Martinelli vs. مارتينيللى مقابل Conter il duello continua ma in tribunale Conter لكن المعركة لا تزال في المحكمة

vittore-martinelli.jpg Una delle vicende che animò la campagna elettorale 2007 fu la dichiarazione di Vittore Martinelli che accusava Alessandro Conter di aver lasciato commenti poco gradevoli nei suoi confronti proprio su Rovato.org واحدة من الأحداث التي ألهمت الحملة الانتخابية لعام 2007 وكان الاعلان الذي فيكتور مارتينيللى اليساندرو Conter اتهم بأنه لم تترك الكثير من التعليقات إرضاء له على Rovato.org

Dopo le vicende elettorali e l’esclusione di Rovato Futura dal consiglio comunale, sembrava che tutti se ne fossero dimenticati; tutti tranne gli avvocati dei due politici rovatesi ed i magistrati. بعد الأحداث التي وقعت في الانتخابات ، والاستبعاد من Rovato Futura المجلس ، يبدو كما لو كانت جميع المنسية ، وكلها باستثناء اثنين من المحامين والقضاة والسياسيين rovatesi.

Infatti dopo le indiscrezioni circolate ieri e smentite da alcuni, la vicenda torna in primo piano; ora è ufficiale che l’11 Novembre alle ore 12 è fissato il processo sulla vicenda. في الواقع ، بعد الشائعات التي تردد نهار امس ، ونفى البعض ، فإن هذه المسألة الى الواجهة الآن هو المسؤول أن 12 في 11 تشرين الثاني / نوفمبر ومن المقرر بشأن هذه المسألة.

strong>In pratica cos’è accaduto? > من الناحية العملية ، ماذا حدث؟
Dopo la segnalazione di Vittore Martinelli (presunta persona offesa) all’autorità pubblica e la sua richiesta di intervento, l’ipotetico reato è stato oggetto delle attenzioni delle forze dell’ordine. بعد إبلاغ مارتينيللى فيكتور (الضحية المزعومة) على الجمهور ، وطلبه للتدخل ، والجريمة الافتراضية هي موضوع اهتمام إنفاذ القانون. Terminate le indagini preliminari (fase in cui non c’è ancora un processo a carico di nessuno) gli inquirenti hanno ritenuto di avere sufficienti elementi per richiedere il rinvio a giudizio ai danni del presunto reo Conter per l’11 novembre. وبعد التحقيقات الأولية (المرحلة حيث لا يزال هناك محاكمة أي شخص (من المحققين وجدوا لديه ما يكفي من الأدلة لطلب محاكمة المدعى ارتكابه الجرم Conter 11 تشرين الثاني / نوفمبر.

aless-conter-rovato-liberta.jpg

Impossibile sapere dove sta la ragione e dove il torto fino a che i giudici non si pronunceranno. حيث أنه من المستحيل أن يعرف لماذا وأين الخطأ حتى لا تبت المحاكم.

Una sola cosa è certa: l’ultima campagna elettorale e il relativo voto per le comunali sta frequentando piuttosto spesso la aule dei tribunali bresciani. والشيء المؤكد الوحيد هو : الحملة الانتخابية الأخيرة والتصويت لحضور البلدية كثيرة في المحاكم Brescian قاعات الدرس.

E’ infatti di pochi mesi fa la decisione defintiva del Tar di Brescia sul voto del 27 e 28 maggio scorsi. هاء 'في الواقع ، منذ بضعة أشهر بقرار من القيرية defintiva بريشيا التصويت و 27 و 28 مايو

Allora la vittoria arrise a Rovato Civica per sette soli voti. ثم انتصار arrise المدنية Rovato على سبعة اصوات فقط.

Il ricorso di Rovato delle Libertà su eventuali errori nelle votazioni durò parecchi mesi ma alla fine non alterò l’esito finale di quella elezione, confermando sindaco Andrea Cottinelli. استخدام Rovato الحريات على أخطاء محتملة في التصويت استمر عدة اشهر ولكن في النهاية لم يغير النتيجة النهائية لتلك الانتخابات ، يؤكد رئيس بلدية اندريا Cottinelli.

92 Commenti to “Martinelli vs. 92 تعليقات على "مارتينيللى مقابل Conter il duello continua ma in tribunale” Conter لكن المعركة لا تزال في المحكمة "

  1. forzista perplesso : forzista حيرة :

    poblete ti prego smentisci la notizia يرجى بوبليتي نفت

  2. che disatro : disatro على ما يلي :

    SFACELO totale مجموع اضمحلال

  3. Domanda : السؤال :

    Vabbè il processo però chi mi spiega dove sono materialmente le 17 schede? Vabbè العملية ، ولكن الذي شرح لي فيها ماديا البطاقات ال 17؟

  4. ghidini_giovanni : ghidini_giovanni :

    domanda, credo ch dovresti rileggerti la sentenza del ricorso, pubblicata sia qui che sul sito fdi forza italia org , è spiegato chiaramente. المسألة ، وأعتقد أن عليك أن تقرأ دعوة الاستئناف الحكم ، والتي نشرت هنا والاستثمار الأجنبي المباشر على موقع القوة org أستراليا ، ويفسر بوضوح.

