
Una volta era chiamata la “Strada Larga”. In un colpo solo, collegava le Valli e il lago d’Iseo con la stazione ferroviaria e le direttrici stradali di Brescia e Bergamo: insomma, uno snodo fondamentale per la viabilità e la vita economico - sociale di tutto l’Ovest Bresciano. مرة واحدة يطلق عليه "شارع واسع النطاق." دفعة واحدة ، ليربط بين الوديان وبحيرة إيزيو مع محطة السكك الحديدية والطرق وخطوط بريشيا برغامو : في القصير ، مركزا حيويا لحركة المرور والحياة الاقتصادية -- والاجتماعية في جميع أنحاء غرب بريشيانو.
Poi, dopo la guerra, il cambio di nome e l’intitolazione a Silvio Bonomelli , militante socialista e partigiano iseo - rovatese ucciso dai nazifascisti durante la Resistenza: nonostante ciò, Corso Bonomelli rimase per anni “la Strada Larga”, con il suo Caffè Lallio , il passaggio di animali e persone indaffarate in mille attività, specie il lunedì giorno tradizionale di mercato. ثم ، بعد الحرب ، على تغيير الاسم إلى el'intitolazione سيلفيو Bonomelli ، نشطاء الاشتراكي والحزبية إيزيو -- rovatese قتلوا خلال مقاومة النازية : على الرغم من هذا ، كورسو Bonomelli ظلت لسنوات "شارع واسع" ، مع القهوة Lallio ، ومرور الناس والحيوانات مشغول في الف الأنشطة ، وخاصة على الأسواق التقليدية يوم الاثنين.
Oggi, invece, Corso Bonomelli, cos’è? اليوم ، ولكن ، Bonomelli بالطبع ، ما هو؟
La realizzazione della tangenziale “delle piscine” ha fortunatamente alleggerito il traffico in direzione di Brescia e Bergamo , in particolare quello pesante. الانتهاء من الالتفافية "بركة" لحسن الحظ ان خفت حركة المرور في اتجاه وبريشيا برغامو ، وخاصة الثقيلة.
Ma tutta la via ha subito una “mutazione” genetica, figlia del cambio dei tempi e anche della incessante modifica della struttura sociale di Rovato e dei suoi residenti: a farla da padrone, in questo primo scorcio di terzo millennio, sono gli istituti di credito (almeno una decina), alcuni negozi di qualità, alcuni immobili sfitti e tanti uffici. ولكن عبر الشارع كان "تحور" الجينات ، ابنة للتغيير من الأوقات ، وحتى لا تنقطع من تغيير البنية الاجتماعية للRovato وسكانها : الماجستير من أنه ، في هذه أول مرة تشاهد فيها من الألفية الثالثة ، هي البنوك (على الأقل عشرة) ، نوعية بعض المتاجر ، وبعض المباني وشغل العديد من المكاتب.

Una strada più moderna, forse, anche se decisamente meno viva. وهناك طريقة أكثر حداثة ، وربما ، وإن كان أقل ريب حية. I residenti ei passanti incontrati in una mattina rovatese di fine agosto (pochi, per la verità) sembrano però interessati ad una sola cosa: “lo stato della strada”. السكان والمارة واجتمع صباح اليوم rovatese في نهاية آب / أغسطس) فقط لمعرفة الحقيقة) ، لكن يبدو أن المهتمين في شيء واحد : "حالة الطريق."
CORSO BONOMELLI OGGI - I commenti raccolti si dividono in due categorie: c’è chi giudica il rifacimento voluto dall’amministrazione Manenti a inizio 2002 (alti dossi, marciapiedi larghi, carreggiata stretta, illuminazione affidata ai nuovi lampioni e pavè a terra) un deciso passo avanti per l’architettura del paese, specie dopo i lavori simili compiuti in altre vie del centro come via Castello e Lamarmora. Bonomelli الدورة التدريبية اليوم -- تعليقات جمعت تنقسم إلى فئتين : هناك من الذين ينظرون الى طبعة جديدة من جانب Manenti يريد بداية 2002 (ارتفاعات عالية ، على نطاق واسع الأرصفة ، والطرق الضيقة ، التي عهد بها إلى إضاءة جديدة أعمدة الانارة وتمهيد جنب) مصممة خطوة إلى الأمام بالنسبة لهيكل في البلاد ، وخاصة بعد عمل مماثل في طرق أخرى حسب المركز عن طريق القلعة وLamarmora.
Altri (e sono la maggioranza , nel nostro pur estemporaneo sondaggio) giudicano l’intervento, costato circa 3 milioni di euro, uno dei peggiori mai realizzati a Rovato: dossi che sembrano il Monte Bianco e che ogni due per tre rovinano un’automobile, furgoni e ambulanze bloccate, un fondo stradale dissestato e ondulato come il mare d’inverno, marciapiedi sproporzionati. آخرون (وهم غالبية ، ولكن في منطقتنا مرتجلا استطلاع) النظر في التدخل ، ويكلف نحو 3 ملايين دولار ، واحدة من أسوأ من أي وقت مضى أدلى Rovato : المطبات التي تبدو ومونت بلانك أن كل ثانية لمدة ثلاثة الخراب سيارة ، ومنعت سيارات الاسعاف وعربات النقل ، صندوق انهيار الهياكل الأساسية للطرق ومتجددة مثل البحر في فصل الشتاء ، والارصفة غير متناسب.
E ancora: illuminazione irregolare ea strati , aiuole inutili, sorpassi di biciclette e scooter resi impossibili dagli spartitraffico con conseguenti file chilometriche che neanche in centro a Milano.. مرة أخرى ، والإضاءة ، وطبقات متفاوتة ، والتجاوز غير ضرورية flowerbeds الدراجات والدراجات البخارية مستحيلا من قبل تحطم الطائرة مما أدى إلى أن ملف البقع حتى في وسط ميلان..
Insomma, discussioni a non finire, anche in merito alle eventuali responsabilità: fra i contestatori del “nuovo” corso Bonomelli c’è chi spara a zero su Manenti e chi invece accusa Cottinelli, perchè “va bene gli errori del 2002, ma in sei anni invece che fare continui rattoppi ai dossi si poteva almeno rimuovere il pavè distrutto e levare le aiuole o fare qualcosa di più per la strada più importante di Rovato”. وباختصار ، لم المنتهية في المناقشات ، بما في ذلك عن أي مسؤوليات بين المتظاهرين من "الجديدة" Bonomelli بالطبع هناك الذين الصفر لاطلاق النار على Manenti والذين اتهم Cottinelli ، لأن "كل الحق في أخطاء عام 2002 ، ولكن في ستة سنوات بدلا من القيام بترقيع المستمر المطبات يمكن على الأقل إزالة تمهيد قبالة ودمرت flowerbeds أو أن نفعل شيئا أكثر لأهم Rovato ".
E tu, cosa pensi dell’attuale Corso Bonomelli ? ولكم ، والتفكير في ما كورسو Bonomelli؟ Dì la tua tramite i nostri commenti oppure vota nell’apposito sondaggio che trovi nella parte destra della pagina principale di Rovato.org حصة تعليقاتكم من خلال الأصوات في الاستطلاع أو تقع على الجانب الأيمن من الصفحة الرئيسية للRovato.org