Arriva nelle scuole della Franciacorta la “Carta della Terra” Arriva في المدارس من Franciacorta "ميثاق الأرض"

dscf2276.JPG

Dirigenti scolastici, assessori alla Pubblica istruzione e docenti si sono riuniti mercoledì 28 Maggio, presso la sede di Cogeme, per l’incontro di avvio del percorso, proposto dalla Fondazione Cogeme Onlus, che porterà a una struttura condivisa del Piano dell’Offerta Formativa (POF), il documento educativo “strategico” d’istituto, a partire da una riflessione sulla Carta della Terra. والمدرسين الأوائل ، الممتحنين في التعليم والمعلمين تجمعوا الأربعاء في 28 أيار / مايو ، في مقر Cogeme للاجتماع لفتح الطريق التي اقترحها Cogeme Onlus مؤسسة ، الأمر الذي سيؤدي إلى خطة مشتركة للتدريب) POF) ، والتعليم وثيقة "الاستراتيجية" في المدارس ، بدءا من انعكاس على ميثاق الأرض.

Saranno circa 30 gli istituti scolastici della rete territoriale Cogeme, in gran parte coincidente con l’Ambito 2-“Bacino dell’Oglio” dell’Ufficio Scolastica Provinciale, ad aderire nelle prossime settimane a questo percorso condiviso di riflessione e di lavoro, che ha l’obiettivo di puntare a inserire nelle linee educative un comune sistema di valori per educare alla sostenibilità, lasciando poi a ogni istituto la libertà utilizzare in toto o in parte gli argomenti da essa affrontati. وسيكون نحو 30 مدرسة في شبكة Cogeme ، إلى حد كبير يتزامن مع النطاق 2 -- "حوض dell'Oglio" من التعليم بالمقاطعة ، لتنضم في الأسابيع المقبلة ، لهذا التفكير والعمل المشتركة ، التي هدف لهدف لتشمل خطوط التعليمية في نظام مشترك للقيم لتدريس الاستدامة ، وبعد ذلك ترك كل مدرسة حرية استخدام كليا أو جزئيا المواضيع التي تتناولها.

La particolarità del percorso, che non ha molti esempi nel nostro Paese come progetto di “governance educativa”, è quella di considerare l’educazione come un aspetto cruciale per la vita di ogni comunità locale: educare a vivere in un mondo globale i giovani è un processo che certamente parte dalla scuola, ma coinvolge attivamente anche gli altri soggetti della comunità locale, famiglie, amministrazione comunale e terzo settore. خصوصية من درب ، التي أمثلة كثيرة في بلدنا مشروع "التعليم والحكم" ، هو النظر إلى التعليم بوصفه عنصرا حاسما في حياة كل من المجتمع المحلي : تثقيف في العيش في العالم العالمية للشباب هو بالتأكيد أن العملية تبدأ من المدرسة ، ولكن أيضا بنشاط في إشراك أصحاب المصلحة الآخرين في المجتمع المحلي ، والأسر ، والإدارة المحلية والقطاع الثالث.

Per informazioni è possibile telefonare al numero 030 7714315, od inviare una mail al seguente indirizzo fondazione@cogeme.net. للحصول على معلومات يمكنك دعوة 030 7714315 ، أو إرسال رسالة البريد الإلكتروني على العنوان التالي fondazione@cogeme.net.

10 Commenti to “Arriva nelle scuole della Franciacorta la “Carta della Terra”” 10 تعليقات إلى "تأتي في المدارس من Franciacorta" ميثاق الأرض ""

  1. perplessa : حيرة :