  5. greta con garbo : غريتا جاربو مع :

    Conter chi? Conter لمن؟ quello che voleva fare il sindaco? عمدة ما تريد أن تفعله؟

  6. ti prego : من فضلك :

    poblete smentsci بوبليتي smentsci

  7. per cortesia : من فضلك :

    pobly emetti subito una secca smentita, stiamo affondando, scrivi le cose brutte brutte dei comunisti dai pobly, facci sognare pobly emetti حرم الجافة ، نحن غرق ، تكتب أشياء سيئة سيئة من الشيوعيين pobly ، دعونا نحلم

  8. padanoispano : padanoispano :

    ma smentisci è una parola italiana? لكنها تنفي أنها إيطالية كلمة؟

  9. sono attento e tento : ويحاول أن يكون دقيقا :

    ehi siamo in Padania, pechè parli in inglese e non spagnolo? نحن يا بادانيا ، pêche يتكلم الإنكليزية والإسبانية؟

  10. temerario : متهور :

    E basta con sto ricorsi e ricorsini e …….il centro destra a perso ..forse il suo cndidato sindaco anche se per una manciata di voti a perso ,non si chiede il perche’???? ويكفي لهذا النداء وricorsini....... والحق في القلب.. وربما خسر رئيس بلدية cndidato وإن حفنة من الأصوات ليفقد ، لا يسأل لماذا '؟؟؟؟

  11. Mercelo Poblete : Mercelo بوبليتي :

    Gentili utenti, عزيزي مستخدم ،
    da più parti si chiede un’intervento a carattere personlane da parte del sottoscritto che smentisca le notizie che sono riportate, presumo che ciò sia dovuto ad un erroneo comunicato , sucessivamente corretto, di rovato .org in relazione ad una nota diffusa dall’ufficio stampa di Forza Italia che ho la responsabilità di dirigere, dove si accennava ad una mia presunta smentita personale della vicenda. أن هناك نداءات واسعة النطاق من جانب un'intervento الطابع personlane الموقعين أدناه ، الذي ينفي الانباء التي ذكرت ، وأفترض أن هذا يرجع إلى بيان خاطئ ، بعد تصحيحه ، Rovato. org يتعلق الإشعار عممه الصحافة فورزا ايطاليا ، وأنا مسؤولة عن توجيه ، حيث أشار إلى أن موظفي مكتبي المزعومة الحرمان من القصة.
    Nel momento in cui venivano pubblicate le prime indiscrezioni sul caso , il Sig. Conter non aveva ancora ricevuto alcuna notifica pertanto non vi erano elementi per conoscere l’attendibiltà e le motivazioni di tale provvedimento. عندما نشر لأول مرة ما تردد عن القضية ، والسيد Conter لم يتلق أي إشعار بذلك انه لا يوجد دليل للتحقق من attendibiltà وراء هذا التدبير.
    In quanto a capogruppo nel consiglio comunale e dirigente all’interno del PDL , è stato ritenuto opportuno smentire quanto asserito fino a quel momento da alcuni utenti. كشركة رائدة في مجلس الامن والزعيم في PDL ، فقد رئي أن من المناسب أن ينفي هذه المزاعم في ذلك الوقت من قبل بعض المستخدمين.
    Oggi , alla luce dei fatti, pur restando immutata la mia stima verso il consigliere Conter , non ritenigo di dover intervenire in una vicenda che è chiaramente di carattere personale. اليوم ، في ضوء الوقائع ، بينما لن يتغير احترامي لمستشار Conter ، ritenigo عدم التدخل في هذه القضية أن من الواضح أن ذات الطابع الشخصي.

    grazie a tutti الشكر لجميع

    M. م. Poblete بوبليتي

  12. per tuttii leoni blu : كل أسود أزرق :

    ma allora e vero………… ولكن بعد ذلك ، وصحيح............

  13. Tiziano : برتقالي بني :

    La vicenda ricorda quella appena passata da ex esponenti leghisti relativa ai famosi manifesti elettorali. وتذكر قصة واحدة فقط وافق عليه الاعضاء السابقين leghista الشعبية على ملصقات انتخابية. Senza volere entrare nel merito, mi sento comunque di fare due riflessioni: دون الدخول في الموضوع ، أرى ، مع ذلك ، تقديم ملاحظتين :
    La prima riguarda l’apertura del procedimento in Procura. الأول هو فتح المدعي العام في الدعوى. Atto assolutamente lecito e pare pure fondato e motivato. ويبدو أن تتصرف تماما على أسس سليمة ومشروعة ولها ما يبررها. Ma resta sempre e comunque un atto greve, non tipico di chi è abituato ad affrontare i problemi con quel pragmatismo che è senz’altro proprio della nostra gente. ولكن ما زال هناك ولكن ثقيلة ، وليس تلك التي تستخدم عادة لمعالجة مشاكل واقعية ومن المؤكد أن شعبنا. Tanto più che sembra riguardare fatti e vicende del tutto personali. أكثر على ما يبدو وتتعلق وقائع وأحداث كل شخصية.
    In secundis: sappiamo tutti quando e come andrà a finire. في secundis نحن جميعا نعرف متى وكيف سينتهي. Se tutto va bene il primo grado fra quattro o cinque anni e una sanzioncina ai lavori forzati, spese refuse e brontolii sollecitati. اذا سارت الامور بشكل جيد الدرجة الأولى من بين أربع أو خمس سنوات وsanzioncina والعمل القسري ، ونفقات ترفض طلب تذمر. Ricorso e altri cinque anni di rinvii e note spese… الاستئناف وذلك لمدة خمس سنوات من التأخير والتكاليف...
    Resto sempre molto perplesso di fronte a queste vicende, perchè possono prendere direzioni impreviste e non fanno che alimentare dei rancori fini a se stessi. دائما في حيرة جدا في مواجهة هذه الأحداث ، لأنها يمكن أن تتخذ اتجاهات غير متوقعة ، ولا تغذي الاستياء الذي غايات في حد ذاتها.
    Spero di non avere offeso nessuno. وأرجو ألا أكون قد أغضبت أحدا. Nel qual caso non c’è nemmeno la necessità di fare indagini sull’IP. وفي هذه الحالة ليس هناك ما يلزم للقيام بالتحقيقات sull'IP.
    Una serena giornata a tutti. وهناك في كل يوم من الهدوء.

