Tour dei blog rovatesi: caserma della guardia di finanza, cava e richiesta di confronto pubblico da parte dell’opposizione جولة بلوق rovatesi : ثكنة للغوارديا دي فينانزا ، المحاجر وطلب المواجهة العلنية من جانب المعارضة

gossip.jpg
Dopo la parentesi aperta per capire i trend rovatesi nell’ambito delle elezioni nazionali, torniamo a concentrarci sulle necessità e le proposte che riguardano direttamente la capitale della Franciacorta. بعد فتح قوسين لفهم الاتجاهات في rovatesi للانتخابات وطنية ، ونحن في العودة إلى التركيز على الاحتياجات والمقترحات التي تؤثر مباشرة على العاصمة من Franciacorta.

Abbiamo infatti lasciato il nostro comune dopo i successi della scuola Genocchio ai campionati italiani e la domenica dello Sbarazzo, vediamo quindi quali sono i temi e le proposte che stavano infiammando la politica rovatese prima della cristallizzazione dovuta alle elezioni politiche. لقد تركنا عملنا المشترك بعد نجاح المدرسة Genocchio وبطولة الايطالية يوم الاحد للتخليص ، ثم نرى ما هي القضايا والمقترحات التي كانت ملتهبة السياسية rovatese قبل تبلور بسبب الانتخابات.

La caserma delle Guardia di Finanza tanto discussa anche nello scorso consiglio comunale con la forte contrarietà espressa dai consiglieri di Forza Italia che riportano infatti sul loro sito web: الثكنات من غوارديا دي فينانزا كما ناقش كثيرا في الماضي مجلس الامن مع المعارضة الشديدة التي أعرب عنها أعضاء فورزا ايطاليا الذين هم في الواقع على موقعه على الانترنت :

Rovato ha problemi ben più seri e sentiti dalla cittadinanza, a partire dalla sicurezza che non troverà con l’arrivo della guardia di finanza una reale repressione in quanto come dichiarato dallo stesso Sindaco, la repressione del crimine non rientra tra i compiti primari dei militari. Rovato لديها مشاكل أكثر خطورة ، واستمعت إلى جنسيتهم ، من أن الأمن لن تجد مع وصول الحارس تمويل حقيقية بسبب الحملة وفقا لما صرح به رئيس البلدية ، وقمع الجريمة ليست واحدة من أولى مهمات العسكرية.

una risposta a queste affermazioni si trova sul blog del consigliere di Rovato Civica Luigi Braghini : استجابة لهذه المطالبات هو بلوق من مستشار Civica لويجي Braghina Rovato :

Sappiamo tutti quale sia per eccellenza il ruolo della guardia di finanza, lotta all’immigrazione clandestina e allo sfruttamento della stessa, allo spaccio di sostanze stupefacienti, al lavoro nero e naturalemente a tutti i reati legati alla finanza. ونحن نعلم جميعا ما لدور امتياز للحارس المالية ، ومكافحة الهجرة غير المشروعة واستغلال ذلك ، لمتجر المواد stupefacienti ، والعمال غير الشرعيين وبالطبع لجميع الجرائم ذات الصلة لتمويل.

che rincara la dose: rincara أن الجرعة :


Si parla di mancanza di servizi sociali, come successe in consiglio, informarsi prima di fare brutte figure. هناك كلام عن عدم وجود الخدمات الاجتماعية ، كما حدث في المجلس ، والاستفسار قبل اتخاذ سيئة الشكل.

probabilemente per puntualizzare alle affermazioni rigurdanti le richieste di rafforzamento verso le fasce di cittadini meno fortunati riportate sempre dal sito di Forza Italia: من المحتمل أن نشير إلى ما rigurdanti طلبات لتعزيز العصابات لأقل الناس حظا من أي وقت مضى وأفادت من موقع فورزا ايطاليا :

Non siamo contrari all’operato dei militari della Guardia di Finanza al quale come sempre esprimiamo la nostra stima , ma riteniamo che altre strutture meritassero precedenza, basti pensare alle scuole pubbliche, al rafforzamento di servizi offerti ad anziani , famiglie, portatori di handicap ecc. نحن لسنا ضد عمل من الجنود من غوارديا دي فينانزا الذي كما هو الحال دائما أن نعرب عن التقدير ، لكننا نعتقد أن هياكل أخرى تستحق الأولوية ، مثل المدارس العامة ، وتعزيز الخدمات لكبار السن ، والأسر ، والمعوقين ، الخ.

