Domanda di borse di studio per l’as 2007/08: ecco la tempistica ei requisiti. طلب للحصول على المنح الدراسية ل2007/08 : هنا هو التوقيت والاحتياجات.

books.jpg La richiesta di borsa di studio alla Regione Lombardia per l’anno scolastico 2007/08 potrà essere presentata dall’1 al 30 settembre 2008. طلب منحة دراسية لمنطقة لومباردي للسنة الدراسية 2007/08 وستعرض في الفترة من 1 إلى 30 ايلول / سبتمبر 2008. La domanda, sotto forma di autocertificazione, va presentata presso il comune di residenza. تطبيق شكل من أشكال تقرير المصير يجب أن يكون في المدينة التي يقيمون فيها. La regione si riserva naturalmente la facoltà di effettuare controlli sulle dichiarazioni rilasciate. المنطقة وبطبيعة الحال سوف يكون من حق اجراء فحوص على البيانات التي أدلى.

Chi può richiederla? الذي يمكن أن الطلب؟
Le famiglie degli alunni residenti in Lombardia, iscritti e frequentanti scuole statali e paritarie primarie e secondarie; in pratica elementari, medie e superiori. أسر الطلاب المقيمين في سيدني ، وحضور أعضاء الدولة والمدارس الابتدائية والثانوية على قدم المساواة في ممارسة الابتدائية والمتوسطة والإدارة العليا. Le scuole devono aver sede in Lombardia o nelle regioni confinanti. يجب أن تكون المدارس الواقعة في ولاية كاليفورنيا أو المناطق المجاورة.

Condizioni di reddito من حيث الدخل
ISEE non superiore a 15.458,00 € ISEE لا تتجاوز € 15458.00

Spese ammissibili مصروفات مؤهلة
Sono di 4 tipi: هناك 4 أنواع :
spese per la frequenza: qui rientrano le rette scolastiche ei contributi obbligatori per la partecipazione ai corsi e alle attività curricolari e didattiche; sono comprese quindi anche le gite scolastiche. نفقات الدراسة : وهنا يأتي الرسوم المدرسية والمساهمات المطلوبة للمشاركة في الدورات والبرامج الدراسية والأنشطة التعليمية ، ولكن أيضا بما في رحلات المدرسة. Non sono comprese invece le tasse di iscrizione a destinazione statale. ولكنها لا تشمل الضرائب بدلا من دولة التسجيل وجهتها.
spese per i trasporti: ne fanno parte i contributi richiesti dal Comune o dall’impresa concessionaria, nonchè gli abbonamenti per le linee pubbliche di trasporto urbano ed extraurbano. الإنفاق على النقل : أي أنها تشمل الرسوم التي فرضها المدينة أو من جانب صاحب الامتياز ، والاشتراكات في الخطوط العامة للنقل في المدن والضواحي. Non sono conteggiate spese sostenuto per l’utilizzo di mezzi privati di trasporto. كما لا يتم حساب النفقات التي تكبدها لاستخدام وسائل النقل الخاصة.
spese per le mense: solo limitatamente alle mense scolastiche gestite direttamente o tramite convenzione dall’ente locale o dalla scuola. اذهب إلى مقصف محدودة فقط لمطاعم المدارس تعمل بشكل مباشر أو من خلال اتفاق المحلية أو من المدرسة.
spese per i sussidi scolastici: dispense, fotocopie, vocabolari, atlanti storici e geografici, ecc. non rientrano i libri di testo (per i quali c’è un provvedimento ad hoc ), gli zaini, l’abbigliamento. النفقات لمنح التعليم : الصدقات ، التصوير الضوئي ، القواميس ، والأطالس التاريخية والجغرافية ، الخ.. لا تشمل الكتب المدرسية (التي يوجد مخصصة) ، على الظهر ، والملابس. Il tetto massimo di costi ammissibili e documentabili è di 100€ per la scuola primaria, 200€ per la secondaria di I grado (medie inferiori) e 350€ per la secondaria di II grado (superiori). الحد الأعلى للتوثيق والتكاليف المسموح بها هي 100 € للمدارس الابتدائية ، 200 € للمستوى الثانوي الأول (أدنى) و€ 350 للمستوى الثانوي (أعلاه).

Importo مبلغ
E’ pari al 30%, elevabile a seconda della disponibilità di risorse fino alla copertura totale, delle spese ammissibili sostenute e documentabili, con un tetto massimo di 516€ per la primaria, 774€ per la secondaria di I grado e 1032€ per la secondaria di II grado.Il tetto minimo di spesa effettivamente sostenuta per l’accesso alla borsa di studio è pari a 51, 56€. هاء 'على قدم المساواة إلى 30 ٪ ، وزيادة رهنا بتوافر الموارد اللازمة لتغطية مجموع التكاليف التي تكبدتها المؤهلة وموثقة ، مع كحد أقصى من 516 € لالأولية ، 774 € للمستوى الثانوي الأول و€ 1032 لل grado.Il الثانوي سقف الحد الأدنى من النفقات التي تكبدها للحصول على المنح الدراسية ، وهي تساوي 51 ، 56 €.

