Nuovo sondaggio: che fare in Corso Bonomelli? استطلاع جديد للرأي : هل Bonomelli في كورسو؟ Storia dell’antica “Strada Larga” تاريخ "شارع واسع"

corso-bonomelli-rovato.JPG

Una volta era chiamata la “Strada Larga”. In un colpo solo, collegava le Valli e il lago d’Iseo con la stazione ferroviaria e le direttrici stradali di Brescia e Bergamo: insomma, uno snodo fondamentale per la viabilità e la vita economico - sociale di tutto l’Ovest Bresciano. مرة واحدة يطلق عليه "شارع واسع النطاق." دفعة واحدة ، ليربط بين الوديان وبحيرة إيزيو مع محطة السكك الحديدية والطرق وخطوط بريشيا برغامو : في القصير ، مركزا حيويا لحركة المرور والحياة الاقتصادية -- والاجتماعية في جميع أنحاء غرب بريشيانو.

Poi, dopo la guerra, il cambio di nome e l’intitolazione a Silvio Bonomelli , militante socialista e partigiano iseo - rovatese ucciso dai nazifascisti durante la Resistenza: nonostante ciò, Corso Bonomelli rimase per anni “la Strada Larga”, con il suo Caffè Lallio , il passaggio di animali e persone indaffarate in mille attività, specie il lunedì giorno tradizionale di mercato. ثم ، بعد الحرب ، على تغيير الاسم إلى el'intitolazione سيلفيو Bonomelli ، نشطاء الاشتراكي والحزبية إيزيو -- rovatese قتلوا خلال مقاومة النازية : على الرغم من هذا ، كورسو Bonomelli ظلت لسنوات "شارع واسع" ، مع Lallio لبن ، ومرور الناس والحيوانات مشغول في الف الأنشطة ، وخاصة على الأسواق التقليدية يوم الاثنين.

Oggi, invece, Corso Bonomelli, cos’è? اليوم ، ولكن ، بالطبع Bonomelli ، ما هو؟

La realizzazione della tangenziale “delle piscine” ha fortunatamente alleggerito il traffico in direzione di Brescia e Bergamo , in particolare quello pesante. الانتهاء من الالتفافية "بركة" وقال لحسن الحظ خفت حركة المرور في اتجاه وبريشيا برغامو ، وخاصة الثقيلة.

Ma tutta la via ha subito una “mutazione” genetica, figlia del cambio dei tempi e anche della incessante modifica della struttura sociale di Rovato e dei suoi residenti: a farla da padrone, in questo primo scorcio di terzo millennio, sono gli istituti di credito (almeno una decina), alcuni negozi di qualità, alcuni immobili sfitti e tanti uffici. ولكن عبر الشارع كان "تحور" الجينات ، ابنة للتغيير من الأوقات ، وحتى لا تنقطع من تغيير البنية الاجتماعية للRovato وسكانها : الماجستير من أنه ، في هذه أول مرة تشاهد فيها من الألفية الثالثة ، هي البنوك (على الأقل عشرة) ، نوعية بعض المتاجر ، وبعض المباني وشغل العديد من المكاتب.

corso-bonomelli-via-donatori-sangue-rovato.JPG

Una strada più moderna, forse, anche se decisamente meno viva. وهناك طريقة أكثر حداثة ، وربما ، وإن كان أقل ريب حية. I residenti ei passanti incontrati in una mattina rovatese di fine agosto (pochi, per la verità) sembrano però interessati ad una sola cosa: “lo stato della strada”. السكان والمارة واجتمع صباح اليوم rovatese في نهاية آب / أغسطس) فقط لمعرفة الحقيقة) ، لكن يبدو أن المهتمين في شيء واحد : "حالة الطريق."


CORSO BONOMELLI OGGI - I commenti raccolti si dividono in due categorie: c’è chi giudica il rifacimento voluto dall’amministrazione Manenti a inizio 2002 (alti dossi, marciapiedi larghi, carreggiata stretta, illuminazione affidata ai nuovi lampioni e pavè a terra) un deciso passo avanti per l’architettura del paese, specie dopo i lavori simili compiuti in altre vie del centro come via Castello e Lamarmora. Bonomelli الدورة التدريبية اليوم -- تعليقات جمعت تنقسم إلى فئتين : هناك من الذين ينظرون الى طبعة جديدة من جانب Manenti يريد بداية 2002 (ارتفاعات عالية ، على نطاق واسع الأرصفة ، والطرق الضيقة ، التي عهد بها إلى إضاءة جديدة أعمدة الانارة وتمهيد جنب) مصممة خطوة إلى الأمام بالنسبة لهيكل في البلاد ، وخاصة بعد عمل مماثل في طرق أخرى حسب المركز عن طريق القلعة وLamarmora.