Il blog di Aldo Massimo Rossi continua invece a dar risalto alla seconda lettera dell’ex-sindaco Scalvi che lo chiama in causa direttamente per cercare di fermare l’attuale gestione dei piani integrati. وقد بلوق ماسيمو ألدو روسي تواصل إبراز الرسالة الثانية رئيس البلدية السابق Scalve أنه يشكك مباشرة في محاولة لوقف الإدارة الحالية من خطط متكاملة.

Il coordinatore locale del PD Angelo Bergomi invece mantiene alta l’attenzione sulla questione della cava Bonfadina e delle agitazioni dei dipendenti della Bettoni SpA, secondo lui orchestrate ad hoc per effettuare pressione in merito all’apertura di nuovi ambiti estrattivi cui Bergomi risponde quindi: منسق شعبة المشتريات المحلية بدلا من انجيلو Bergomi تحتفظ عالية من الاهتمام لقضية المحجر Bonfadina والاضطرابات من الموظفين من Bettoni سبا وفقا لله الانسجام مخصصة لجعل الضغط على فتح مجالات جديدة حيث الاستخراجية Bergomi ثم ردت :

[…] Al sindacato sono state fornite tutte queste informazioni, confermando di non essere disposti a subire alcun ricatto occupazionale, tanto per essere chiari. [...]الاتحاد وقد قدمت كل هذه المعلومات ، مؤكدة أنها ليست مستعدة للخضوع لأي ابتزاز وظيفة ، لمجرد أن يكون واضحا.

Non c’è che dire, molti sono i punti d’interesse per un comune importante come quello di Rovato, ma inaspettata sembra arrivare una nuova proposta per politici e cittadini rovatesi: وقال أن هناك ، وهناك العديد من نقاط الاهتمام لبلدية هامة لRovato ، ولكن يبدو من غير متوقعة للحصول على الاقتراح الجديد للسياسيين والمواطنين rovatesi :

A questo proposito riteniamo interessante un confronto pubblico che da tempo chiediamo dalle pagine del nostro web per rispondere non solo in Consiglio Comunale dove ci si può avvalere di una forte maggioranza ma davanti ai propri cittadini per rendere finalmente conto della discutibile amministrazione ma soprattutto del consenso tra la gente dei propri consiglieri. وفي هذا الصدد ، نعتبر مقارنة مثيرة للاهتمام الجمهور لبعض الوقت بالقول : نحن في صفحات للرد ليس فقط في مجلس المدينة حيث يمكننا الاستفادة من أغلبية قوية وقبل رعاياها في النهاية إلى جعل الادارة ولكن من المشكوك فيه أعلاه إلى توافق في الآراء بين شعب من مستشاريه.

Non ci è dato sapere quale siano i dettagli della proposta ma potrebbe essere interessante riportare i cittadini in piazza per parlare dei problemi del territorio ad un anno di distanza dal dibattito organizzato lo scorso 24 Maggio da Rovato.org per aiutare i cittadini a conoscere meglio le proposte degli allora candidati sindaco. لا يمكننا أن نعرف ما هي تفاصيل الاقتراح ولكن سيكون من المفيد لجعل الناس الى الشوارع للحديث عن مشاكل من أراضي سنة واحدة بعيدا عن المناقشة التي جرت في 24 أيار / مايو من قبل Rovato.org لمساعدة المواطنين على فهم أفضل لل مقترحات للثم عمدة المرشحين.

17 Commenti to “Tour dei blog rovatesi: caserma della guardia di finanza, cava e richiesta di confronto pubblico da parte dell’opposizione” 17 تعليقات على "جولة للبلوق rovatesi : ثكنة للغوارديا دي فينانزا ، المحاجر وطلب المواجهة العلنية من جانب المعارضة"

  1. Giovanni : جون :

    Ciao a tutti, مرحبا الجميع ،
    vorrei invitarvi a non inserire i soliti 4 commenti strumentali da bar in fase post-aperitivo. أنا لن أطلب منكم تضاف المعتادة 4 تعليقات من نقابة المحامين في فترة ما بعد فاتح للشهية.

