Posted in Cronaca | Mercoledì, Giugno 11th, 2008 | Trackback نشر في وقائع | الأربعاء ، يونيو 11th ، 2008 | Trackback

Accompagnati dai fratelli Ryoji e Tatsuya Nagata, rappresentanti della ditta Lonati di Brescia in Giappone, e dall’interprete Miki Nishiyama, una trentina di industriali giapponesi, proprietari e manager di calzifici , hanno fatto tappa venerdì all’Agriturismo “Alberelle” di Rovato per una serata alla scoperta dell’enogastronomia della Franciacorta che chiudeva una tre giorni italiana, organizzata con la famosa meticolosità nipponica da un programma scandito non dalle ore bensì…dai minuti يرافقه الاخوة وRyoji تاتسويا Nagata ، وممثلين للشركة Lonati من بريشيا في اليابان ، وdall'interprete ميكي Nishiyama ، أ اليابانية الصناعية والثلاثين ، وأصحاب ومديري calzifici توقفت الجمعة في Agriturismo "Alberello" من Rovato مساء الغذاء لاكتشاف Franciacorta إغلاق ثلاثة أيام الايطالية التي نظمتها اليابانية الشهيرة الوسوسة من برنامج ملحوظ ولكن ليس قبل ساعات من قبل الدقيقة...
La cena era stata organizzata dal rovatese Marco Pedrini , responsabile tecnico della Lonati in Estremo Oriente ormai da 15 anni. العشاء نظمت rovatese ماركو Pedrini ، المدير الفني للLonati في الشرق الأقصى الآن لمدة 15 عاما. Il piatto forte del menù è stato, manco a dirlo, il “manzo all’olio di Rovato” cucinato a regola d’arte e abbondantemente innaffiato dal pregiato vino rosso made in Franciacorta. الأطباق الرئيسية على قائمة الطعام كان ، أريد أن أقول ، "لحوم البقر التي ينبغي تطبيقها لRovato" المطهية وفقا لأفضل الممارسات والماء تماما من جانب غرامة النبيذ الاحمر في Franciacorta.
La delegazione giapponese era giunta in Italia nei giorni scorsi in occasione dell’open day della ditta Lonati per l’esposizione degli ultimi modelli lanciati dalla azienda di San Polo. الوفد الياباني قد وصل الى ايطاليا في الايام الاخيرة على لمناسبة "يوم Lonati للشركة لعرض أحدث النماذج التي أطلقتها الشركة في سان بولو.
La maggior parte dei convenuti proveniva da Nara , grosso centro di un milione e mezzo di abitanti situato nella vastissima area urbana di Osaka e sede di circa 300 calzifici. Venti anni or sono i calzifici a Nara erano più di 1000. معظم من جاء من المدعى عليهم نارا ، ومركزا كبيرا ونصف مليون نسمة وتقع في منطقة حضرية واسعة من أوساكا و300 calzifici. قبل عشرين عاما calzifici نارا في أكثر من 1000. Molti hanno dovuto chiudere a causa della forte concorrenza cinese. اضطر العديد منهم إلى وثيقة قوية بسبب المنافسة الصينية.
Sono riusciti a sopravvivere ea prosperare tutti quelli che hanno saputo rinnovarsi, aumentando l’efficienza e specializzandosi con prodotti di altissima qualità, come calze medicali ed altri articoli sanit ari per il settore ortopedico e sportivo. تمكنوا من البقاء والازدهار لجميع أولئك الذين كانوا قادرين على الابتكار ، وزيادة الكفاءة والمنتجات المتخصصة عالية الجودة ، مثل الجوارب الطبية والصحية الأخرى لالتهابات الجهاز التنفسي الحادة العظمية والرياضة.
Fra le persone presenti di spicco: il sig. ومن بين أبرز الحضور : السيد Mitsuo Akutsu, presidente di Atsugi nylon e della Associazione industriale giapponese del settore tessile; il sig. ميتسو Akutsu ، رئيس اتسوجى النايلون والرابطة اليابانية للقطاع المنسوجات الصناعية ، والسيد Hara della Gunze di Kyoto;il sig. هارا للGunz كيوتو ؛ السيد Nokayama della Okamoto; il sig. Nokayama من أوكاموتو ؛ السيد Nishigati della Harada; il sig. Nishigati من هارادا ؛ السيد Kagawa della Kagawa seemless; e infine il sig. كاغاوا في كاغاوا seemless ، وأخيرا السيد Tsjimoto Noriyuki della Tsujisho che, oltre a un grosso calzificio, controlla una catena di 70 negozi specializzati nella vendita di abbigliamento intimo sparsi in tutto il Giappone. اليابانية نوريوكي هذا Tsjimoto من Tsujisho بالإضافة إلى CALZIFICIO كبير ، يسيطر على 70 سلسلة من المتاجر المتخصصة في بيع الملابس الداخلية منتشرة في جميع أنحاء اليابان.