  14. a tiziano : tiziano إلى ما يلي :

    i tempi di questo processo non saranno lunghi, il primo grado inizia a novembre altro che 5 anni. توقيت هذه العملية لن تكون طويلة ، تبدأ من المستوى الأول في تشرين الثاني / نوفمبر اكثر من 5 سنوات.
    che tipo di pragmatismo invoca? ما يدعو إلى نوع من الواقعية؟ se lei fosse il candato sindaco e qualcuno dicesse che lei frequenta zone con prostitute e viados cosa farebbe? لو كنت رئيس البلدية ، والحلوى ، وقال أحدهم ان كنت حضرت المجالات مع البغايا وviados ماذا كنت ستفعل؟ se dicessa anche che ci sono le foto ei testimoni? اذا قلت ان هناك صور والشهود؟ non mi pare una cosa molto normale لا اعتقد ان هذا طبيعي جدا
    ho capito invocare il pragmatismo ma mi sembra unilaterale visto che non si è esitato a denunciare presidenti di seggio e compagnia bella sul nulla, invece su una diffamazione grande come una casa non si deve fare niente? وأفهم أن تحتج الواقعية لكنني أعتقد أن الحصول على تأشيرة من جانب واحد لم يتردد في أن تنسحب من مقر الرئيس وحسن الشركة على أي شيء ، بل القذف في حجم منزل ، ويجب عدم القيام بأي شيء؟ il problama è che gli errori si pagano e se si continua a errare si continua a pagare problama هو أن تدفع الأخطاء ، وإذا كنت لا تزال تواصل ارتكاب الأخطاء لكم على الدفع

  15. Daniele : دانييل :

    Non credo ci sia nessun errore, nè nostro nè di FI لا أعتقد أنه لا يوجد خطأ ، لا نحن ولا الفرنسيسكان

    La nota dell’Ufficio Stampa degli azzurri era riferita a qualche giorno fa, quando ancora non si aveva la conferma ufficiale della notizia. مذكرة الزرقاء طباعة ذكر قبل بضعة أيام ، عندما كان لا تأكيد رسمي لهذا النبأ.

    Che quindi, giustamente se ci si riferisce all’arco di tempo corretto, è stata smentita. ماذا بعد ، إذا كنا على حق ويشير all'arco الوقت المناسب ، ورفض.

  16. sono attento e informato : وعلم أن تحرص على :

    il procedimento con la richiesta di rinvio è del 14 maggio, la ntoficia del 12 giugno, proprio nel giorno della smentita الإجراء مع إحالة 14 مايو ، وntoficia من 12 حزيران / يونيو الماضي ، في يوم من الحرمان

  17. Consiglio comunale del 10-06-2008 : 10-06-2008 للمجلس :

    Dal consiglio comunale del 10 giugno scorso, da verbale pubblico e quindi consultabile da tutti: من قبل المجلس البلدي في 10 يونيو من العام الماضي ، من السجل العام ، وبالتالي تكون متاحة للجميع :

    Consigliere Conter: “…….Vi ricordo che potrete sempre contare in futuro in modo inossidabile su alcuni Sindaci di sinistra Coccaglio, Cazzago e compagnia bella, o una Cogeme pronta a fare da stampella a questa Amministrazione GIUSTO PER SALDARE ALCUNI DEBITI PERSONALI, ognuno raccolga ciò che semina noi alla luce di tutto questo non praticheremo sconti, quindi opposizione dura partendo da una analisi degli atti amministrativi che nonostante la bella forma alcuni, alcuni sottolineo sono chiaviche per Rovato.” Conter المستشار : "...... وأود أن أذكر لكم أن بإمكانكم أن تعولوا دوما على في المستقبل على بعض رؤساء البلديات من الصلب تركت Coccaglio ، وحسن Cazzago الشركة ، أو Cogeme مستعدة ليكون بمثابة ركيزة هذه الإدارة جيوستو اللحام لشخصية كل وجمع ديون ما نزرعه في ضوء هذا كله ليس الخصم ، ومعارضة قاسية من تحليل الأعمال الادارية التي على الرغم من بعض بشكل جيد ، هو التأكيد على بعض Chiaviche Rovato ".

    Ognuno giudichi come ritiene opportuno, le frasi sono lì da vedere. الحكم على كل ما تراه مناسبا من العبارات التي تستحق المشاهدة.

  18. The Punisher : فإن المعاقب :

    Glu glu glu e l’armata brancaLEONE Glu glu glu وArmata Brancaleone

  19. The Punisher : فإن المعاقب :

    affonda sempre di più glu glu glu المصارف بشكل متزايد glu glu glu

  20. Daniele : دانييل :

    @ informato: @ اطلاع :

    vero, ma dipende da quando l’atto è stato notificato alle parti. صحيح ، ان ذلك يعتمد على إذا ما عملت على الطرفين.

    La lettera potrebbe essere arirvata il giorno dopo, anche se la cosa non ci riguarda direttamente. وقد تكون هذه الرسالة arirvata في اليوم التالي ، حتى لو كان لا تعنينا مباشرة.

  21. i problemi sono altri : غير ذلك من المشاكل هي :

    massì: giorno prima giorno dopo, alla fine l’importante è il fatto المدى : يوما بعد يوم ، في النهاية ، المهم هو حقيقة

    può essere che conter non fosse a casa quando è arrivata, può essere che non l’abbia letta subito, tutto può essere: ma cosa cambia? conter التي قد لا تكون في المنزل عندما وصل ، قد يكون من أنك لم تقرأ في الحال ، كل ما يمكن ، ولكن ما الذي تغير؟ NULLA شيئا

  22. F3 ciàpel chél ghè : F3 Ciapela chel ghe :

    Mettere lo spazio davanti ai segni di interpunzione è un errore di scrittura. وضع حيز امام علامات الترقيم هو خطأ كتابي. Se avete un minuto andate sul sito forzaitaliarovato.org, entrate nelle pagine delle ultime due notizie, digitate F3 (attivate lo strumento “trova nella pagina”), cercate barraspazio virgola, oppure barraspazio punto e potrete vedere cose interessanti. إذا بقيت لك دقيقة واحدة على الموقع forzaitaliarovato.org ، دخل في آخر صفحتين من الاخبار ، ونوع F3) تفعيل "تجد في صفحة") ، والبحث عن barraspazio فاصلة ، أو نقطة barraspazio ويمكنك ان ترى الاشياء. La metà di quelli che commentano fanno lo stesso errore, incredibbile!!! نصف الذين التعليق تفعل نفس الخطأ ، incredibbile!
    cercate ” .” البحث عن "".
    oppure ” ,” أو "،"
    oppure ” :” أو ":"

  23. Correlazione : الارتباط :

    Che scopertona, cosa pensavi che fossero persone vere? Scopertona أنه ، على ما يعتقد انها حقيقية للشعب؟

    Vi invito a valutare la correlazione dei termini (http://it.wikipedia.org/wiki/Correlazione) meno frequenti nei commenti che supportano l’attuale gruppo dirigente. أدعوكم لتقييم العلاقة بين المصطلحات (http://it.wikipedia.org/wiki/Correlazione) أقل شيوعا في التعليقات التي تدعم فريق الإدارة الحالي.