    Grazie شكرا لك

    G. غ.

  2. mariaenrica : mariaenrica :

    bell’articolom, un incontro con cottinelli e gli altri sarebbe ottimo, ma ci sarebbero tutti?? bell'articolom ، اجتماع مع cottinelli وأخرى ستكون كبيرة ، لكن لن يكون هناك جميع؟

  3. tonno : سمك التونة :

    COsì si avranno di nuovo due mesi a sparalre del Pdl… invece che fare un editoriale sulle elezioni si ricomincia con questa storia. ولذلك مرة أخرى خلال شهرين من PDL sparalre... بدلا من القيام مقال افتتاحي على الانتخابات مرة أخرى مع هذه القصة.
    PATETICI! للشفقة!

  4. Marcelo Poblete : مارسيلو بوبليتي :

    Abbiamo letto con stupore tra le righe di Rovato.org che si starebbe organizzando un confronto tra i candidati delle scorse elezioni in piazza riportando stralci del nostro redazionale. قرأنا باستغراب بين السطور من Rovato.org لكم سينظم المواجهة بين المرشحين للانتخابات الماضية في مربع تظهر مقتطفات من التحرير.
    Nulla di tutto questo. لا شيء من هذا.
    Non abbiamo mai divulgato informazioni in merito. لدينا المعلومات التي تم الكشف عنها أبدا.
    Abbiamo espresso l’opportunità che il Sig. ولقد أعربت عن الحاجة إلى السيد Sindaco ei Suoi consiglieri rispondano pubblicamente ai cittadini come da tempo chiediamo a gran voce sulla gestione del comune e sui problemi crescenti della popolazione. رئيس بلدية ومستشاريه الاستجابة علنا إلى الشعب طويلة نسأل بصوت عال على إدارة المشاكل المشتركة وتزايد السكان.
    Non si tratta di riproporre un confronto elettorale del quale non c’è bisogno ma piuttosto conoscere se sussiste ancora un favore della popolazione a sostegno di chi l’amministra. وهذه ليست مقارنة من تكرار الانتخابات لا يحتاج الى معرفة بل ما إذا كانت هناك مصلحة في دعم للشعب الذي يدير الامور.
    Cosa ben diversa saranno le nostre iniziative del quale renderemo conto su forzaitaliarovato.org indicando tempi e modalità precise. ما سوف تكون مختلفة جدا لمبادراتنا التي نتخذها باسم forzaitaliarovato.org يشير إلى توقيت وبطريقة دقيقة.
    Marcelo Poblete مارسيلو بوبليتي

  5. Giovanni : جون :

    Caro sig. عزيزي السيد Poblete, بوبليتي ،
    ho scritto io il post riportato sopra quindi le preciso che: لقد كتبت بعد دقيقة فوق ذلك ما يلي :

    1. Rovato.org non sta organizzando nulla ne tantomeno l’associazione si è proposta di organizzare nulla Rovato.org لا تنظيم أي شيء فيه ، حتى انه اقترح الرابطة لتنظيم أي شيء

    2. la parte in corsivo è presa (Ctrl C) dal vostro sito web, non sappiamo da chi sia stata scritta ma certamente è stata pubblicata من جانب مائل يؤخذ (Ctrl جيم) من موقعك ، لا نعرف من لقد كتب ولكنه بالتأكيد وقد نشر

    3. sono pronto ad inserire le spiegazioni del caso, ma deve ammettere che non ci sono errori di sorta in quanto scritto. هي مستعدة للنزول إلى التفسيرات اللازمة ، ولكن يجب أن أعترف أنه لا توجد أخطاء على الإطلاق في ما هو مكتوب.

    A presto. أراك قريبا.

    G. غ.

  6. DANIELE PIACENTINI : دانييلي PIACENTINI :

    @ tonno: l’editoriale è in gestazione, fra stasera e domani lo inserisco. @ سمك التونة : التحرير هو في الحمل ، بين الليلة وغدا حتى اضع.