Altri (e sono la maggioranza , nel nostro pur estemporaneo sondaggio) giudicano l’intervento, costato circa 3 milioni di euro, uno dei peggiori mai realizzati a Rovato: dossi che sembrano il Monte Bianco e che ogni due per tre rovinano un’automobile, furgoni e ambulanze bloccate, un fondo stradale dissestato e ondulato come il mare d’inverno, marciapiedi sproporzionati. آخرون (وهم غالبية ، ولكن في منطقتنا مرتجلا استطلاع) النظر في التدخل ، ويكلف نحو 3 ملايين دولار ، واحدة من أسوأ من أي وقت مضى أدلى Rovato : المطبات التي تبدو ومونت بلانك أن كل ثانية لمدة ثلاثة الخراب سيارة ، ومنعت سيارات الاسعاف وعربات النقل ، صندوق انهيار الهياكل الأساسية للطرق ومتجددة مثل البحر في فصل الشتاء ، والارصفة غير متناسب.

E ancora: illuminazione irregolare ea strati , aiuole inutili, sorpassi di biciclette e scooter resi impossibili dagli spartitraffico con conseguenti file chilometriche che neanche in centro a Milano.. مرة أخرى ، والإضاءة ، وطبقات متفاوتة ، والتجاوز غير ضرورية flowerbeds الدراجات والدراجات البخارية مستحيلا من قبل تحطم الطائرة مما أدى إلى أن ملف البقع حتى في وسط ميلان..

Insomma, discussioni a non finire, anche in merito alle eventuali responsabilità: fra i contestatori del “nuovo” corso Bonomelli c’è chi spara a zero su Manenti e chi invece accusa Cottinelli, perchè “va bene gli errori del 2002, ma in sei anni invece che fare continui rattoppi ai dossi si poteva almeno rimuovere il pavè distrutto e levare le aiuole o fare qualcosa di più per la strada più importante di Rovato”. وباختصار ، لم المنتهية في المناقشات ، بما في ذلك عن أي مسؤوليات بين المتظاهرين من "الجديدة" Bonomelli بالطبع هناك الذين الصفر لاطلاق النار على Manenti والذين اتهم Cottinelli ، لأن "كل الحق في أخطاء عام 2002 ، ولكن في ستة سنوات بدلا من القيام بترقيع المستمر المطبات يمكن على الأقل إزالة تمهيد قبالة ودمرت flowerbeds أو أن نفعل شيئا أكثر لأهم Rovato ".

E tu, cosa pensi dell’attuale Corso Bonomelli ? وأنت ، ما رأيك بالطبع Bonomelli؟ Dì la tua tramite i nostri commenti oppure vota nell’apposito sondaggio che trovi nella parte destra della pagina principale di Rovato.org حصة تعليقاتكم من خلال الأصوات في الاستطلاع أو تقع على الجانب الأيمن من الصفحة الرئيسية للRovato.org

117 Commenti to “Nuovo sondaggio: che fare in Corso Bonomelli? 117 تعليقات على "استطلاع جديد للرأي : هل Bonomelli في كورسو؟ Storia dell’antica “Strada Larga”” تاريخ "على نطاق واسع في شارع" "

  1. mangusta : النمس :

    buona idea ragazzi, questi articoli sono quelli che portano al confronto!! فكرة جيدة عن اللاعبين ، وهذه البنود هي تلك التي تؤدي إلى المواجهة!

    ma pensiamo un attimo: se togliessero l’aiula, c. ولكننا نعتقد لحظة : إذا قمت بإزالة aiula ، C. bonomelli diventerebbe una delle strade più cupe del paese, di fatto la soluzione è un lavoro serio di rifacimento completo Bonomelli تصبح واحدة من أحلك من البلاد ، في الواقع ، فإن الحل هو العمل الجاد لاستكمال makeover

  2. AB : AB :

    Già togliendo l’aiuola e “addolcendo” ancora un po’ i dossi, comincerebbe ad essere una strada migliore. حتى إزالة flowerbed و"التحلية" التي لا تزال بعض 'ط المطبات ، وسوف يبدأ ليكون طريقة أفضل. Quando sei preceduto da qualcuno in bicicletta è una coda unica. عندما كنت يسبقه شخص في الدراجات هو الذيل فقط.
    per rendere meno cupa la strada bastavano alcune fioriere sui marciapiedi e lampioni come quelli di via Lamarmora davanti al comune. لجعل الطريق أقل ما يكفي من بعض الزهور القاتمة على الأواني ومصابيح الشوارع والأرصفة مثل تلك Lamarmora من الشارع أمام البلدية.
    avrebbero speso sicuramente di meno. ومن المؤكد أن تنفق أقل.