    Valutando inoltre la ricorrenza di alcuni termini che in una situazione “normale” (ci sarebbe da discutere un bel po’ su questo) sarebbero hapax (http://en.wikipedia.org/wiki/Hapax_legomenon) si potrebbero fare delle scoperte ancora più interessanti, non immaginereste mai quanto. وبالنظر أيضا إلى الذكرى السنوية لبعض المصطلحات في "عادية" (سيكون هناك الكثير ناقش 'حول هذا) hapax (http://en.wikipedia.org/wiki/Hapax_legomenon) يمكن أن تقدم المزيد من الاكتشافات للاهتمام ، لا نتصور منذ ذلك الحين.

  24. F3 ciàpel chél ghè : F3 Ciapela chel ghe :

    anche in messaggi su questo sito c’è qualcuno che scrive con lo spazio prima del punto o della virgola رسائل في هذا الموقع هو الذي كتب مع الفضاء قبل أو النقطة الفاصلة
    ed è una cosa che c’è anche in alcuni messaggi ufficiali وأمر حتى في بعض الرسائل الرسمية
    santo diavolone di un hapax قديس diavolone أ hapax

    per correlazione لارتباط
    non ho capito niente del tuo messaggio, sei troppo intelligente, rispiega piano لم أكن أفهم شيئا من رسالتك ، فأنت ذكي جدا ، خطة rispiega

  25. sono perplesso! : في حيرة من أمرهم! :

    ma siete diabolici, anche io scrivo sul sito di fi e ho notato di fare diverse volte l’errore di fare spazio prima del punto o la virgola, a dire il vero non sapevo neanche che fosse un’errore eppure sono laureato, vuoi dirmi che mi hanno clonato o sono solo un laureato ignorante???ma che strano, sto leggendo il corriere e ……… cazzo…………lo STESSO ERRORE!!!! ولكنك الشر ، ولكن أكتب على موقع فاي واحظت عدة مرات لنقع في خطأ جعل الفضاء قبل نقطة أو فاصلة ، وبصراحة لم أكن أعرف أنه من الخطأ حتى تخرج حتى الآن ، أردت أن تقول لي وقد استنسخ أو مجرد خريج الجاهل؟ غريبة ولكن ، وأنا على قراءة ودورة ديك..................... نفس الخطأ!
    cazzo!!!!!!!!!!!!!!ridatemi l’identità non capisco più nulla. cazzo!!!!!!!!!!!!!! أعط أسماء لا يفهمون أي شيء.

    Sergione
    (vi attaccate a tutto) (و في كل هجوم)

  26. Correlazione : الارتباط :

    http://www.ibs.it/code/9788871.....etodi.html http://www.ibs.it/code/9788871.....etodi.html

  27. sono perplesso! : في حيرة من أمرهم! :

    ora ho capito, domani corro a comprare il libro, ti sei meritato un buono per la pubblicità, Bravo! الآن أفهم ، الأول في سباق الغد لشراء الكتاب ، كنت قد حصلت جيدة للإعلان ، برافو!
    quante cazzate quante cazzate
    Sergione

  28. l'ha presa bene : يفهم من ذلك أيضا :

    Sergione l’ha presa bene. Sergione يفهم جيدا. Pacato, signorile, tranqui, non rancoroso. هادئة ، أنيقة ، tranqui ، وليس الاستياء.

  29. per sergione : sergione ل:

    Dimmi dove sul Corriere, che pagina, che articolo? حيث يقول لي ان الصفحة المقابلة ، على أن المادة؟
    Grazie mito. بفضل أسطورة.

  30. Freschezza : نضارة :

    anche negli articoli c’è lo spazio وكذلك في المواد الفضائية

  31. Per non dimenticare: : دون ان ننسى :

    Dal consiglio comunale del 10 giugno scorso: من قبل المجلس البلدي في 10 حزيران / يونيو :
    Consigliere Conter: “…… o una Cogeme pronta a fare da stampella a questa Amministrazione GIUSTO PER SALDARE ALCUNI DEBITI PERSONALI…” Conter المستشار : "... أو... Cogeme على استعداد ليكون بمثابة ركيزة هذه الإدارة جيوستو اللحام لديون شخصية..."

    Che dire di più… ماذا نقول أكثر...

  32. ZAGOR : ZAGOR :

    Ho appreso or ora il nuovo brutto tiro che la consueta confraternita collaborazionista sta cercando di menare ai vertici del PDL rovatese. لقد تعلمت الجديد سيئة سدد المعتادة الأخوة collaborazionista تحاول ضرب رأس من PDL rovatese.
    Non so come finirà ma do per certe due cose: una , che c’è qualcuno che ha finito per sempre un qualsiasi ruolo dentro l’area di centrodestra e che non potrà mai più rientrare in gioco ,due ,che allo stesso non è ancora andato giù il tremendo verdetto delle urne delo scorso anno che ne ha sancito la scomparsa dalle scene del piccolo teatrino della politichetta locale. لا أعرف كيف ولكنه سيفعل شيئين لبعض : واحد ، أن هناك أي شخص في أي وقت مضى من التوصل إلى أي دور لها في منطقة الوسط ، وأنه لا يمكن أبدا أن توضع موضع التطبيق ، وهما ، أن الأمر نفسه لم انخفض الهائلة بنتائج الاقتراع delo قضت العام الماضي بأن وفاة مشهد من مسرح صغير politichetta المحلية. Per quanto si agitino,si tratta di cadaveri politici che nessuno si riprenderà in casa. وأنتم agitino ، فهي الهيئات السياسية أن لا أحد سوف تستأنف في المنزل.

