
Riceviamo e pubblichiamo نحن وتلقي ونشر
“Dal 22 al 25 Agosto 2008 si terrà a Rovato la prima Festa del Partito Democratico di Rovato. "وفي الفترة من 22 إلى 25 آب / أغسطس عام 2008 ستعقد في Rovato أول مهرجان للحزب الديمقراطي Rovato. E’ un appuntamento che sancisce ancora di più la presenza del Partito sul territorio. 'موعد الذي ينص على وجود أكثر على أراضي الطرف.
Nello specifico a Rovato il programma della Festa consentirà ai cittadini di gustare a partire dalle 19 specialità tipiche della cucina bresciana, con un accompagnamento musicale piacevole garantito dall’orchestra Messaggio per le prime tre serate. Rovato على وجه التحديد إلى برنامج للمهرجان سوف تمكين المواطنين من التمتع في الفترة من 19 النمطية المطبخ بريشيا ، مع سارة الموسيقية المرافقة لرسالة مضمونة dall'orchestra الثلاثة الأولى من المساء. Per la quarta serata è stato scelto di dare l’opportunità di e sibirsi a un gruppo di giovani rovatesi: gli Ideal Standard. لالرابعة مساء وكان اختياره لإعطاء الفرصة لsibirsi ومجموعة من الشباب وrovatesi : المثل الموحدة.
Avremo l’occasione di dibattere con esponenti della federazione provinciale del PD che, nonostante la contemporaneità con la festa democratica provinciale hanno assicurato la loro presenza. وستتاح لنا الفرصة لمناقشة مع ممثلي المقاطعات والاتحاد بالشلل الرعاش المعاصرة على الرغم من أن الحزب الديمقراطي مع المقاطعة ضمان وجودها.
Nell’area festa saranno presenti alcuni spazi autogestiti liberamente da associazioni: equosolidale , associazioni ambiente ecc. في المهرجان سيقدم بعض المساحات من النفس بحرية الجمعيات : التجارة العادلة ، والبيئة ، والجماعات وغير ذلك.
Questa festa rappresenta, a parte la campagna elettorale dello scorso aprile, la presentazione ufficiale del PD a Rovato. هذا المهرجان هو ، وبغض النظر عن الحملة الانتخابية في نيسان / أبريل الماضي ، رسميا ، من شعبة المشتريات Rovato.
Consapevoli dell’importanza del radicamento sul territorio da parte di un partito appena nato abbiamo ritenuto che, seppur nella transitorietà di questo primo anno di attività, la festa fosse un momento irrinunciabile di condivisione di valori e proposte. وإدراكا لأهمية القضاء على أراضي أحد الطرفين المولود حديثا كنا نظن أنه حتى إذا كان هذا الزوال في السنة الأولى ، ومهرجان كان لحظة حاسمة من الأفكار والقيم المشتركة.
Abbiamo deciso di lanciare con questa festa l’apertura ufficiale del tesseramento 2008-2009 al Partito Democratico. نحن وقررت اطلاق هذه العطلة مع الافتتاح الرسمي للحملة 2008-2009 لعضوية الحزب الديمقراطي. Per cui i simpatizzanti che desiderassero farlo troveranno un apposito spazio a cui rivolgersi per la pratica di tesseramento. حتى انصار الذين يرغبون في القيام بذلك سوف تجد في الفضاء من أجل الدعوة لممارسة بطاقة.
Inoltre sarà possibile partecipare alla petizione “Salva l’Italia” indetta dal PD nazionale con l’obiettivo di raccogliere 5 milioni di firme per porre l’attenzione su due questioni principali: كما يمكنك المشاركة في التماس "انقذوا ايطاليا" التي أطلقها مع شعبة البرامج الوطنية بهدف جمع 5 ملايين توقيع لوضع التركيز على مسألتين رئيسيتين :
* La difesa delle regole democratiche contro le forzature e le leggi sbagliate del governo * للدفاع عن القوى الديمقراطية ضد القانون والحكومة خطأ
* La lotta per far ripartire l’Italia cominciando da stipendi e pensioni * النضال من أجل استعادة ايطاليا بدءا من المرتبات والمعاشات التقاعدية
Infine abbiamo deciso di caratterizzare la festa anche come momento di ascolto dei cittadini. وأخيرا قررنا كما تميز المهرجان عند الاستماع إلى المواطنين.
Tutti gli amministratori locali del PD impegnati a vario titolo nella vita amministrativa comunale (assessori, consiglieri comunali e rappresentanti in associazioni) saranno presenti come volontari operativi alla Festa . جميع مديري شعبة المشتريات المحلية العاملة في مختلف القدرات في مجال الإدارة البلدية (التقييم ، والمجالس البلدية والجمعيات Rappreżentanti) سوف يكون حاضرا كمتطوعين التشغيل المهرجان. Sarà possibile, per tutti quei cittadini che lo desiderassero, interloquire con loro per chiedere chiarimenti e fornire indicazioni su problematiche sentite. سيكون من الممكن لجميع أولئك المواطنين الذين رغب في ذلك ، أتكلم معها إلى الحصول على توضيح والتوجيه بشأن القضايا واستمع.
Pensiamo che questo sia un modo per rendere la Festa del PD anche un momento di avvicinamento e trasparenza per i cittadini, rendendoli partecipi delle scelte a cui il PD è chiamato nella vita amministrativa del nostro comune. ونعتقد أن هذا هو وسيلة لجعل المهرجان أيضا شعبة المشتريات لحظة من التقارب والشفافية للمواطنين ، مما يجعل الخيارات للمشاركة في شعبة البرامج هو اسمه في الحياة الإدارية من البلدية.