  3. Laura : لورا :

    Secondo me sarebbe già un passo avanti stringere i marciapiedi e ad essi affiancare una ciclabile…così aumenterebbe la sicurezza dei ciclisti e allo stesso tempo le auto non sarebbero costrette a “seguire” le biciclette dato che il sorpasso in sicurezza è quasi impossibile. وفي رأيي أن من شأنه أن يكون خطوة إلى الأمام وجعل لهم الى جانب الارصفة لدراجة... ذلك من شأنه أن يزيد من راكبي الدراجات والسلامة في الوقت نفسه السيارة لن تضطر الى "متابعة" دراجة آمنة والتجاوز يكاد يكون من المستحيل.

  4. PAR CONDICIO : الملعب :

    IO PENSO CHE VIA BONOMELLI SIA USATA AL 90% SOLO DA GENTE CHE DEVE ATTRAVERSARE IL PAESE E NON HA VOGLIA DI USARE LA TANGENZIALE DI VIA I MAGGIO EX BAR FLY. وأعتقد أن طريق Bonomelli تستخدم 90 ٪ فقط الناس الذين ينبغي أن يكون عبر والبلد لا ينبغي لك استخدام الممر السابق عن طريق شريط ذبابة مايو. Questo vuol dire gente che non si deve fermare, quindi non fa vivere i negozi, QUINDI inquina e basta. وهذا يعني أن الناس يجب ألا تتوقف ، وبعد ذلك لا يعيش مخازن وبالتالي وقف الملوث. Ormai dappertutto ci sono i centri storici pedonalizzati. الآن في كل مكان هناك مراكز pedestrianized التاريخية. Perchè non cominciare a fare di corso Bonomelli un ‘isola pedonale, magari insieme a piazza Cavour, come volevano in tanti nel sondaggio che era stato fatto qualche tempo fa? لماذا لا تبدأ إحراز تقدم Bonomelli 'منطقة للمشي ، ربما إلى جانب ساحة Cavour ، كما في العديد من المطلوبين في الدراسة الاستقصائية التي تم منذ بعض الوقت؟ Negozi, passeggio, bar con tavoli all’aperto e così via. المتاجر ، والمشي ، وبار في الهواء الطلق مع الجداول وما إلى ذلك. Le auto fuori dalle palle, sulla tangenziale. السيارة خارج الكرة على الطريق الدائري. Almeno si cerca di far vivere il paese che invece sta morendo. على الأقل محاولة العيش في البلد الذي هو الموت. Ma vi siete guardati intorno? ولكن هل ننظر حولنا؟ Avete visto gli altri paesi come vivono di più dove c’è il centro pedonalizzato? لقد رأيتم كيف يعيش أكثر البلدان الأخرى التي يوجد فيها مركز pedestrianized هو؟ Tanto comunque non si farà, tranquilli. على حد سواء ، ولكن ، لن ، هادئة. L’unico che avrebbe avuto le palle per fare una cosa del genere sarebbe stato Manenti, che se ne sarebbe fregato di commercianti benpensanti etc. الوحيد الذي سيكون له كرات تفعل مثل هذا الامر قد Manenti ، الذي تعين التجار benpensanti الخ. A Cesare quel che è di Cesare… وقال قيصر ما لقيصر...

  5. paul : بول :

    per poi mettere le auto dove?? ثم وضع السيارة فيها؟ che attrezzino decentemente il parcheggio vicino al miramonte e poi se ne può parlare أن attrezzino لائق وقوف السيارات بالقرب من Miramonte وبعد ذلك يمكنك الحديث

  6. PAR CONDICIO : الملعب :

    Ovviamente. بالطبعة. Dovrebbe essere un progetto di ampio respiro, non limitato a chiudere e chi si è visto si è visto. وينبغي أن يكون شاملا ، لا يقتصر على الانسحاب والذي كان ينظر.