  33. domanda : السؤال :

    ma l udienza del 11 novenbre e aperta al publico sapete come non mi voglio perdere lo spettacolo ولكن الاستماع إلى 11 Novenbre ومفتوحة للجمهور يعرف كيف لي أن لا تريد أن تفوت فرصة المعرض

  34. questa non e nuova : هذه ليست جديدة :

    Per quanto si agitino,si tratta di cadaveri politici che nessuno si riprenderà in casa. وأنتم agitino ، فهي الهيئات السياسية أن لا أحد سوف تستأنف في المنزل.
    ma non dicevano la stessa cosa di manenti…………vuoi vedere che fra quatro anni martinelli lo vanno a cercare ولكنه لا يقول الشيء نفسه دائمة............ نريد أن نرى أن من بين أربع سنوات الذهاب مارتينيللى البحث

  35. attento e memore : دقيق وتضع في اعتبارها :

    ogni udienza in tribunale a Brescia è aperta al pubblico quella dell’11 novembre come tutte le altre, لكل جلسة استماع في محكمة في بريشيا مفتوحة للجمهور اعتبارا من 11 تشرين الثاني / نوفمبر وجميع الآخرين ،

  36. elettrica : الكهرباء :

    Questa non è nuova هذه ليست جديدة
    probabilmente hai ragione…dipenderà dalle loro strabilianti strategie politiche!!! ربما كنت على حق... وسوف تعتمد على استراتيجيات سياسية مذهلة! :-) anche se Martinelli ha dimostrato a tutti di non voler scendere a compromessi e una persona così a loro è scomoda… على الرغم من مارتينيللى أثبت للجميع أنهم لا يريدون التوصل الى حل وسط وذلك الشخص غير مريحة...
    Certo non capisco i post di Zagor che parla come se lui stesso fosse la parte offesa… بالتأكيد لا افهم لمنصب Zagor يتحدث كما لو أنه هو نفسه كان الحزب...
    In questo caso, secondo me, la politica centra molto poco… في هذه الحالة ، في رأيي ، الوسط السياسي إلا القليل...
    qui si tratta di offese pesanti che vanno a ledere la dignità di un individuo,per cui non diamo del “cadavere politico”ad un uomo che vuol solo difendere se stesso…un’ultima cosa: le persone che non hanno rispetto di niente e nessuno invece di sparare a ruota libera su ogni cosa e dire continuamente cose SENZA SENSO (vedi video della seduta consiliare…CHE VERGOGNA!)è giusto che si ritirino con la coda in mezzo alle gambe a riflettere e attendere l’udienza dell’11 Novembre… se poi dovesse essere aperta al pubblico… non oso immaginare… qualcuno si divertirà parecchio… هذه هي جرائم خطيرة سوف تضر بكرامة الفرد ، لذلك لا تدع "هيئة سياسية" لرجل لا يريد سوى أن يدافع عن نفسه... واحد آخر شيء : الناس الذين لا يحترمون أي شيء أو أي شخص بدلا من اطلاق عجلة حرة على كل شيء وباستمرار ويقول أشياء بلا حس (انظر الفيديو من جلسة مجلس الامن... يا للعار!) هو الحق أننا لن ينسحب مع ذيله في منتصف الساق لتعكس وانتظار جلسة استماع في 11 تشرين الثاني / نوفمبر... إذا أريد لها أن تكون مفتوحة للجمهور...... لا أجرؤ أن يتخيل أي شخص يتمتع الكثير...

  37. AB : أ ب :

    Sono d’accoro con Elettrica, se una persona si difende da accuse infamanti non può più far parte della PDL? وأنا أتفق مع الكهربائية ، وإذا كان الشخص يدافع عن نفسه من الاتهامات المشينة لا يمكن أن تكون جزءا من PDL؟
    ma chi se ne frega! ولكن من يهتم إذا!
    verrà prima la dignità personale rispetto alla PDL, o no? وستكون اول من الكرامة الشخصية PDL ، أم لا؟
    ZAGOR forse è meglio che tu rifletta un tantino. ZAGOR أنه قد يكون من الأفضل لك أن تعبر بعض الشيء.

  38. attenzione! : الانتباه! :

    si è innescato un precedente. أثارت سابقة.
    a tutti gli esperti diritto credo che non sia sfuggito questo rilevante fatto. لجميع الخبراء يعتقدون أن الحق في عدم تجاهل هذه الحقيقة الهامة.
    Da questo blog è scaturito il tutto, con relativo riconoscimento di numeri ip da parte della polozia postale ecc. من هذا بلوق نشأت كل ذلك ، والملكية الفكرية والاعتراف بها أعداد بريد polozia الخ.
    Io starei attento a formulare accuse, quì si parla di qualcuno che non è stato ancora rinviato a giudizio e già lo si criminalizza come se avesse già subito una condanna, con tanto di offese, sfottò e così via. وأود أن أختتم لتوجيه الاتهامات ، وهنا نحن نتحدث عن شخص لم يتم حتى الآن تشير إلى المحاكمة وجرمت كما لو أنه قد سبقت إدانته ، مع كل من الجرائم ، sfottò وما إلى ذلك.
    Attenzione, il vaso di pandora è stato aperto, perciò da una parte c’è uno che crede di aver messo nel sacco l’odiato aversario politico, da l’altra c’è un’altro che si dovrà, nelle peggiori delle ipotesi, difendere, ma è sicuramente inviperito, giustamete aggiungo io. الاهتمام ، وصندوق باندورا افتتح ، وذلك من ناحية وجود الشخص الذي يعتقد أنه قد وضعت في كيس يكره الخصم السياسي ، والآخر هو واحد من آخر سيكون ، في أسوأ الحالات ، في الدفاع ، لكنها بالتأكيد inviperito ، giustamete يضيف لي.
    Non credo che adesso si faccia molta fatica a procedere nella stessa maniera per qualsiasi frase detta con troppa leggerezza. لا أعتقد أن الوقت قد تجعل من الصعب السير في نفس الطريق لذلك أيضا أي عقوبة خفيفة.
    Pertanto, amici giustizlisti, ocho, da queste parti le denunce sono oramai cosa consueta con buona pace della libertà di espressione, anche colorita. لذلك ، والأصدقاء giustizlisti ، أوشو ، هنا الشكاوى المعتادة الآن شيء جيد للسلام مع حرية التعبير ، حتى الملونة. Per quanto mi riguarda, questo è il mio ultimo intervento, ho già il mutuo e se magari devo anche difendermi per presunte calunnie, non mi interessa, pensateci anche voi. بالنسبة لي ، هذا هو آخر الكلام ، لقد الرهن العقاري ، وربما لو كان للدفاع عن المدعى القذف ، وأنا غير مهتم ، تظن. Ci penserei sù a dare del cadavere a qualcuno oa trattarlo come colpevole. نعتقد ان على جثة لشخص أو لعلاج إدانته.
    Addio ea mai più. وداعا أبدا.

