Posted in Dal mondo , Dall'Italia | Venerdì, Maggio 16th, 2008 | Trackback تاريخ النشر في العالم ، ومن إيطاليا | الجمعة ، مايو 16th ، 2008 | Trackback
Fallisce una rapina in banca, ma prima di fuggire bacia la vicedirettrice e le confessa che lo ha fatto per suo figlio. فشل في سرقة بنك ، لكنه هرب قبل تقبيل نائب واعترف بأن ما قام به لابنه.
Lunedì 12 maggio, nel pomeriggio, presso la filiale della Banca Popolare di Novara a Ivrea (Torino), un uomo ha chiesto della vicedirettrice per ottenere un prestito e durante il colloquio ha estratto la pistola. الاثنين ، 12 ايار / مايو ، في فترة ما بعد الظهر ، والفرعية للPopolare بنكا دي نوفارا في Ivrea (تورينو) ، وهو رجل طلب من نائب للحصول على قرض وخلال المقابلة قد انتزعت المسدس.
Le ha intimato di aprire la cassa temporizzata. الإشعار قد فتح النقدية في الوقت المناسب.
La donna però si è rifiutata e l’uomo, evidentemente non un professionista, si è fatto prendere dal panico e dallo sconforto. لكن المرأة رفضت والرجل كان من الواضح أن لا وتاجر ، وأصبح الذعر والثني.
Quando ha capito di essere in trappola e’ scappato a mani vuote facendo perdere le tracce, non prima però di schioccare un bacio sulle labbra dell’esterrefatta vicedirettrice e di confessarle: “L’ho fatto solo per mio figlio”. عندما اكتشف أنها شرك و'فر خالي الوفاض بعد خسارته في المسارات ، ولكن ليس قبل أن dell'esterrefatta مبكرة قبلة على الشفاه ونائب أعترف :" أنا فعلت هذا فقط لابني ".
Sul fatto indaga la polizia di Ivrea. الشرطة تحقق في حقيقة Ivrea.