  7. $oldo : دولار oldo :

    non credo che il comune possa permettersi progetti di ampio respiro, comunque è scandaloso che il centro di un comune possa essere ridotto così لا اعتقد ان البلدية يمكن أن تحمل المشاريع الكبيرة ، انها فضيحة ان المركز للبلدية ويمكن الحد من ذلك

  8. The Punisher : وقد المعاقب :

    Alcune riflessioni: بعض الأفكار :

    1 Il Corso Bonomelli sta morendo, la responsabilità è certamente della vecchia amministrazione che ha trasformato il corso in un percorso di guerra, ed è indiscutibile che la giunta Manenti ha dato il colpo di grazia al cuore pulsante del paese, con buona pace di chi parla ancora dell’ex sindaco vantandone gli attributi. (1) بالطبع Bonomelli يموتون ، فإن المسؤولية هي بالتأكيد من الادارة القديمة التي حولت الطريق في الحرب ، وأنه أمر لا جدال فيه أن المجلس العسكري Manenti أعطى رصاصة الرحمة لقلب البلد ، مع سرعة جيدة المتكلم رئيس البلدية السابق لا تزال مجاملة الصفات. Le “uniche palle” sono quelle che girano quando uno deve farsi il Corso Bonomelli in macchina! "كرات فريدة" هي تلك التي يتم تشغيلها عند واحد يجب أن تتخذ أثناء Bonomelli سيارة! Tuttavia la responsabilità è anche di chi ha appoggiato in passato l’apertura continua e selvaggia delle banche lungo il corso. ولكنها أيضا مسؤولية من الذين أيدوا في الماضي ساعة والبرية على طول البنوك بالطبع. Alla sera, quando queste chiudono i battenti, che valore aggiunto danno al centro del paese? في المساء ، عندما تغلق الأبواب ، التي تعطي قيمة مضافة إلى وسط المدينة؟ Zero, il nulla assoluto. الصفر ، لا شيء على الإطلاق. Anche questo è un bel problema! وهذا هو أيضا مشكلة لطيف!

    2 Non ha senso pedonalizzare il Corso perchè è strutturato in modo molto diverso dal centro storico di paesi a noi vicini, vedi Chiari, per esempio…Il Corso Bonomelli è un corso pensato, costruito e strutturato per servire il Mercato di Bestiame di Rovato, per essere un corso di passaggio con una corretta coabitazione fra “traffico-passaggio” e attività lavorative, negozi. 2 pedestrianized لا معنى لأن منظم جدا وبالطبع مختلفة من وسط البلدان في الحي الذي نقطن به ، Chiari انظر ، على سبيل المثال Bonomelli... وبالطبع هو بالطبع تصميم ، وبناء ، ومنظم لخدمة سوق للماشية لRovato أن تكون سنة انتقالية مع التعايش السليم بين "حركة المرور بين خطوة" ومحلات العمل.

    3 La soluzione quindi è, a mio avviso, tornare al passato prima delle scempio di Manenti, togliendo dossi e altre vaccate, compreso i pali della luce (se non sbaglio provenienti dalla Romania) stile rubinetto del dentista a dir poco scandalosi! (3) ثم هو الحل ، وأعتقد أن العودة إلى الماضي قبل وقوع المذبحة من Manenti ، وإزالة المطبات وغيرها من الابقار ، بما فيها أقطاب من ضوء (إن لم تكن خطأ من رومانيا (على غرار الاستفادة من طبيب أسنان لا اقل من فضيحة!

  9. 6 anni fa : منذ 6 سنوات :

    non è stato costruito l’altro ieri eppure è sempre lì لم بنيت اول من امس وحتى الآن هو دائما هناك

  10. PAR CONDICIO : الملعب :

    Per punischer: لpunischer :
    innanzitutto io non sono un nostagico di Manenti, dico solo che quantomeno, cavolate o altro che fossero, le faceva senza pensarci su troppo. أولا أنا لست nostagico من Manenti ، إلا أن أقول على الأقل ، والكرنب ، أو غيرها من كانوا ، ولم سو دون التفكير كثيرا. Sono d’accordo sui pali e anch’io ho sentito che sono rumeni ( il fatto è che non fanno luce, altrimenti uno si dimenticherebbe anche la provenienza…. ). وأنا أتفق على أعمدة وأنا أيضا سمعت أن الرومانيين هم (الحقيقة هي أنه لا ضوء ، وإلا ننسى مصدر....). Per il resto credo tu sia sulla strada sbagliata: nessun centro storico che sia stato ideato in epoca almento ante seconda guerra mondiale è nato per servire viabilità motorizzata o di massa. وبالنسبة للبقية اعتقد انك على المسار الخطأ : لا المركز التاريخية التي خلقت في الوقت على الأقل قبل الحرب العالمية الثانية ولدت لخدمة الطرق الميكانيكية أو الجماعي. Anche a Rovato ci sono i presupposti per cambiare: il mercato di una volta è solo un ricordo, le alternative a chi decide di rompersi le palle con i dossi di manenti piuttosto che fare un’altra strada ci sono, quindi, oltre al problema grano. أيضا في Rovato هناك شروط للتغيير : السوق مرة واحدة فقط ومن الذاكرة ، وبدائل لأولئك الذين يختارون لكسر كرات مع المطبات الدائمة بدلا من طريقة أخرى لأننا ، بعد ذلك ، بالإضافة إلى الحبوب المشكلة . ci vorrebbe solo la volontà di cambiare lo stato delle cose. الامر سيستغرق فقط إرادة لتغيير هذا. E hai detto niente… وقال لك شيئا...