    Purtroppo ultimamente ho avuto alcuni..inconvenienti e impegni vari e non sono riuscito a fare molto. ومما يؤسف له في الاونة الاخيرة كان لي بعض المشاكل.. ومختلف الالتزامات وأنا لا يمكن أن تفعل الكثير.

    Me ne scuso, perchè un commento sulle elezioni è doveroso. أعتذر ، لأن التعليق على الانتخابات هو واجب.

    Cordialmente بإخلاص

    Daniele Piacentini دانييلي Piacentini

  7. Giovanni : جون :

    Inoltre: أيضا :

    @tonno: come nostro lettore puoi inviarci una tua analisi ragionata dei risultati delle elezioni politiche da pubblicare su Rovato.org, non sarebbe la prima volta che i contributi dei lettori vengono pubblicati. @ التونة : كيف يمكن ارسال القراء الخاص بك مسبب لنا من تحليل نتائج الانتخابات ستنشر على Rovato.org ، هي ليست المرة الأولى التي مساهمات القراء وتنشر.

    @Marcelo Poblete: mi scuso se lo noto (e quindi segnalo solo ora) ma noto delle minacce (non sono medico ma credo implichino la morte) nei miei (e non solo) confronti tra i commenti del sito che gestisce, le sarei grato se venissero nascoste al pubblico MA NON CANCELLATE dal database. @ مارسيلو بوبليتي : أعتذر إذا كنت تعرف) وبعد ذلك أشير إلى ساعة فقط) ولكن التهديدات المعروفة (طبيب ولكن لا اعتقد تنطوي على حالات وفاة) في بلادي (وخارجها) مقارنات بين التعليقات التي تدير الموقع ، وأكون ممتنا لو كانت مخبأة على الجمهور لكنه لا يمحو من قاعدة البيانات.

  8. un'altro punto di vista : وجهة نظر أخرى :

    Acnhe il primo commento suggerirei di toglierlo e di non cancellarlo, ci penserà qualcuno a venire a cercarvi. Acnhe أول تعليق لأنها تشير إلى إزالة وليس إلغاء ، سوف نفكر شخص يأتون بحثا عنها.
    Confronto di cottinelli con la sua gente, 10 mesi di giverno, buon governo, e volete che cottinelli si confronti con la gente. cottinelli مقارنة مع شعبها ، 10 شهرا giverno ، والحكم الرشيد ، ونحن نريد cottinelli مقارنات مع الناس. ma dai, siate un pò realisti e alla luce dei risultati elettorali date le dimissioni. ولكن ، أن يكون قليلا واقعية في ضوء نتائج الانتخابات بسبب استقالة.

  9. Giovanni : جون :

    Visto che tonno mi fa notare che secondo lui il titolo “Tour dei blog rovatesi: spunta l’ipotesi di un secondo dibattito in piazza” insinua, il titolo è stato cambiato. منذ التونة يجعل لي أن أشير إلى أن له وفقا لعنوان "جولة للبلوق rovatesi : التحقق من فرضية ثانية للمناقشة في الشوارع" يدس ، تم تغيير العنوان.

    Spero che quello nuovo non comporti altre lamentele. ويحدوني الأمل في أن واحد الجديدة لا تنطوي على شكاوى أخرى.

  10. Marcelo Poblete : مارسيلو بوبليتي :

    Gentile Giovanni, عزيزي جون ،
    non ho capito il riferimento. لم أكن أفهم الإشارة.
    presto solitamente attenzione ai commenti che contengano offese o volgarità che possano offendere la sensibilità di alcuni, abbiamo anche eliminato alcuni messaggi di questo genere. عادة في وقت مبكر من الاهتمام لتعليقات تتضمن شتائم أو خشونة التي يمكن أن يجرح من بعض ، لدينا أيضا بإزالة بعض الرسائل من هذا النوع.
    Sono profondamente dispiaciuto ea questo proposito in relazione anche alla stima la prego di segnalarmi i commenti. أنا آسف بشدة وأنا فيما يتعلق المقدرة من فضلك اخبرنا تعليقاتك.
    Cordialmente بإخلاص

