
Consiglio fiume quello di venerdi 4 luglio a Rovato. مجلس النهر إلى يوم الجمعة 4 تموز / يوليو لRovato. Il sindaco Andrea Cottinelli ha dichiarato chiusa la seduta attorno alle ore 00:45, subito dopo le interpellanze e una maratona consiliare durata diverse ore. وقال رئيس بلدية اندريا Cottinelli مغلقة حول الدورة في 00:45 ، بعد قليل من الأسئلة وسباق ماراثون الحياة consiliare عدة ساعات.
D’altronde, gli argomenti in discussione non mancavano di certo: dall’approvazione della gestione finanziaria 2007 all’adozione del piano integrato di via Montegrappa, di cui si discusse anche durante la campagna elettorale delle ultime comunali con alcuni cartelloni polemici , per non dimenticare il contributo economico che il comune di Rovato ha deciso di non erogare a quello di Chiari per la vicenda della Caserma dei Vigili del Fuoco: un argomento ufficialmente non in discussione ma che è arrivato sui banchi di via Lamarmora tramite le interpellanze del consigliere leghista Pierluigi Toscani. علاوة على ذلك ، فإن المواضيع المطروحة للمناقشة بالتأكيد لا تخلو من : الإدارة المالية منذ 2007 في خطة متكاملة للMontegrappa الطريق ، التي هي أيضا التي نوقشت خلال الانتخابات البلدية التي أجريت مؤخرا مع بعض لوحات للجدل ، لا ننسى المساهمة الاقتصادية أن مدينة Rovato قررت عدم منح Chiari لقصة ثكنة النار : رسميا وليس الموضوع قيد المناقشة ولكن ذلك جاء على مقاعد Lamarmora طريقة الأسئلة من خلال مجلس الجامعة بييرلويجي Toscani .
In questo post ci concentreremo solo sul rendiconto finanziario , che da solo ha occupato buona parte della serata. في هذه الوظيفة سوف نركز فقط على البيانات المالية ، التي وحدها قد احتلت جانبا كبيرا من مساء.
RENDICONTO FINANZIARIO: VIA LIBERA DA ROVATO CIVICA - التدفقات النقدية : عن طريق خالية من ROVATO المدنية --
Il Comune ha dato via libera al rendiconto economico dell’anno 2007: le entrate correnti 2007 sono pari a 11 milioni 368 mila 34 euro, con un incremento di 311 mila 33 euro rispetto al 2006, mentre la spesa corrente ammonta ad euro 10 milioni 842 mila 448, di cui: 4 milioni 19 mila 215 euro per prestazioni di servizi; 3 milioni 342 mila 949 euro per il personale; 1 milione 634 mila 744 euro per acquisto di beni; 1 milione 128 mila 415 euro per i trasferimenti;; 363 mila 312 per interessi passivi. البلدية اعطت الضوء الاخضر لعرض الميزانية لعام 2007 الحالي 2007 إيرادات بلغت 11 مليون 368 الف 34 يورو ، بزيادة قدرها 311 ألف يورو مقابل 33 لعام 2006 ، في حين بلغت النفقات الجارية إلى 10 مليون يورو 842 448 ألف ، منها 4 ملايين دولار 19 ألف 215 يورو لتوفير الخدمات ؛ 3 مليون 342 ألف 949 يورو للموظفين ؛ 1 مليون 634 ألف 744 يورو لشراء السلع ؛ 1 مليون 128 ألف يورو لنقل 415 ؛ ؛ 363 312 ألف لمصلحة حساب.
Per un’analisi più dettagliata invitiamo i lettori a leggere il documento inserito di seguito, frutto della disponibilità dei dirigenti economici del Comune: أكثر تفصيلا لدعوة القراء الى قراءة وثيقة تشمل أدناه ، نتيجة لتوافر القادة الاقتصاديين للمدينة :
rendiconto-economico.doc النقدي economico.doc
CONTER: TROPPI PII, SI NAVIGA A VISTA - CONTERIE جدا بيى ، سمير ابراهيم انتقل الآفاق --
Dal canto suo, l’opposizione ha dato vita grazie ad Alessandro Conter ad un dettagliatissimo botta e risposta con il sindaco Cottinelli in merito alla situazione finanziaria del Comune, durato diversi minuti. من جانبها ، فإن المعارضة قد أدت بفضل اليساندرو سوف ضربة ردا مفصلا ومع رئيس بلدية Cottinelli عن الحالة المالية للبلدية ، الذي استمر عدة دقائق.
“Questa amministrazione - dice Rd L - ha goduto in questi anni dell’entrata di svariati milioni di euro di oneri di urbanizzazione relativi al piano regolatore approvato nel 2002 dalla giunta Manenti e li ha interamente spesi. "هذه الإدارة -- وتقول إختصار كلمة طريق لام -- وقد حظيت في السنوات الأخيرة من عدة ملايين يورو في اتهامات تتعلق التحضر في 2002 الخطة التي وافق عليها المجلس العسكري وManenti لهم قضى تماما.
E’ criticabile che parte degli stessi, vista la natura straordinaria, siano stati impiegati per irrobustire le spese fisse ed al venir meno dei medesimi lascerà, in futuro, il comune in difficoltà… I piani integrati sono divenuti l’unico strumento per far cassa sia di oneri che di opere e senza questi il comune di Rovato precipiterebbe nell’oblio del passato. هاء 'النقد ان البعض منهم ، نظرا للطابع الاستثنائي ، واستخدمت لتعزيز التكاليف الثابتة والخسارة لن تتركهم في المستقبل ، والصعوبات مشتركة... أنا خطط متكاملة وأصبحت الطريقة الوحيدة لجعل النقدية هو من دون هذه الرسوم ويعمل وبلدة Rovato الغطس في الماضي.
La nostra critica è ferma e puntuale poiché il piano integrato nato per casi eccezionali è divenuto regola ordinaria e poi nella sostanza non fa parte di una programmazione di crescita più armonica del paese intero che potrebbe essere studiato con l’introduzione piano di gestione del territorio. لنا وطيد والنقد في الوقت المناسب حسب الخطة المتكاملة المصممة لحالات استثنائية وأصبحت عادية وحكم بعد ذلك في مضمون ليس جزءا من برنامج للنمو أكثر انسجاما البلد بأسره أن يمكن دراسة البيانو مع مقدمة من إدارة الأراضي.
E’ ormai chiaro che il proseguo di Rovato Civica sarà scandito da una mancanza di fondi continua strozzata tra il patto di stabilità e la mancanza di entrate straordinarie e quindi ben poco si potrà fare per far crescere il paese come promesso nel programma”. هاء 'أصبح من الواضح أن استمرار Rovato المدنية سوف يتسم نقص الأموال وتواصل خنق بين ميثاق الاستقرار وعدم وجود غير عادية وبالتالي الدخل القليل الذي يمكن عمله لزيادة البلاد كما وعدت في البرنامج".