  39. bello : جميل

    prima di tutto il rinvio a giudizio c’è già stato infatti il processo è lì’11 novembre, è pubblico, vacci attenzione! بادئ ذي بدء ، أن المحاكمة قد سبق هذه العملية lì'11 تشرين الثاني / نوفمبر ، هو الجمهور ، والاهتمام vacci! e capirai. وفهم.
    Cosa centra il giustizialismo? وسط ما العدالة؟ Ti sembra giustizialismo che qualcuno venga denunciato se diffama pesantemnte un’altra persona? العدالة يبدو ان احدهم قد أنهي إذا pesantemnte تشويه سمعة شخص آخر؟
    Non sembra che su questo sito ci sia pericolo di querele, se uno si comporta bene il problema direi che non esiste. لا يبدو على هذا الموقع أنه لا يوجد أي خطر من الشكاوى ، وإذا ما يؤدي جيدا ان المشكلة غير موجودة.
    Per quanto riguarda il giustizialismo allora come le chiam le querele partite in occasione del ricorso al TAR? والعدالة في ما يتعلق بالدعوة الى شكاوى في مباراة نداء لتقرير التقييم الثالث؟ Confetti?Lunica cosa consueta sono le continue minacce da parte di qualcuno di denunciare tutti, ma se non ci sono i motivi nessuno denncia nessuno. حلوى؟ الشيء الوحيد الذي يتسق هو استمرار وجود تهديدات من قبل الجميع لادانة شخص ما ، ولكن إذا لم تكن هناك أسباب denncia احد.
    Invece di far passare qlcn per giustizialista meglio pensare alla diffamazione. بدلا من أن تتحسن qlcn لgiustizialista تفكر في التشهير.

  40. libertà : الحرية :

    chi querela qualcuno che di fatto non ha diffamato nessuno poi ne paga le conseguenze شكوى من شخص فعلا لم يشوه سمعة احد ثم يدفع العواقب

  41. libertà condizionata : الحرية شرط :

    Lo stesso vale per chi fa accuse in consiglio comunale senza prove e poi minaccia querele per episodi inesistenti. وينطبق نفس الشيء على أولئك الذين يتخذون من دون دليل على هذه الاتهامات في المجلس ، ثم هدد الحلقات أية شكاوى.

  42. www.rovato.org : www.rovato.org :

    Concordiamo pienamente con il messaggio di “Attenzione!” e invitiamo quindi tutti a porre MOLTA attenzione ai commenti che si lasciano. ونتفق تماما مع رسالة "تحذير" ، ثم يدعو الجميع لوضع الكثير من الاهتمام للتعليقات مغادرتك. Ognuno, naturalmente, potrà essere chiamato a risponderne. في كل دورة سيحاسبون.

    @bello: non è un rinvio a giudizio, ma una RICHIESTA di rinvio a giudizio. @ الجميلة ليست محاكمة ، لكنه طلب المحاكمة.

    La differenza non è da poco. الفرق ليست سهلة.

    Rovato.org

  43. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    Zagor, ma guardaa bene che tu hai dadto a noi dei cadaveri politici, on noi ad altri, Zagor ، ولكن بدا أن dadto جيدة لنا جثث علينا السياسية للآخرين ،

    Secondariamente, cosa centrano i cadaveri politici con una RICHIESTA di rinvio a giudizio per offese personali tra i due? ثانيا ، ما هي سياسية وسط الجثث مع طلب المحاكمة لإهانات شخصية بين الاثنين؟

    salutoni Salutoni

  44. bello : جميل

    per rovato.org لrovato.org
    la differenza non è da poco hai ragione الفرق ليس مجرد أنك الحق
    la tua precisazione però è sbagliata ولكن من الخطأ بيانكم
    qui si parla di rinvio a giudizio e non di richiesta di rinvio a giudizio هنا نتكلم عن المحاكمة وليس طلبا للمحاكمة

  45. Giovanni : جون :

    Evitiamo di riportare il testo del commento riteuto diffamatorio, grazie دعونا لا تحمل صيغة التعليق riteuto التشهير ، وذلك بفضل

  46. neskens : neskens :

    la libertà di espressione è una cosa e la diffamazione è un’altra.. حرية التعبير والتشهير واحد آخر..
    mi sembra pessimo il prospettare l’esclusione di una persona dalla partecipazione alla politica in una determinata area solo perchè tutela la propria onorabilità a suo dire lesa da una condotta di un’altra persona della medesima area.. أشعر السيئة للتفكير في استبعاد أي شخص من المشاركة في الحياة السياسية في منطقة معينة لمجرد أن لحماية سمعتها في سلوكها للأذى من قبل أي شخص آخر من نفس المنطقة.. cosa c’è vige il vincolo di fedeltà e di sottomissione sempre e comunque anche se i tuoi ti qualificano nei modi peggiori ? ما هناك تعهدا من الولاء والطاعة على الدوام ، وحتى لو كنت مؤهلا لك أنها أسوأ؟
    la vicenda l’ho seguita poco ma mi pare sia di natura personale più che politica.. تابعت هذه القصة في وقت قريب ، ولكن أعتقد أنه من أكثر من شخصية ذات طابع السياسة..