    Prendo spunto dall’articolo relativo all’iniziativa di Cogeme, rivolta alle scuole della zona in merito alla Carta della Terra, per riflettere su alcuni aspetti collegati all’educazione che voglio condividere con voi e per mettervi a conoscenza di un fatto increscioso accaduto nella mattinata di mercoledì 29 maggio presso la Scuola secondaria dell’Istituto Comprensivo di Coccaglio. أنا الاندفاع من جانب بناء على مبادرة من Cogeme ، نظرا إلى المدارس في المنطقة على ميثاق الأرض ، لتعبر عن بعض الجوانب المتصلة التعليم وأود أن أشاطركم والحصول على معرفة شيء مؤسف حدث في الصباح الأربعاء 29 ايار / مايو الماضي في مدرسة ثانوية بما في Coccaglio.
    Spesso la nostra scuola, principale agenzia educativa dopo la famiglia, è chiamata a svolgere compiti che vanno oltre le specifiche competenze didattiche. وكثيرا ما مدرستنا ، والتعليم الابتدائي وكالة بعد أن الأسرة هي ودعا لأداء المهام التي تتجاوز مهارات محددة. Molte volte si fa carico di problematiche con l’intento di comprenderle, condividerle e, dove possibile, dare il suo contributo per risolverle. مرات عديدة تحميل من القضايا مع نية لفهم لهم ، وحصة منها ، حيثما أمكن ، للمساهمة في حلها. Questo perché la formazione della persona, il rispetto della stessa, la trasmissione di valori (prima ancora del sapere) sono la prima finalità di ogni educatore e della scuola in quanto tale. وذلك لأن التدريب للشخص ، واحترام ذلك ، نقل القيم (قبل المعرفة) هي الأهداف الرئيسية من كل مرب والمدارس على هذا النحو. Questo cerchiamo di trasmettere ai nostri ragazzi. لهذا يحاول أن ينقل لأطفالنا. E che conti facciamo con l’esempio di certi adulti?? والحسابات ما نقوم به مع بعض الأمثلة من الكبار؟
    Alla scuola sopra citata un genitore all’inizio delle lezioni, ha chiesto di parlare con un docente circa aspetti relativi alla situazione del figlio di prima media. في المدرسة المذكورة أعلاه أحد الوالدين في بداية تعليمات ، وقد طلبت الكلمة لمدرس عن جوانب الحالة على ابن أول من وسائل الإعلام. Questo genitore, apparso subito molto aggressivo (commento del personale ausiliario “ sembrava una belva”), è passato da parole pesanti, offensive ad ingiurie ed in un’escalation imprevedibile ha aggredito fisicamente il professore ed ha gettato a terra il Dirigente Scolastico disabile, intervenuto per capire cosa stava succedendo. هذا الوالد ، والآن يبدو في غاية العدوانية و(التعليق من موظفي الدعم "يبدو وحشا") ، رفعت من الكلمات الثقيلة ، والشتائم والهجوم لتصعيد يمكن التنبؤ بها في الاعتداء جسديا على المعلمين ووضعت في الميدان المدرسي مدير المعوقين ، وتدخلت لفهم ما يحدث. Solo l’intervento della locale polizia municipale prima e dei Carabinieri dopo ha posto termine all’accaduto. إلا تدخل من قبل الشرطة المحلية والبلدية وبعد all'accaduto الدرك قد انتهت.
    Tutto questo davanti a decine di alunni! كل هذا أمام عشرات الطلاب!
    Sono questi i messaggi che i nostri figli devono ricevere? وهذه هي الرسائل التي ينبغي أن يتلقى أطفالنا؟
    Cordiali saluti e buon lavoro a tutti! تحيات وبعمل جيد في جميع!

  2. perplesso : حيرة :

    Brutta storia, ma aiuta a non prendersela troppo coi bambini, visti i genitori che si ritrovano. التاريخ سيئة ، ولكنه يساعد على عدم اتخاذ كثيرا مع الأطفال ، بالنظر إلى الآباء والأمهات الذين يعثر عليهم.

  3. mangusta : النمس :

    Credo che uno dei problemi più gravi dei ragazzini di oggi siano i genitori, o quantomeno parte di essi وأعتقد أن واحدة من أخطر المشاكل التي من الاطفال اليوم هي الوالدين ، أو على الأقل جزء منهم

  4. Biondino : بيتس :

    Il fatto riportato da Perplessa è senza dubbio grave. والحقيقة التي أبلغت عنها الحيرة ومما لا شك فيه أن خطيرة.

    D’altra parte penso proprio che si tratti di un caso singolo, spiacevolissimo, ma non rappresentativo del normale funzionamento della scuola a Coccaglio come altrove. وعلى الجانب الآخر وأعتقد أن هذا هو مجرد حالة فردية ، spiacevolissimo ، ولكن ليس ممثلا للتشغيل العادي للمدرسة في Maryport كما في أماكن أخرى.

    Ritornando all’oggetto del post: l’iniziativa di Cogeme è una iniziativa che è in fase di progettazione. العودة إلى ما بعد : لCogeme المبادرة هي مبادرة التي هي في مرحلة التصميم. Se son rose, fioriranno. وإذا كان ابن تزدهر الورود.
    Certo è che sarà necessaria la collaborazione delle scuole per rendere attivo un progetto di educazione di ampio respiro, che mira a formare cittadini consapevoli e responsabili. ومن المؤكد أن وسوف يتطلب التعاون من المدارس لجعل نشط مشروع التعليم الشامل ، الذي يهدف إلى توعية الجمهور وشكل المسؤولة.

