (PIC 2004, stessa fonte di cui sopra), vicenda che tra l’altro mi piacerebbe sapere come si è conclusa. ولكن قد Soldini قضى على أي حال لطيفة (1.225.000 € ، المصدر "5 سنوات من Rovato Civica" opuscoletto نشرت خلال الانتخابات الماضية) ، وإذا كنا نتفق على أن جميع نفقات الحكومة للتقصير تكاليف تنفيذ مع المال العام (أي ، "يورو" من الضرائب) ، على ضوء أسأل أي شخص يعرف شيئا لربما أن هذا هو الصحيح لإعادة الحديث عن مساهمات المال العام (على المستوى الاقليمي؟) ، وترتبط خطة عمل متكاملة للتجارة (الموافقة المسبقة عن علم 2004 ، نفس المصدر أعلاه) ، وأخرى أن من بين أمور أخرى أريد معرفة كيف كان القيام به. Nessuno può dare precisazioni in merito? لا يمكن لأحد أن يعطي توضيحا؟

    Un vigile h24 presente in piazza a dar multe ovviamente è inattuabile. يقظة h24 في هذا مربع لإعطاء ومن الواضح أن الغرامات غير عملي. Il concetto è un altro: prendere atto che c’è fame di posteggio in piazza e/o c’è una pratica invalsa al posteggio a casaccio che svilisce la monumentalità della piazza. مفهوم آخر هو أن نلاحظ أن هناك الجوع لوقوف السيارات في مربع و / أو ج 'هي ممارسة لحديقة عشوائيا من قيمتها الأثرية فإن من مربع. Si potrebbe quindi cercare o di ordinare i posteggi disegnando qualche riga per terra, oppure verificare la possibilità di installare degli arredi urbani che fisicamente intralcino, rendendolo impossibile, il parcheggio selvaggio, oppure pedonalizzare la piazza negli orari nel corso della giornata più a rischio. ويمكن بعد ذلك البحث أو النوع المدرجات أي رسم خط على الأرض ، أو التحقق من الخيار لتركيب الشارع الأثاث التي تعوق جسديا ، مما يجعل من المستحيل وقوف السيارات البرية ، أو في مربع pedestrianized ساعات خلال النهار أكثر عرضة للخطر. Altro non datur. غير datur الأخرى.

    Biondino e Biciclettaio sollevano un altro filone interessante, quello delle piste ciclabili. Biondini وBiciclettaio تثير اهتمام اتجاه آخر ، أن من دورة المسارات. Anche qui sarebbe interessante capire cosa è stato fatto ultimamente dal Comune, nel citato opuscolo nulla si dice in merito. حتى هنا من المثير للاهتمام أن نرى ما تم إنجازه مؤخرا في المدينة ، ونقلت في الكتيب يقول عنها شيئا. Corso Silvio Bonomelli paga i vizi di fondo di una riqualificazione “infelice”. كورسو سيلفيو Bonomelli نائب تدفع لصندوق إعادة التدريب "مؤسف". Ma anche in questo caso non vi è nulla di eterno a ben vedere e qualche correttivo volendo lo si potrebbe apportare. ولكن حتى هنا لا يوجد شيء جيد أبدية لرؤية بعض التصحيح وأتمنى لكم يمكن.

    Secondo me ci sono anche altri filoni intriganti per le riflessioni che possono far emergere, sono curioso di vedere se nei prossimi post qualcuno li farà emergere. في رأيي أن هناك جوانب أخرى للفضول إلى انعكاسات التي يمكن أن تنشأ هي الفضول لمعرفة ما اذا كان شخص ما في مرحلة ما بعد القادم سوف تظهر لهم.

    PROSIT! Prosit!