  11. neskens : neskens :

    buona idea quella della zona pedonale (con bar, locali e negozi) con piazza cavour e le due rotonde come confine, magari rendendo l’ex cinema un parcheggio a più piani a cui si può accedere dalla rotonda successiva alle scuole medie.. فكرة جيدة أن منطقة للمشي (مع الحانات والنوادي والمحلات التجارية) مع cavour مربع والجولة كما البلدين على الحدود ، وربما جعل السينما السابق إلى مرآب السيارات المتعدد الطوابق الذي يمكن الحصول عليه من الدوران المقبل لمدارس ثانوية..
    un progetto a largo per far rivivere sto centro di rovato che è un pò mortino.. مشروع قبالة لاحياء هذا المركز الذي هو Rovato قليلا mortino..
    su manenti quoto the punisher.. على تقاسم دائم المعاقب..

  12. ZTL : ZTL :

    e perche’ non un zona a traffico limitato…… وماذا 'لا يقتصر مجال المرور......
    i soldi ? المال؟
    semplice con PI بسيطة إعلامية
    sono riusciti a trovare 4200.000 euro per la GDF , basta volerlo si trovano anche per corso Bonomelli…. تمكن من إيجاد 4200.000 يورو للغاز فرنسا ، كنت فقط تريد لBonomelli ويجري أيضا...

  13. ZTL? : ZTL؟ :

    poi chi ci potrà entrare e chi no? ثم هناك من الذي يمكنه أن يدخل والذين لا؟

  14. ZTL : ZTL :

    solo i residenti a Rovato. فقط من السكان في Rovato.
    il problema a mio avviso sta nel fatto che troppi utilizzano il corso solo per attraversare Rovato non per viverla ;di conseguenza creano traffico disagi inquinamento e non portano nulla nelle tasche dei rovatesi. المشكلة في رأيي هو أن الكثير من استخدام الطريق الوحيد لعبور Rovato لا العيش ، وبالتالي خلق حركة المرور والتلوث وإزعاج لا يحمل اي شيء في جيوب rovatesi.
    questo il mio modesto parere هذا هو رأيي المتواضع

  15. tonno : سمك التونة :

    Io credo che pedonalizzare il tratto dal banco di BRescia alla ex Cariplo sia la soluzione migliore, tanto più che si sono vie parallele per deviare il traffico e farlo uscire da una parte all’altezza della rotonda di piazza garibaldi (cambiando il senso di marcia della via angelini) e dall’altra con via Cantù e via ricchino. وأعتقد أن pedestrianized مقاعد البدلاء المستمدة من السابق بريشيا Cariplo هو الحل الأمثل ، خصوصا ونحن على الطرق الموازية لتحويل حركة المرور وجعله من الدوران في مربع غاريبالدي (تغيير اتجاه الحركة لل عبر Angelini) وطريقة أخرى مع كانتو وحتى ricchino. E un’altra idea sarebbe di portare il mercato del luinedì lungo il corso pedonalizzato. وآخر فكرة أن يكون لجانب luinedì السوق أثناء pedestrianized. Che ne pensate? ما رأيك؟

  16. neskens : neskens :

    concordo con tonno e la sua idea del mercato nella zona pedonalizzata.. وأنا أتفق مع سمك التونة وفكرة السوق في مجال pedestrianized..
    non sono convinto per la ztl, ci sarebbero comunque automobili e sinceramente chi abita in zona ha molte altre vie per raggiungere in auto le proprie abitazioni.. أنا غير مقتنعة بها ztl ، كنا سيارات بإخلاص وأولئك الذين يعيشون في المنطقة العديد من طرق أخرى للوصول إلى السيارة في منازلهم..