    OT: attendo una risposta dai law and order leghisti sulla compatibilità delle proposte norme sulla limitazione delle intercettazioni, sul bavaglio ai giornalisti e ai magistrati sul tema delle inchieste in corso, sulla sospensione dei processi con il tema della sicurezza a loro molto caro.. الأراضي المحتلة : أنا في انتظار الرد من القانون والنظام leghista على التوافق بين القواعد المقترحة بشأن الحد من الإسكات اعتراض على الصحفيين والقضاة على موضوع التحقيقات الجارية ، بشأن وقف المحاكمات مع مسألة الأمن في مكلفة جدا..

  47. www.rovato.org : www.rovato.org :

    @bello: pardon, ho chiesto (e ottenuto) spiegazioni in merito ed effettivamente si tratta di un rinvio a giudizio. @ الجميل : العفو ، طلبت من (والتي تم الحصول عليها) وشرح عن الواقع بل هو محاكمة. Quindi avevo torto. ذلك انني كنت على خطأ.

    Rimane comunque la richiesta ( a tutti e tutte) di mantenere toni moderati. ولكن هذا هو المطلوب) للجميع والجميع) للحفاظ على نغمات معتدلة.

    Daniele per Rovato.org دانييل لRovato.org

  48. Tiziano : برتقالي بني :

    Rovato.org potrebbe istituire un apposito angolino con la rubrica “L’avvocato risponde” cosicchè prima di ogni intervento l’utente possa tutelarsi da benpensanti, profittatori, banditi, parassiti, ignobili, coglioni, vallette e giocolieri vari. Rovato.org يمكن إنشاء ركن خاص مع عنوان "أجاب المحامي" حتى قبل اتخاذ أي إجراء يمكن للمستخدم من حماية أنفسهم من ذوي النية الحسنة broadsheets ، المنتفعين وقطاع الطرق ، والطفيليات ، وضيع ، مقبض المشعوذون ومختلف الوديان.
    Poi potrebbe istituire anche una rubrica “come tutelarsi dall’avvocato” in maniera da sentirsi felicemente appagati nel farsi incastrare dai soliti benpensanti, profittatori, banditi, parassiti, ignobili, coglioni, vallette e giocolieri vari pur di evitare il peggio. ويمكن عندئذ تحديد "كيفية حماية أنفسهم من قبل" حتى يشعر بالارتياح لحسن الحظ أن تكون عالقة في المعتاد جيدا معنى broadsheets ، المنتفعين وقطاع الطرق ، والطفيليات ، وضيع ، وطاقتها ، وديان ، ومختلف المشعوذون مع تجنب الاسوأ.

  49. giovanni ghidini : جيوفاني Ghidini :

    @tutti: le offese personali credo proprio nn rientrino nella politica e ritengo sia giusto tutelarsi, specialmente quando possono mettere in difficolta anche famiglie. @ الجميع : أعتقد الشخصية ن ن جرائم تقع في مجال السياسة واعتقد انه من الحق في حماية أنفسهم ، وخاصة عندما يمكن أيضا وضع الأسر التي تعيش ظروفا صعبة. tutte cose che ho sempre apprezzato nelle battaglie nel cdx; allora mi chiedo valgono per tutti o solo per alcuni? كل الاشياء التي كنت دائما عن تقديره في معارك في cdx ، ثم أتساءل ينطبق على كل أو بعض فقط؟

  50. demostene : Demosthenes :

    che dire, chi pensa di usare un blog per diffamare o per offendere nascondendosi dietro ad un nickname si dimostra due volte scarso di sale in zucca oltre che un tantinello vigliacco e piuttosto ignorante sui sistemi di comunicazione informatici. الذين يقولون ، الذين يعتقدون أنهم يستخدمون بلوق لتشويه سمعة أو إهانة طريق الاختباء وراء اسم مستعار ويظهر مرتين في البلدان المنخفضة والملح وكذلك اليقطين tantinello جبان وجاهل جدا عن الحاسوب ونظم الاتصالات.
    offendere o accusare qualcuno senza prove è punito dalla legge da secoli, le prime faide e la vendetta contro chi offende il nome e l’onorabilità di una persona sono state codificate prima del tempo di Omero, e infatti compaiono sia nell’Iliade che nell’Odissea الإساءة أو اتهام أي شخص بدون دليل يعاقب عليها القانون لعدة قرون ، وهي أول العداوة والانتقام ضد الذين الإساءة إلى اسم شخص el'onorabilità دونت قبل زمن هوميروس ، بل ويبدو أن nell'Iliade ان nell'Odissea
    al tempo di Roma, Livio racconta che qualcuno affermò che la moglie di Cesare doveva essere al di sopra di ogni sospetto, proprio in relazione ad una storia che sembra fare il paio con una delle accuse di cui si parla في ذلك الوقت روما ، Livio وقال ان احدهم قال ان زوجة قيصر ينبغي قبل كل شيء الريبة ، وخصوصا في ما يتعلق قصة يبدو أن تجعل زوج واحد من الادعاءات المشار إليها
    sulla vigliaccheria di chi offende e accusa nascondendosi credo non serva atttardarsi, è un concetto che quasi tutti condividono جبن الذين يختبئون وتتهم وتسيء وتخدم atttardarsi لا أعتقد أنه من المفهوم أن معظم ستوافق
    serve invece attardarsi sull’ignorazna di chi pensa di offendere nascondendosi con un nickname: rintracciare l’IP, cioè il computer o se vogliamo la casella postale da cui è partito è quasi un gioco da ragazzi per chi si conosce come funziona internet, ma è proibito dalla legge che considera la posta elettronica come qualsiasi altra forma di comunicazione, quindi la difesa è affidata alla Polizia postale che assicura la tutela di tutti, ripeto di tutti, sulla rete ويعمل بدلا من إغلاقه sull'ignorazna الإجرام الذين يعتقدون يختبئ مع اسم مستعار : تتبع للملكية الفكرية ، وهما جهاز الكمبيوتر أو إذا كان صندوق البريد من هو الطرف الذي يكاد يكون أمرا سهلا بالنسبة لأولئك الذين يعرفون كيف الإنترنت ، إلا أنها ويحظر القانون على النظر في البريد الإلكتروني أي شكل آخر من أشكال الاتصال ، والدفاع في مركز الشرطة في تأمين الحماية للجميع ، وأكرر كل شيء ، شبكة
    un nickname pper offendere o diffamare è una barriera ridicola, per alcuni aspetti è come se un atumobilista pirata investisse una persona facendosi fotografare la targa prima di scappare اسم مستعار pper التشهير أو الإساءة لأمر مثير للسخرية جدار ، في بعض النواحي كما لو أنها قرصنة الاستثمار atumobilista شخص التقاط صور للوحة قبل الهروب