  28. ResidenteBis : ResidenteBis :

    Buonasera a tutti mi intrometto in questa discussione perchè così come residente io in Piazza ci abito e per noi trovare un parcheggio è veramente dura…io capisco benissimo che la piazza è centro storico e ridurlo a parcheggio sarebbe diminutivo per la bellezza di Rovato,ma non vi sembra che si stia esagerando? مساء الخير لجميع المشاركين لي في هذه المناقشة لأنني أحد سكان يعيشون في ساحة منا ولنا لإيجاد مكان لوقوف السيارات هي صعبة حقا... وأنا أفهم أن مربع هي المركز التاريخي وقوف السيارات ستنخفض إلى ضآلة لجمال Rovato ، ولكن ليس هناك يبدو أننا المبالغة؟ qui o si fanno i permessi per i residenti…..(la mia macchina non ci entra ancora nel taschino) هنا أو تصاريح للسكان... (سيارتي هناك لا تزال تأتي في جيب)
    oppure si rendono liberi i parcheggi tutti intorno alla piazza……e non a ore come sono adesso……che così è vergognoso……non vi posso descrivere l’angoscia che si prova quando si torna dal lavoro e giri come un cretino per un quarto d’ora per un parcheggio che nel migliore dei casi dovrai poi dopo un’ora andare a cambiare il disco orario…….non come la maggior parte di quelli che dicono che la piazza va pedonalizzata (loro sicuro o hanno il box o parcheggiano fuori casa)……quindi certe situazioni bisogna viverle prima di lanciare proposte per me assurde…….Pensare sempre prima di parlare…… أو هل جعل الحرة وقوف السيارات في جميع أنحاء مربع...... وليس ساعة كما هي الآن...... حتى أن من العار...... لا أستطيع أن أصف لكم أن الكرب عندما تحاول العودة من العمل وبدوره مثل احمق للربع من الآن فصاعدا أن موقف للسيارات في أحسن الأحوال سوف تحتاج الى الذهاب في وقت لاحق بعد ساعة من الصعب تغيير الوقت... لا... مثل معظم الذين يقولون أن مربع pedestrianized ينبغي أن يكون (أو آمن لهم مع علبة أو خارج مرآب السيارات الصفحة الرئيسية (...... ثم يجب علينا أن نعيش حالات قبل إطلاق مقترحات للي سخيف...... فكر قبل الحديث عن أي وقت مضى......

  29. Massimo : الحد الأقصى :

    OK penso … non mi sembra che sarebbe la prima piazza pedonalizzata di’Italia … ma potrei sbagliarmi … حسنا... أعتقد لا اعتقد ان سيكون أول مكان pedestrianized di'Italia يمكن أن تكون خاطئة... ولكن...
    Ammesso che si voglia fare penso che concedere dei permessi ai residenti affinchè parcheggino nelle zone a disco orario non sia una cosa così rivoluzionaria. وبافتراض أن كنت تريد أن تقوم نعتقد أن منح تصاريح للسكان في المناطق التي يصعب حتى parcheggino الوقت ليس شيئا حتى ثورية.
    Per la sicurezza dei ciclisti concordo: fatto una passeggiata domenica pomeriggio con due bambini ESPERIENZA DA NON RIPETERE la prossima volta carico le bici in macchina (inquino e occupo parcheggi) e me ne vado in altri luoghi (come fanno i rovatesi da 40 anni). من أجل سلامة راكبي الدراجات على ما يلي : ما إذا كان المشي بعد ظهر اليوم الاحد مع اثنين من الأطفال على عدم تكرار التجربة المرة القادمة تحميل الدراجة في السيارة (وتلويث مزدحمة وقوف السيارات) وأنا الذهاب الى أي مكان (كما تفعل rovatesi 40 عاما).

  30. francesco : فرانسيسكو :