  17. Marco : ماركو :

    A me piace così com’è il corso, con quei bei dossi che ti fanno andare piano piano. أحب الطريقة التي هي ، مع أن تلك المطبات جميل انك تسير ببطء. Il centro di Rovato è il paradiso per noi cruisers, è perfetto, credo che sia una delle migliori vie d’Italia per far cruising, fino alla stazione! وسط Rovato هو الجنة بالنسبة لنا طرادات ، هو الكمال ، وأعتقد أنه من أفضل السبل لإيطاليا المبحرة حتى المحطة!

  18. franco manenti : فرانكو دائمة :

    A mio parere prima di qualunque iniziativa (a parte la necessità immediata di messa in sicurezza di Corso Bonomelli, attualmente davvero pericoloso), perchè questa non sia estemporanea, è necessario uno studio approfondito sul traffico, sulla sua intensità e direttrici e sulle possibili soluzioni. في رأيي قبل أي مبادرة (بغض النظر عن حاجة فورية لوضع الأمن في Bonomelli بالطبع ، الآن خطيرة حقا) ، لان هذه ليست مرتجل ، تحتاج إلى دراسة شاملة على حركة المرور ، وكثافته والتوجيه والحلول الممكنة لها.
    Lo studio può essere realizzato in breve tempo. الدراسة يمكن القيام بذلك بين عشية وضحاها.
    Esistono società specializzate su questo tema. وهناك شركات متخصصة في هذا المجال.
    Un senso unico, se praticabile, sarebbe già un passo avanti. اتجاه واحد ، إذا أمكن ، من شأنه أن يكون خطوة إلى الأمام.
    La realizzazione di parcheggi adeguati (perchè no, anche sotterranei, per esempio in piazza Garibaldi o presso la trattoria Gina) e anche con il project financing) resta comunque una necessità assoluta se si pensa ad una pedonalizzazione di un tratto del centro. تحقيق كافية لوقوف السيارات (لماذا لا ، حتى تحت الارض ، على سبيل المثال في ساحة غاريبالدي أو في trattoria جينا) وأيضا مع تمويل المشاريع) لا تزال ضرورة مطلقة اذا كنت تخطط لpedestrianized من قسم من المركز.

    Chi viene in centro da fuori Rovato deve essere messo in condizioni di parcheggiare. الذي هو في المركز من خارج Rovato يجب وضع في حديقة.
    Bella discussione, comunque. بيلا المناقشة ، ولكن. Complimenti. تهانينا.

  19. PAR CONDICIO : الملعب :

    Non c’è bisogno di spendere soldi con società varie di consulenza per accertare che 9 automobilisti su 10 usano via Bonomelli solo per attraversare il centro… Mettiti ad un capo del corso, metti un tuo amico dall’altro e rilevando targa e modello delle macchine vedrai che 9 su 10 di fermarsi in Bonomelli non ci hanno nemmeno pensato per un attimo. لا حاجة لإنفاق الأموال مع شركات استشارية من مختلف 9 لضمان أن سائقي السيارات باستخدام 10 Bonomelli الطريق الوحيد لعبور مركز... احصل على رأسه بالطبع ، وطرح صديقك من جهة أخرى ، ومشيرا الى اللوحة ونموذج للسيارات سترى أن 9 من أصل 10 لوقف لا يكون Bonomelli في الفكر حتى لحظة.
    residenti a parte, quelli che abitano nelle vie che sbucano in Bonomelli ( solo tre, se non erro ) potrebbero tranquillamente andare e venire da casa senza problemi. ومن ناحية السكان ، الذين يعيشون في الشوارع التي تأتي في Bonomelli (ثلاثة فقط ، إن لم يكن مخطئا) يمكن بسهولة أن تأتي وتذهب في المنزل دون مشاكل. Basterebbe una buona politica di sensi unici. كفى سياسة واحدة بطريقة جيدة. Oh, gente, dietro il comando dei vigili e dove c’è la sede degli alpini ci stanno già volendo centinaia di auto. أوه ، الشعب وراء قيادة يقظة والتي يوجد فيها مقر للجبال الألب ونحن بالفعل تسعى مئات السيارات. Se devo parcheggiare a 300 metri da un bel centro con negozi, bar e passaggio di gente lo faccio pure. وإذا كنت قد ل300 متر من حديقة جميلة وسط مع المتاجر والحانات ومرور الناس بالامر بشكل جيد. Quando andate alle Portefranche e parcheggiate pensate di fare meno di 2/300 metri a piedi prima di entrare fisicamente nel centro commerciale? عندما تذهب إلى Portefranche واقفة لديك أقل من 2 / 300 متر سيرا على الأقدام قبل الدخول فعليا في مول؟ Comunque bella discusione sì, ma inutile. ولكن جميل discusione نعم ، ولكن لا داعي لها. Con questa amministrazione attuale non cambierà niente. مع هذه الإدارة الحالية لن يغير شيئا.