  5. quibrescia.it : quibrescia.it :

    Aggredisce il prof di mate del figlio وهاجم المعلم الطفل ماتي

    (red.) Arriva alla scuola del figlio, chiede di parlare con un insegnante e, dopo una breve discussione, gli mette le mani addosso. (ed.) يصل في مدرسة ابنه ، طالبا التحدث مع المعلمين ، وبعد مناقشة قصيرة ، يضع يديه عليه. E’ successo martedì mattina alla scuola media Luca Marenzio di Coccaglio. هاء 'نجاح صباح اليوم الثلاثاء في المدارس المتوسطة Marenzio لوكا دي Coccaglio. Intorno alle 11 il padre di un ragazzo che frequenta la prima media si è recato a scuola. نحو 11 من والد الصبي الذي حضر أول وسائل الإعلام ذهبت إلى المدرسة. All’ingresso a chiesto a un bidello di scambiare due chiacchiere con il professore di matematica, Francesco Perali. عند مدخل الى حارس لطلب تبادل الدردشة مع استاذا للرياضيات ، Perali فرانسيسكو. Il docente si è quindi presentato ed è stato subito aggredito verbalmente dal geniitore, che lo incolpava di aver ripreso ingiustamente il proprio pargolo davanti all’intera classe. وكان المعلم ثم قدم وعلى الفور مهاجمة كلامية geniitore ، الذين يلقون باللوم على انه غير عادل على pargolo التي اتخذت في الجبهة من الفصول الدراسية. Passano i minuti ei toni si alzano, tanto che anche il preside dell’istituto, Roberto Orlandi, è intervenuto nella discussione. وهي تنفق دقائق ، وارتفعت نغمات ، ذلك أنه حتى عميد للمعهد ، روبرتو Orlandi ، وتدخلت في المناقشة. Il padre, a un certo punto, ha anche aggredito fisicamente i due insegnanti, facendo persino cadere a terra con una spinta il direttore della scuola. والده ، في مرحلة ما ، بل على الاعتداء جسديا على اثنين من المدرسين ، مما يجعل حتى يسقط على الأرض مع فحوى مدير المدرسة.
    Intanto le urla hanno richiamato l’attenzione di altri insegnanti, che sono intervenuti per cercare di sedare gli animi. وفى الوقت نفسه ، وصرخات قد لفتت انتباه المدرسين الآخرين ، الذين قد تدخلت في محاولة لقمع الروح. Una pattuglia dei vigili è, in fine, intervenuta riportando definitivamente la calma. ألف دورية من أجل اليقظة ، وأخيرا تدخلت تحقيق الهدوء. Al professor Perali, considerato un buon insegnante, è giunta la solidarietà del consiglio d’istituto, dei suoi colleghi e del comitato dei genitori. أستاذ Perali ، نظرت جيدا المعلمين ، وجاء التضامن من مجلس إدارة المدرسة ، وزملائه في اللجنة من الآباء. Il padre del ragazzo di prima è stato, invece, denunciato. والد الصبي الأول ، مع ذلك ، وندد.

  6. Massimo : الحد الأقصى :

    Se anche nei redazionali dimentichiamo le H …… وإذا كان التحرير ننسى حاء......

    INSEGNANTI MENO RIUNIONI PIU’ LEZIONI !!!! لا اجتماع أكثر المعلمين درسا!

  7. adam lodetto : آدم lodetto :

    massimo non capisco, dove manca l’acca ea chi? معظم لا نفهم فيها المفقودين الأكاديمية ولمن؟

    per il resto brutto episodio, ma non drammatizziamo..ai miei tempi fra ragaziz ci si azzuffava pesantemente.. بالنسبة لبقية الحلقة القبيح ، ولكن ليس تهويل.. وقتي بين ragaziz نحارب بشدة..

  8. Massimo : الحد الأقصى :

    quibrescia.it

    a chiesto طلب

    comunque era solo una battuta. ومع ذلك ، لم يكن سوى مزحة.

    Anzi vedendo che le H vengono spesso dimenticate mi chiedo seriamente se sia solo una questione di fretta (però dalla redazione di quibrescia …) o una specie di licenza poetica che vale solo per internet o un gergo giovanile tipo la k al posto della c, il 6 invece del sei etc. وفي الواقع ، نرى أن حاء وكثيرا ما نسي ، وأتساءل ما إذا كان جديا انها مسألة من التسرع (على الرغم من صياغة quibrescia...) أو نوع من الشعرية رخصة أن لا ينطبق إلا على الإنترنت أو بلغة الشباب مثل بدلا من ك ج ، 6 بدلا من ستة الخ.