    @ optimuspotor: @ Optimuspotor :
    Per alcuni versi hai ragione che non è necessario rivangare il recente passato ma a mio avviso non ho nemmeno del tutto torto nel ricordarlo. لسبب ما أن كنت لا حاجة rivangare الماضي القريب ولكن أعتقد أنني لم تماما حتى من الخطأ في رأيي. Parentesi chiusa. بين قوسين. Certo che dei soldi pubblici sono stati spesi, ma la discussione che si è impostatata non mi pare riguardi la base dell’opera che rimane buona (a mio avviso) ma la definizione di “dettagli” operativi di gestione dello spazio in questo caso il problema del parcheggio selvaggio. على يقين من أن أنفق المال العام ، ولكن المناقشة التي impostatata لا اعتقد استنادا إلى الشواغل التي لا تزال جيدة (على ما أظن) ولكن تعريف "تفاصيل" لإدارة العمليات من الفضاء في هذه الحالة مشكلة وقوف المركبات البرية. Le striscie in terra per delineare al meglio i parcheggi non spostano il “bilancio” complessivo dell’investimento in là più di tanto. وقد المشارب في الأرض إلى مخطط أفضل وقوف السيارات لا تتحرك "الميزانية" للاستثمار الآن أكثر من ذلك. Diverso è se si imposta la critica su tutta l’opera allora convengo nell’analisi dei 1.225.000 punto per punto ma qui si prende un’altra strada. هو مختلف إذا قمت بتعيين النقاد على كامل العمل ثم نتفق في 1.225.000 نقطة نقطة ولكن هنا علينا ان تسلك طريقا اخر. Le osservazioni di ResidenteBis sono corrette e l’amministrazione dovrebbe tenere conto delle richieste dei residenti. تعليقات ResidenteBis صحيحة وينبغي للإدارة أن تأخذ في الاعتبار مطالب السكان. Sono un ciclista e conosco tutte le strade di franciacorta e dintorni pista ciclabile per pista ciclabile (domenica ho pure bucato su una strada provinciale causa mancata pulizia post-cantiere stradale) e vi posso garantire che il problema è comune a tutti ma per lo meno la sensibilità sta aumentando.Certo Rovato su questo tema è più indietro di altri. أنا الدراج وأنا أعرف كل الطرق franciacorta والمنطقة المحيطة بها لتتبع مسار الدراجات الدراجات (الأحد ولقد نشر الغسيل على طريق المقاطعة بسبب عدم تنظيف الطريق بعد ياردة) ، ويمكنني أن أؤكد لكم أن المشكلة مشتركة بين الجميع ولكن على الأقل الحساسية هي aumentando.Certo Rovato بشأن هذه المسألة هي وراء مزيد من غيرها. Cazzago ad esempio ha fatto un buon lavoro sulle piste ciclabili collegando tutte le frazioni capoluogo ed impostando anche alcuni sensi unici per auto in doppio senso per le biciclette. Cazzago على سبيل المثال ، يقوم بعمل جيد على دورة مسارات تربط بين جميع قرى رأس المال وتحديد معنى فقط لبعض السيارات في الاتجاهين للدراجات. Sul corso Bonomelli potrei citare un risposta data dalla precedente amministrazione quando una persona alla “Sala Congressi” del foro Boario aveva chiesto perplesso come mai non era prevista uno spazio per la pista ciclabile visti i lavori in corso. Bonomelli بالطبع يمكن إعطاء إجابة التي قدمتها الإدارة السابقة عندما يكون الشخص 'اجتماعات" Rechtsanwalt Boario قد طلب في حيرة لماذا لم تكن هذه المقدمة مجالا لدراجة في الطريق ونظرا للتقدم في العمل. Ma Optimuspotor mi richiamerebbe all’ordine di non rivangare il passato per cui non la scrivo. ولكن أعطي الكلمة Optimuspotor لا rivangare الماضي ليست كتابة. Credo comunque, ma non ne sono sicuro, che ad un’opera pubblica realizzata da meno di 10 anni ci vogliano motivazioni serie per approvare sistemazioni o varianti quindi per spenderci ulteriori soldi (vedi stesso problema dei pali franciacorta che luce non fanno)Del passato “profondo”però vi posso scrivere ad esempio che la prima ipotesi di pista ciclabile fra Rovato e Coccaglio risale al lontanto 1991/2. وأعتقد ، ولكني لست متأكدا من أن العمل الذي أدلى العامة أقل من 10 سنوات ونحن نريد لمجموعة أسباب الموافقة على الترتيبات أو الاختلافات بالتالي إلى إنفاق المزيد من الأموال (انظر نفس المشكلة التي franciacorta ضوء أعمدة لا) دل الماضي " عميق "ولكن أستطيع أن أكتب على سبيل المثال أن أول من فرضية دراجة الطريق بين Rovato وCoccaglio lontanto يعود الى 1991 / 2.