6 Commenti to “Domanda di borse di studio per l’as 2007/08: ecco la tempistica ei requisiti.” 6 تعليقات على "تطبيق لتقديم منح دراسية لل2007/08 : هنا هو التوقيت والاحتياجات."

  1. urca urca : Urca Urca :

    scusate una cosa: ma 516 euro per le elementari al max, che devono corrispondere al 30% delle spese. يا للاسف ولكن 516 يورو للمرحلتين الابتدائية ماكس ، التي يجب أن تتطابق مع 30 ٪ من التكاليف. Facendo un rapido calcolo si ottiene che il 100% delle spese è pari a 1720 euro. صنع سريع الحساب لكم أن الحصول على 100 ٪ من التكلفة ، وهي تساوي 1720 يورو. Mi sembra una esagerazione perchè poi non rientrano i libri di testo. ويبدو لي من قبيل المبالغة ثم لماذا لا تشمل الكتب المدرسية. Alla fin fine il grosso della spesa sono il trasporto, la mensa e la retta. وفي نهاية المطاف فإن الجزء الأكبر من نفقات النقل ، وجبات والخط. Per avere una spesa di 1700 euro vuol dire che la retta è parecchio alta, oppure in cucina c’è Marchesi! ليكون الانفاق من 1700 يورو يعني أن خط مرتفع جدا ، أو في المطبخ هناك Marchesi!

  2. mamma : أمي :

    concordo comè la storia? أحب القصة؟

  3. frate bigio : الأخ Bigio :

    Provate a iscrivere i vostri figli in un istituto privato e vedrete che 1700 euro non sono tanti come vi sembrano in questo momento. في محاولة لتشمل أطفالك في مؤسسة خاصة ونرى أن اليورو 1700 ليست كثيرة كما يبدو أن هناك في الوقت الراهن.

  4. res publica : منشورات القرار :

    prova tu a iscriverli in quella pubblica che vedrai che i soldi per andare in ferie ti avanzano! كنت في محاولة لاظهار أن الجمهور ستجد أن المال سوف أترك لكم مقدما!

  5. tutti fenomeni : جميع الظواهر :

    … finchè vanno alla privata poi?? ... حتى ذهبوا الى القطاع الخاص بعد ذلك؟

  6. libero : الحرة :

    iscriveti a una scuola pubblica di… grafica. التسجيل في المدارس العامة... الرسومات.

    non c’è, ci sono gli artigianelli. هناك ، هناك artigianelli.

    iscriveti a una scuola pubblica tipo il calini, ma non il calini, perchè vi danno fastidio i posti dove spacciano e tutti si girano dall’altra parte. التسجيل في المدرسة مثل Calini ، ولكن ليس Calini ، لماذا عناء يعطيك الأماكن التي كسرت والجميع يدير طريقة أخرى.

    e poi: da quando in qua è obbligatorio iscriversi alla scuola pubblica? من هنا وبعد ذلك عندما قمت بالاشتراك في المدرسة الإلزامية؟

    si vince qualchecosa? qualchecosa فزنا؟

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! رفع مستوى لزيارتنا على ماي سبيس (تجديد) أو inseritevi في مجموعتنا على فيسبوك ، ثم لديك!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! مشاهدة الفضاء كما كرس لرابطات الفضاء المخصصة لجمعيات ، ومنظمي الأحزاب والجمعيات ستجد الفضاء الحر للموقع ، ولكم كل ما تحتاجه من معلومات!

Sondaggio استطلاع


Come potremmo migliorare Rovato.org? كيف يمكننا تحسين Rovato.org؟
  • Add an Answer إضافة جواب
View Results اعرض النتائج

Dall'Italia e dal mondo من ايطاليا والعالم

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. المناخ : حار وايطاليا بشكل متزايد قليلا الأمطار. Lo certifica l’Istat. التصديق المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. شرطات في المطر ، ولكن من ارتفاع درجات الحرارة القياسية. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. مجرد أن ننظر في هذه الأيام أن نفهم أن شيئا تغير المناخ في بلدنا. ايطاليا ، في الواقع ، و'دائما أكثر الساخنة. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... التصديق على المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء في عام 2007 أن متوسط درجة الحرارة 'كانت 14.8 درجة مئوية ، مما يمثل زيادة بالمقارنة إلى مناخ من 1961-1990 نحو 1.3 ° C. وهذا هو التباين...