  11. Giovanni : جون :

    Salve, مرحبا ،
    farmi spaccare la testa da uno spadone è un’esperienza che preferirei rinviare, l’ho notato solo ora anche se sono passate un paio di settimane, non voglio polemizzare, chiedo solo che venga sistemata la questione. الحصول على رأسك انقسام بها spadone هو تجربة يفضل تأجيل ، لاحظت الآن فقط حتى لو كانت في الماضي بضعة اسابيع ، وأنا لا نريد ان نختلف ، وأطلب فقط أن تسوية هذه المسألة. Grazie. شكرا لك.

  12. pignatta : Pignatta :

    caro giovanni,mi spiace molto apprendere che qualche deficiente ti ha mosso qualche minaccia;consideralo nostro nemico comune. العزيز جون ، وأنا آسف جدا أن نسمع أن بعض معتوه لكم أثار بعض التهديد ، انهم عدونا المشترك.

  13. fulvio via vitt.veneto brescia ma nato a rovato : fulvio بعيدا vitt.veneto بريشيا لكنه ولد في Rovato :

    daccordo con giovanni ( e pignatta), questo sito è un patrimonio prezioso perchè è l’unico spazio di dialogo (e anche scontro) di opinioni diverse. نتفق مع جون (وPignatta) ، وهذا الموقع هو من الأصول القيمة لأنه هو المنتدى الوحيد للحوار (والاشتباك) من وجهات نظر مختلفة.

    sarebbe un dramma fare un “rovatodisinistra.org” e “rovatodidestra.org”. ستكون مأساة لتقديم "rovatodisinistra.org" و "rovatodidestra.org".

    bisogna parlarsi, altrimenti è l’anticamera della dittatura. نحن بحاجة إلى الحديث ، وإلا فإنها هي غرفة انتظار للدكتاتورية.

    riflettete, a brescia uno spazio cosi ce lo sogniamo اعتقد ، وبريشيا في الفضاء حتى نحلم به

  14. Tiziano : برتقالي بني :

    Se qualcuno scrive delle imbecillità è perchè a Rovato ci sono anche gli imbecilli. وإذا كان شخص ما كتب من البلهاء هو بسبب Rovato هناك أيضا البلهاء. E che ne facciamo, gli tagliamo la testa a tutti? وما يفعلونه ، لقطع رأسه في جميع؟ Il vostro bloggo come quello del partito di maggioranza di Rovato è libero, e ognuno scrive quel che si sente di scrivere, con tutti gli eccessi del caso. التدوين بوصفه حزب الأغلبية هو من Rovato الحرة ، والجميع يكتب ما يكتب لانه يشعر ، مع جميع التجاوزات من هذه القضية. Peraltro non mi risulta, pur essendo un cattivo osservatore, di avere mai visto delle teste mozzate per strada. ولكن لا أعرف ، على الرغم من كونه الفقراء المراقب ، بعد أن لم يسبق له مثيل من رؤساء Mozzate في الشارع.
    Però non scaldatevi se vi dicono che il vostro sito tira a sinistra… un po’ è vero, anche se voi non ve ne accorgete. ولكن ليس scaldatevi إذا أنت تقول أن تسحب موقعك ترك بعض... 'هو صحيح ، حتى لو كنت لا إشعار. Buon lavoro. جيد.

  15. Giovanni : جون :

    Grazie, sono spero che il sig. شكرا ، وآمل أن السيد Poblete provvederà quanto prima. سوف بوبليتي في أقرب وقت ممكن.

    @Tiziano: di queste cose se ne potrebbe parlare veramente per mesi, ma sta di fatto che abbiamo sempre dato piena disponibilità a tutti e che nessuno è mai riuscito a portare fatti precisi per supportare la tua tesi. Tiziano @ : هذه الأمور يمكن حقا الحديث عن أشهر ، ولكن الحقيقة هي أن لدينا دائما نظرا لتوافر كامل لجميع وأنه لا يوجد أي شخص في أي وقت مضى إلى عرض وقائع محددة لدعم حجة الخاص بك. Ci sono molte idee per cercare di garantire una maggiore apertura ma dubito che qualcuno vorrebbe impegnarsi concretamente per realizzarle, se così non fosse i nostri contatti sono indicati chiaramente in alto nella pagina. وهناك العديد من الأفكار في محاولة لضمان قدر أكبر من الانفتاح ولكن أشك في أن أحدا لا يستطيع أن تلتزم بصورة عملية لتحقيق ، إن لم يكن اتصالاتنا أشارت بوضوح في أعلى الصفحة.