  31. sveglia : الإنذار :

    CONCORDO CON MASSIMO LA PIAZZA VA PEDONALIZZATA كونكورد مربع مع وزارة شؤون المحاربين القدامى أقصى pedestrianized

    CMQ NON HA TORTO IL RESIDENTE: IO PROPONGO PEDONALIZZARE TUTTO IL CENTRO E PERMESSI SOLO AI RESIDENTI (LORO POSSONO PARCHEGGIARE, DALLE 18 ALLE 8 DEL MATTINO, IN PIAZZA PALESTRO SENZA D.ORARIO). وقد CMQ الخطأ المقيمين : أقترح pedestrianized كل مركز وتصاريح لسكان فقط (يمكن على وقوف السيارات في الفترة من 18 إلى 8 من صباح اليوم في ساحة مركز رياضي الوقت دون دال).

    CHE NE DITE? منظمة الصحة العالمية والشعبة؟

  32. ResidenteBis : ResidenteBis :

    Aggiusterei un attimino il tiro di Sveglia, parcheggio libero per i residenti dalle 18.00 alle 8.00 in piazza e senza disco orario nel resto dei giorni/settimana nelle strade e nelle piazze tutt’intorno alla nostra amata piazza Cavour. أضف رصاصة من attimino انذار ، مواقف مجانية للسيارات لسكان من 18:00 إلى 8:00 في مربع وdiskless الوقت في بقية اليوم / الاسبوع في الشوارع والساحات في جميع أنحاء بلدنا الحبيب ساحة Cavour. così sarebbe ragionevole secondo me. ولذلك سيكون من المعقول بالنسبة لي.

  33. residente : المقيم :

    Sì, sarebbe decisamente meglio نعم ، سيكون ذلك أفضل :-)

  34. volpe rossa : والثعلب الأحمر :

    buona idea فكرة جيدة

  35. optimuspotor : optimuspotor :

    Comunque ipocritamente la situazione di parcheggio “disordinato” in piazza continua… un pò tutti i giorni e un pò in tutti gli orari! ولكن رياء وقوف السيارات على الوضع "غير منظم" في مربع لا يزال قليلا... كل يوم وقليلا في جميع الأوقات! Basta farci un salto e aprire gli occhi! جعل مجرد طفرة وفتح عينيك!

    Comunque si può tranquillamente vivere anche con situazioni di irregolarità come questa, potrebbe però essere sintomo di possibili altre situazione di irregolarità ben più gravi a spasso per il nostro paese! ومع ذلك ، يمكنك بسهولة العيش مع حالات مثل هذه المخالفات ، ولكن قد يكون من أعراض أخرى ممكنة المخالفات الوضع أكثر خطورة المرح لبلدنا!

    Forse a Rovato anche su altre situazioni (ben più rilevanti…) tutti potrebbero vedere, ma nessuno ha il coraggio di segnalare, commentare e richiamare l’attenzione! Rovato بل ربما على حالات أخرى (الآن أكثر أهمية...) يمكن أن نرى جميع ، ولكن لا احد لديه الشجاعة لالتقرير والتعليق عليه ولفت الانتباه!

    PROSIT! Prosit!

  36. Sondaggio sui parcheggi in piazza Cavour, dopo un mese non c’è un’idea precisa | Rovato.org | Franciacorta, Brescia : دراسة استقصائية عن وقوف السيارات في ساحة لCavour ، بعد شهر هناك فكرة جيدة | Rovato.org | Franciacorta ، بريشيا :

    […] un mese fa, un nostro lettore ci aveva segnalato la situazione attuale di piazza Cavour: tante automobili e poco […] [...]قبل شهر واحد من القراء ونحن قد أبلغت عن الحالة الراهنة للساحة Cavour : العديد من السيارات والقليل [...]

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!