Un rigraziamento doveroso a tutti i simpatizzanti che presteranno il loro tempo e la loro passione per la buona riuscita della Festa. Rigraziamento واجب لجميع المشجعين الذين يبذلون وقتهم والعاطفة لنجاح المهرجان. Vorrei ricordare che questa è la terza festa a cui come circolo del PD di Rovato siamo chiamati a dare una mano: nel giugno scorso infatti per ben 15 giorni i nostri volontari hanno lavorato presso la Festa del PD zonale Franciacorta e nei prossimi giorni saranno chiamati a un servizio anche presso la Festa Provinciale a Brescia. واسمحوا لي أن أذكركم أن هذا هو طرف ثالث لدائرة التي كما شعبة المشتريات من Rovato نحن مدعوون للمساعدة : في حزيران / يونيو الماضي جيدا لمدة 15 يوما متطوعونا عملت في المهرجان Franciacorta من شعبة المشتريات والمناطق في الايام المقبلة سوف يكون دعا الى خدمة في مقاطعة مهرجان في بريشيا.
Un impegno davvero encomiabile. حقا جهد يستحق الثناء.
Angelo Bergomi انجيلو Bergomi
Coordinatore Circolo PD Rovato” دائرة منسق شعبة المشتريات Rovato "
أغسطس 22nd ، 2008 في 9:20 صباحا
أمثل المستوي يعيشون إظهارا للمهرجان شعبة المشتريات @......
انا اتطلع...... برافو للخطاب كبار!!!!!
أغسطس 22nd ، 2008 فى الساعة 11:30 صباحا
وأيضا بعد PDL ومن المهم أيضا أن شعبة المشتريات
ولكن Rovato بين شعبة المشتريات ، PDL ، المركز الاجتماعي ، وما هي سياسة هامة بريشيا
هو جيد لجميع المعتقدات
مرحبا
أنطونيو (لعمل)
أغسطس 22nd ، 2008 في 12:53 بعد الظهر
وأذكر أنه بالإضافة إلى المثل الموحدة الاثنين المسرحية أيضا أعتقد http://www.myspace.com/thecredoband
أغسطس 22nd ، 2008 في الساعة 4:36
ولكن عندما لعب؟ وحيث تأتي لكم؟ سمعت qlc على الفضاء وأنا غاربا مرحبا..
أغسطس 23rd ، 2008 في 8:30 صباحا
2 مجموعات اللعب في منطقة الاحتفالات Rovato (منطقة السوق) يوم الاثنين 25 من 21
أغسطس 24th ، 2008 في 10:47 بعد الظهر
... مهرجان جميل الجدار على أن الغذاء ليس هو الحد الأقصى ولكن... أحسنت! المضي قدما! معربا عن امله فى ان داليما هو بمثابة دليل ، لا الفيلسوف فيلترونى!
أغسطس 26th ، 2008 في الساعة 1:17
@ الثلاثون : الرسالة وقد تم الغاء ذلك بسبب عدم أهمية ( "اختبار").
حذف controcommento من النمس ( "دليل على ذلك؟").
سعيد تصفح
R.org
أغسطس 27th ، 2008 في الساعة 2:44
يتجاوز نطاق واسع من تصميم أول إنارة ونتفق على أن (أ المشروع لا يمكن أن لا تأخذ في الاعتبار كل ما يترتب على ذلك من شأنه أن يكون له الميدان) ميناء لجميع القراء وجميع المواطنين يعتقدون أن المعلومات ليس كل مألوفة : الدولة صندوق دورة Bonomelli الآن المتضررة بشكل مزمن من جانب dissestamenti بسبب مرور وسائل الإعلام على الحجارة التي انتقلت مع مرور الوقت هو موضوع نزاع بين الادارة والمشاريع التي خلقت العمل مع المجلس العسكري Manenti. على كل حال حتى على الطريق هناك "ضمان" لجميع المقاصد والأغراض التي ينبغي أن تتبع الشركات.
الكامل makeover كلها من القاع للبالطبع ، وكذلك يؤدي إلى إنفاق ضخمة لخزينة البلدية ويحدد مشكلة كبيرة : كيف تبرر أعلى المؤسسات (مثل ديوان المحاسبة) أن إدارة بضع سنوات بعيدا تنفي ل 'وضع العمل بها في السابق تواجه الانفاق الجديدة من صفر إلى أعاد العمل بالفعل القيام به مرة واحدة؟
ثانيا ، نريد أن نرى المركز Rovato للغزو من جانب وسائل الإعلام أن Rovato لا تتوقف ولكن لا نريد لاستخدام الطريق الدائري للمقبرة؟
الجانب الثالث : ونحن متأكدون من أن رصف أثناء Bonomelli لحل جميع المشاكل أو بالأحرى التشديد على التحول من الموارد المذكورة أعلاه ، يعني أن Rovato لا تتوقف على الإطلاق وإعطاء التبرعات إلى الاقتصاد المحلي؟
الرابعة المزيد من الجانب التقني : شخص قد لاحظ أن مسارين carriageway دورة Bonomelli ليست على نفس المستوى؟ المركزية لزهرة سريرا حتى لا تجعل ذروة الفرق واضح. وأحث المواطنين لوضع المزيد من الاهتمام عندما كانوا في المرور العابر.
أغسطس 27th ، 2008 في الساعة 5:44
Bergomi من المناقشة هو جزء آخر.. هل يمكن وضع هناك؟ ولذلك فمن الصعب أن نرى أي شيء من خلال..