  9. cassandra : كاساندرا :

    ottima l’idea di Cogeme, ma il problema più dei bambini sono i genitori, e lo si vede anche dal rispetto del’ortografia (quando si scrive online alcuni errori son normali conseguenze della velocità di scrittura, inversioni eo cambi di lettera) ma altri denunciano il mancato apprendimento di regole e le regole in Italia non sono mai gradite, tutti chiedono che gli altri le applichino ma ben pochi si domandano se le applicano a loro volta. الفكرة الممتازة Cogeme ، ولكن المشكلة هي من الأطفال والديهم ، ولكم أيضا أن نرى احترام del'ortografia (عند كتابة بعض الاخطاء على الانترنت هي نتائج طبيعية للسرعة الكتابة ، عكس التغييرات رسالة مكتب التقييم) ، ولكن الأخرى ويشكو من عدم وجود قواعد وتعلم قواعد في ايطاليا هي نرحب أبدا ، كل يطالب الآخرين أن تطبق عدد قليل جدا من الناس ولكن أتساءل عما إذا كان تطبيق أنفسهم.
    questo è conseguneza anche di certa politica, nata dalla protesta (giusta) ma incapace di passare a proposte serie, vedi ad esempio la trasfomrmazione in ‘nemici’ invasori degli stranieri che, come dimostra l’esempio della fioriera di via Garibaldi, ci danno una leziuoni di stile con fiocchi e controfiocchi: gli italiani hano visto, hanno criticato e lo straniero non ha detto nulla ma ha pagato, pur sapendo di non essere lui il responsabile… هذا هو conseguneza حتى بعض السياسة ، ولد خارج احتجاجا على (حق) لكنه غير قادر على تمرير سلسلة المقترحة ، انظر على سبيل المثال في trasfomrmazione 'الأعداء' من الغزاة الأجانب ، كما يدل على ذلك مثال من اصيص الزهور في طريق غاريبالدي ، يقدم لنا leziuoni مع أسلوب الأقواس وcontrofiocchi : Hano ينظر إلى الايطاليين ، وانتقد غريبا لم يقل شيئا ولكنه دفع ، مع العلم انه لم يكن مسؤولا...

  10. MOSCACOCCHIERA : MOSCACOCCHIERA :

    dove esce l’autorità entra la licenza : se l’autorità è tale la licenza non entra manco a pagare ; se l’autorità è flaccida e paurosa i topi ballano come vermi dentro alla carogna الذي يترك السلطة يدخل الترخيص إذا كان الترخيص أنها لا تدخل manco على الدفع إذا هو سلطة مترهلة والرقص الرهيبة الفئران كما الديدان داخل كاريون

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! رفع مستوى لزيارتنا على ماي سبيس (تجديد) أو inseritevi في مجموعتنا على فيسبوك ، ثم لديك!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! مشاهدة الفضاء كما كرس لرابطات الفضاء المخصصة لجمعيات ، ومنظمي الأحزاب والجمعيات ستجد الفضاء الحر للموقع ، ولكم كل ما تحتاجه من معلومات!

Sondaggio استطلاع


Come potremmo migliorare Rovato.org? كيف يمكننا تحسين Rovato.org؟
  • Add an Answer إضافة جواب
View Results اعرض النتائج

Dall'Italia e dal mondo من ايطاليا والعالم

  • I pediatri: togliete ai vostri figli la TV almeno per un giorno فإن أطباء الأطفال : تأخذ أطفالك إلى التلفزيون على الأقل ليوم واحد

    La SIP (Società Italiana di Pediatria) ha lanciato una curiosa campagna di sensibilizzazione. فإن هذا المسبار) الايطالية للجمعية طب الأطفال) قد شنت حملة توعية عامة غير عادية. Stando ai medici specialisti che quotidianamente si occupano dei bambini italiani i genitori dovrebbero "togliere" ai propri pargoli la televisione almeno per un giorno. La proposta, volutamente provocatoria, non è indirizzata a risolvere nell'immediato ... ووفقا لالأخصائيين الطبيين الذين اليومية الايطالية للرعاية الآباء ينبغي أن "ابعاد" على pargoli التلفزيون على الأقل ليوم واحد. الاقتراح ، واستفزازا متعمدا ، لم يتم التصدي لها على الفور لتسوية...