Posted in Cronaca | Lunedì, Giugno 30th, 2008 | Trackback نشر في وقائع | الاثنين ، يونيو 30th ، 2008 | Trackback
Rovato.org ha ricevuto in questi ultimi mesi più segnalazioni da parte di privati cittadini (per lo più residenti a Sant’Andrea, ma non sono i soli) riguardanti comportamenti piuttosto “disinvolti” tenuti da alcuni motociclisti . Rovato.org تلقت في الاشهر الاخيرة اكثر تنبيهات من جانب المواطنين العاديين (ومعظمهم من سكان سانت أندرو ، ولكنها ليست الوحيدة) على السلوك بدلا من "عرضي" والتى عقدت من قبل بعض راكبى الدراجات الناريه.
Stando a quanto ci è stato detto, sempre più spesso lungo la via che dalla rotonda dell’Eural Gnutti porta verso Lodetto, e sulla strada provinciale che conduce dal rondò del supermercato “la Girandola” in direzione della Bargnana , alcuni centauri sfrecciano a tutto gas incuranti del pericolo e delle auto che stanno circolando in quel momento. وحسب ما قيل لنا ، بشكل متزايد على طول الطريق من الدوران dell'eural gnutti الباب لlodetto ، والمقاطعات الطريق المؤدي من دوار سوبر ماركت "girandola" نحو bargnana ، بعض القنطور sfrecciano بسرعة كاملة والطائش من خطر السيارات التي يجري تداولها في ذلك الوقت. Alcuni di coloro che ci hanno segnalato il problema si sono trovati anche nella spiacevole situazione di vedersi sorpassare come se niente fosse nonostante già loro stessero mantenendo una velocità di crocera di tutto rispetto; segno inequivocabile che le due ruote in questione stessero andando ben oltre i 100 km/h. بعض هذه قد افادت من هذه المشكلة كما تم العثور في حالة غير سارة بعد ان تجاوز لوكأن شيئا لم يحدث على الرغم من سبق ان تم الحفاظ على الانطلاق بسرعة محترمه ؛ لا لبس فيه ما يشير الى ان اثنين من العجلات في مسألة كانت تتجاوز 100 كم / H.
Il disagio , non sembra essere però solo dato dalla pericolosità di certe manovre e di certe andature. Anche dal punto di vista sonoro , il continuo viavai di motociclette con i giri del motore elevati sembra essere mal sopportato dai residenti. فإن عدم الراحة ، ومع ذلك ، لا يبدو ان تعطى إلا للخطر من قبل بعض المناورات وبعض الابحار حتى من وجهة نظر سليمة ، فان استمرار viavai للدراجات مع المحرك ينتقل من عاليه ويبدو ان تحظى بدعم جيد من قبل سكان.
Un cittadino ha anche notato un aumento delle moto, e quindi anche l’ingrandimento del problema, negli ultimi periodi. مواطن كما لاحظت زيادة فى دراجة ناريه ، وذلك ايضا من مشكلة تضخم في الفترات الاخيرة. La sua teoria è che ciò non sia solo da addebitare alla bella stagione, che notoriamente incentiva l’utilizzo delle due ruote, ma che la crescita numerica dei centauri sia andata di pari passo con l’apertura dell’Autodromo di Franciacorta . نظريته هو ان هذه ليست سوى انتقاد الموسم الحار ، المعروف باسم تشجع على استخدام اثنين من العجلات ، ولكن هذا النمو العددي للالقنطور ذهب جنبا الى جنب مع فتح dell'autodromo التحرير. Lo stesso cittadino tiene a sottolineare che non è sua intenzione “accusare l’Autodromo. المواطن نفسه نود ان نؤكد انه ليس من نيته "اتهام autodromo. Quello è il loro mestiere”. وهذا هو عملهم ". Piuttosto punta l’indice su alcuni possibili fruitori indisciplinati della stessa struttura che sorpassano “con manovre che definire pericolose è riduttivo”. بل نصيحه الرقم القياسي غير منضبطه على بعض ممكن من المستخدمين على نفس النمط لا تتناسب "مع المناورات الخطره هي التي تحدد التخفيض".