    Nel frattempo possiamo continuare a discutere di quanto riportato nel post. وفي الوقت نفسه نواصل مناقشة ما جاء في ما بعد.

    G. غ.

  16. xyz : xyz :

    Caro Tiziano invece la sua manina ha sempre tirato dove le ordinava il sindaco pistolero. عزيزي Tiziano بدلا يده دائما سحبت حيث امر رئيس بلدية Pistolero. E dopo anni viene qui a fare la morale? وبعد سنوات وصل الى هنا لجعل المعنوي؟ Penso che di brutte figure ne ha già fatte anche troppe. اعتقد ان الرقم سيئة بالفعل كثيرة جدا. Magari qualche cittadino che le aveva dato fiducia con una preferenza ai tempi oggi piuttosto si taglierebbe una mano. ربما بعض مواطن الذي أعطى الثقة مع تفضيل مرات في اليوم إلى حد قطع اليد.
    Saluti. تحيات.

  17. xyz : xyz :

    A proposito, ci dica quali grandi risultati ha ottenuto lei da amministratore a Rovato. من جانب الطريق ، يقول لنا ما حصل لكم نتائج عظيمة من Rovato مدير البرنامج. Dal consiglio comunale alla fondazione Angelini. ومنذ تأسيس المجلس Angelini.
    Si rallegra del risultato alle politiche e partecipa al coro di chi chiede le dimissioni di Cottinelli senza spiegarci che c’entra con la vita amministrativa di Rovato questo argomento. ترحب بنتائج السياسات ، ويشارك في جوقة الذين يطلبون لاستقالة Cottinelli شرح أن الحياة لا تشارك مع الإداري Rovato هذا الموضوع. E poi nelle due occasioni dove ha potuto dar prova delle proprie capacità di amministratore , bè, lasciamo perdere i risultati. وبعد ذلك في مناسبتين حيث تمكنت من اظهار قدرتها مدير البرنامج ، أن يكون ، ولنترك النتائج.
    E ha anche il coraggio per esultare per il PDL che ha diminuito i propri consensi a Rovato, non se lo dimentichi. كما أن لديها الشجاعة لنبتهج لPDL قد انخفض دعمه لRovato ، إذا لا ننسى.
    Cordialmente. على الرحب والسعة.

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! رفع مستوى لزيارتنا على ماي سبيس (تجديد) أو inseritevi في مجموعتنا على فيسبوك ، ثم لديك!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! مشاهدة الفضاء كما كرس لرابطات الفضاء المخصصة لجمعيات ، ومنظمي والأحزاب والرابطات سوف تجد الفضاء الحر للموقع ، ولكم كل ما تحتاجه من معلومات!

Sondaggio استطلاع


Come potremmo migliorare Rovato.org? كيف يمكننا تحسين Rovato.org؟
  • Add an Answer إضافة جواب
View Results اعرض النتائج

Dall'Italia e dal mondo من ايطاليا والعالم

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. المناخ : حار وايطاليا بشكل متزايد قليلا الأمطار. Lo certifica l’Istat. التصديق المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. شرطات في المطر ، ولكن من ارتفاع درجات الحرارة القياسية. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. مجرد أن ننظر في هذه الأيام أن ندرك أن ثمة شيئا ما تغير في مناخ من بلدنا. ايطاليا ، في الواقع ، و'دائما أكثر الساخنة. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... التصديق على المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء في عام 2007 أن متوسط درجة الحرارة 'كانت 14.8 درجة مئوية ، مما يمثل زيادة بالمقارنة إلى مناخ من 1961-1990 نحو 1.3 ° C. وهذا هو التباين...