  20. ariel : ارييل :

    Già, non cambierà molto. نعم ، لم يتغير كثيرا. Basta pensare a qualche nome della giunta per capirlo مجرد التفكير في بعض اسم جاء لفهم

  21. neskens : neskens :

    secondo me anche con un’amministrazione di centrodestra non cambierebbe granchè, purtroppo la classe politica italiana (non solo nazionale) non mi sembra preparata per progetti di largo respiro in favore della collettività, ma solo per le polemiche e gli interventi tampone o di piccolo cabotaggio, magari in favore di qualche cordata economica amica o magari sull’onda di emozioni mediaticamente ingigantite.. اعتقد حتى مع مركز لن تغير كثيرا ، لسوء الحظ فإن الطبقة السياسية الايطالية (وليس فقط وطنية) لا يبدو على استعداد لمشروع قبالة التنفس في المجتمع ، ولكن للجدل والتدخلات نظف أو الملاحة الساحلية الصغيرة ، وربما كان في صالح بعض الاقتصادية cordata صديق أو ربما على موجة من المشاعر وسائل الإعلام ingigantite..

    forse se venisse un segnale di proposta dalla cosidetta “società civile” (nel caso specifico i rovatesi), spesso complice anche per inerzia della classe politica, la cosidetta “classe dirigente” avrebbe meno alibi per scansare la questione, magari etichettandola come “fisima di tarda estate espressa da quattrogatti blogghisti”.. ربما لو اشارة المقترح من جانب ما يسمى "المجتمع المدني" (في هذه الحالة rovatesi) ، وكثيرا ما متواطئة لالجمود من الطبقة السياسية ، ما يسمى ب "قادة" أن أقل ذريعة لتجنب هذه المسألة ، وربما وصفت "رسوم خدمات الوساطة المالية التي أعربت عنها أواخر الصيف quattrogatti blogghisti "..

  22. Enrico - Cazzago : إنريكو -- Cazzago :

    Io passo spesso in C.so Bonomelli, venendo da Cazzago e andando in stazione è comunque piu comodo aldilà dei dossi. أنا كثيرا ما خطوة في C.so Bonomelli ، والقادمة من محطة الذهاب Cazzago هو أكثر راحة وراء المطبات.

    Secondo me dovreste pedonalizzarlo, almeno fino via XX settembre..però poi bisogna farlo vivere.. في رأيي يجب عليك pedestrianized ، على الأقل حتى أيلول / سبتمبر عن طريق س س.. ولكن بعد ذلك أننا نعيش..

    un cazzaghese che passa per Rovato 5 giorni a settimana, e ogni tanto si ferma أ cazzaghese تمر Rovato 5 أيام في الأسبوع ، وأحيانا توقف

    Enrico إنريكو

  23. Valentina : فالنتينا :

    Io penso che Manenti non abbia fatto niente di male, condivido l’idea. وأعتقد أن Manenti لم يفعل أي شيء خطأ ، وأنا أؤيد هذه الفكرة.

    Poi se i costruttori han lavorato male un altro paio di maniche, ma l’idea del pavè e dei dossi ci sta. ثم إذا عملت الشر المصنعين آخر زوج من الأكمام ، ولكن الفكرة من تمهيد وهناك المطبات. Il problema è che andrebbe completata la tange, inoltre tanti si chiedono perchè non ci si ferma nei negozi del centro: dove parcheggio?purtroppo la gente lavora ea parte i pensionati uno non può partire a piedi e farsi “la vasca” come in c.so zanardelli.. والمشكلة هي أن ينبغي أن يستكمل tange ، كثير أيضا نتساءل لماذا لا يتم وقف موقف سيارات مركز تجاري فيها؟ أعمال وللأسف شعب وحزب المتقاعدين الذي لا يمكن أن يغادر سيرا على الأقدام ويكون "الدبابة" كما في (ج) Zanardelli ذلك..