  51. paterfamilias : رب :

    In Italia c’è un partito che di far processare i propri membri non vuol sentir parlare, piuttosto si mandano in vacanza i giudici alla Caienna. في ايطاليا هناك جهة ملاحقة أعضائها لا نسمع ، لا ترسل في عطلة إلى المحاكم حريف.
    Non faccio nomi, ma penso che molti abbiano capito. لا أفعل ذلك الأسماء ، ولكن اعتقد ان الكثير من فهم.

  52. falstaff : Falstaff :

    non è che nel nome porti l’aspirazione alla libertà? التي ليست في اسم يؤدي التطلع إلى الحرية؟
    o forse ha un nome che assomigila ad uno slogan calcistico? أو ربما أن اسم واحد لكرة القدم شعار assomigila؟
    o magari offre una alleanza? أو ربما قد عهد؟ no potendo proporre il passato? لا سلطة الماضي؟

  53. neskens : neskens :

    ma non ha il sostegno del partito degli eredi dei celti per la sicurezza ? ولكنه لا يحظى بتأييد حزب الورثة من Celts عن الأمن؟

  54. la legge forse è uguale per tutti : ولعل هذا القانون على قدم المساواة للجميع :

    che vuoi loro ce l’hanno duro… تريد منهم وهم بالتأكيد ليس من الصعب...

  55. ZAGOR : ZAGOR :

    spiace proprio vedere una persona seria come alessandro conter oggetto di una querela di quel genere;e vedere persone che non si rassegnano al fatto che l’elettorato ha impedito loro qualsiasi rappresentanza consiliare diretta o indiretta . آسف لرؤية جادة شخص اليساندرو conter موضوع دعوى من هذا النوع ، ورؤية الناس الذين لا أذعن لحقيقة أن عدد الناخبين دون أي تمثيل في المجلس بصورة مباشرة أو غير مباشرة.

  56. zagghior : zagghior :

    zagor grazie di averci donato la verità Zagor شكره لما وفره لها من الحقيقة
    che la persona sia seria non si discute ma la domanda è perchè è finito nei pasticci, qualcuno gli ha teso la trappola? ان الشخص الذي ليست خطيرة ولكن نحن نناقش هذه المسألة هو السبب في فوضى الحرب على العراق ، ما أدى في الفخ؟

  57. GIOVANNI_GHIDINI : GIOVANNI_GHIDINI :

    Egregio Cow boy, se la querela è stata accettata dal tribunale ce ne saranno i presupposti, come si sarebbe sentito lei se le avessero detto che qualcuno aveva scritto su un blog pubblico che leri era stato visto a prostitute che vi erano prove fotografiche etc? البقرة أيها الفتى ، إذا كانت الشكوى وقد قبلت المحكمة ستكون هناك شروط ، كما أن تسمع إذا كنت قد ذكرت أن شخصا ما قد كتب على الجمهور بلوق واعتبر أن leri البغي التي الأدلة الفوتوغرافية وما إلى ذلك؟

    Questa non è una vicenda politica ma una questione personale che si devono risolvere i due contendenti e non centra nulla con le prsone di rovato futura. هذه ليست حدثا سياسيا ولكنها مسألة شخصية يجب ان تحل متنافسين ، وليس أي شيء مع prsone المركزي للRovato المستقبل.

    Evidentemente, caro zagor, lei non sa distinguere la politica dai fatti personali. ومن الواضح ، Zagor يا عزيزي ، لا يمكنك التمييز بين السياسة والشخصية من الحقائق.

    A proposito è vero no ci rassegnamo a darci da fare magari potrebbe prendere esempio, si puo lavorare e impegnarsi lo stesso per rivitalizzare un po Rovato anche senza avere avuto nessun seggio consigliare. من جانب الطريق وصحيح لا rassegnamo لنا للشروع في هذا ربما يمكن على سبيل المثال ، يمكننا العمل والجهود المبذولة لتنشيط حد Rovato دون أي مقعد consigliare.
    cordialmente على الرحب والسعة

  58. apri l'occhio : فتح العين

    ghidini apri l’occhio: non c’è peggior sordo di chi non vuole sentire e non c’è peggior cieco di chi non vuole vedere: Zagor non è molto attento quando si mette la maschera finisce sempre per tapprsi le orecchie e coprirsi gli occhi Ghidini فتح عينيه ليست أسوأ من الصم الذين لا يريدون الاستماع ، وليس هناك أسوأ من الرجل الأعمى الذي لا يريد أن يرى : Zagor ليست دقيقة جدا عند وضع القناع tapprsi ينتهي دائما تغطي أذنيك والعيون
    lui dice che non lo fa di proposito, e io dico che lo fa per abitudine: tu prova a rivorgergli metà degli apprezzamenti che hanno fatto scattare la denuncia e poi vedi se si dice dispiaciuto consiuderando la tuia serietà يقول أنه لا يفعل ذلك عن قصد ، وأنا أقول أن يجعل من هذه العادة : محاولة rivorgergli من نصف التقدير بسبب الشكوى ثم نرى ما اذا كان الاعتذار consiuderando من خطورة تويا
    quella dei suoi amici, proprio come berlusconi, è sempre scontata, quella degli altri se non è comunista è giustizialista أحد أصدقائه ،