  24. mangusta : النمس :

    società civile?? المجتمع المدني؟ siamo a rovato, abbiamo un consiglio comunale con gente che non sa parlare correttamente in italiano….. Rovato لنا ، لدينا مجلس مع الناس الذين لا يستطيعون الكلام سليم في الايطالية..... dom de brai, società civile! الأحد دي Brai ، المجتمع المدني!

    credo sinceramente che con una maggiore possibilità di confronto in pubblico, anche a rischio di non essere apprezzati, si risolverebbero molti problemi… problemi? واعتقد مخلصا أن مع فرصة أكبر في مواجهة الجمهور ، حتى في خطر لا تقدر ، أنت في حل العديد من المشاكل... المشاكل؟ parliamone! الحديث عن!

  25. i voti .. الأصوات.. i voti .. : الاصوات.. :

    bell’articolo e complimenti per il sito, è l’unico confronto a rovato لطيفة والتهاني للموقع ، هو فقط بالمقارنة مع Rovato

    ora mi chiedo però dove sono tutti quelli che in campagna elettorale cercavano voti, tutti sempre presenti a dire la loro; adesso che ci sono i problemi tutti leggono e nessuno scrive?? ولكن الآن ترى اين هي جميع الذين يسعون إلى انتخابات الأصوات ، جميع دائما أقول لهم الآن أن هناك مشاكل كل واحد يقرأ ويكتب؟ maggioranza e opposizione nessuno escluso! الأغلبية والمعارضة لا استثناءات!

  26. axste : axste :

    per conto mio il nuovo corso bonomelli ha migliorato l abitabilita del paese e lo ha anche reso piu vivibile حسابي لBonomelli الجديدة بالطبع إلى تحسين سكنى البلاد وكما بذلت المزيد من عيش
    aldila delle sterili e inutile polemiche contro manenti per soli fini politici … وراء تعقيم والجدل العقيم فقط دائمة ضد السياسية...
    le aiuole lo hanno reso il centro meno grigio زهرة سريرا جعلت مركز أقل رمادي
    ma dovrebbero essere piu curate dall amministrazione comunale ولكن معظم ينبغي أن تعامل من جانب الإدارة المحلية
    gli ex alti dossi rallentano la circolazione ma ricordiamoci che vice il limite di 50 km orari che quasi nessuno rispetta … كبير سابق المطبات تبطئ الحركة ولكن أن نتذكر أن نائب تحد من 50 كم فى الساعة تقريبا ان لا احد يحترم...
    i dossi sono in prossimita dei passaggi pedonali e questo OBBLIGHEREBBE quei automobilisti a rispettare la PRECEDENZA DEI PEDONI فإن هي المطبات في المنطقة المجاورة للمعابر المشاة وهذا يتطلب احترام لتلك السيارات المارة سبق
    gli ampi marciapiedi hanno di fatto creato una zona vivibile per i pedoni الأرصفة على نطاق واسع في الواقع تخلق وسكن منطقة للمشاة
    RICORDIAMOCI CHE IL CORSO BONOMELLI E UNA STRADA DI ROVATO E ولنتذكر أن Bonomelli أثناء هو وسيلة للتجارة الإلكترونية ROVATO
    IN PRIMIS SONO I ROVATESI AD USUFRUIRNE NON I PASSANTI أولا لا توجد ROVATESI الاستفادة من المارة
    che possono usare le tangenziali التي يمكن أن استخدام الطرق الدائرية
    riguardo alla impossibilita dei sorpassi per la careggiata strette IMPOSSIBLE بشأن تجاوز للCareggi وثيق
    QUANTE VOLTE SIAMO O VITTIME O TESTIMONI DI INCIDENTI SULLA STRADA عدد المرات التي نحن الضحايا أو الشهود أو عن حوادث الطرق
    E QUANTE VOLTE ABBIAMO PENSATO CHE A QUEL TIZIO O CAIO GLI SI DOVREBBE RITIRARE LA PATENTE PER AVERE CAUSATO UN INCIDENTE PER UN SORPASSO AZZARDATO كم مرة وكنا نظن أن هناك TIZIO كايو أو لأنه ينبغي أن تأخذ الترخيص لحادث سببه تتجاوز AZZARDATO
    riguardo alla questione dei mercato e dei negozi del centro بشأن مسألة سوق ومركز تجاري
    aldila del anti economicita dei negozi contro i supermarket o discount ALDILA مكافحة رخيص ضد مخازن السوبر ماركت أو الخصم
    quanti di loro hanno rispettato l’obbligo di creare i pargheggi in base allA GRANDEZZA DEL NEGOZIO …….. كيف وكثير منهم قد أوفت بالالتزام لخلق وقوف السيارات وفقا لحجم تخزين........

    sbagliero ma a mio piccolo avviso il centro e migliorato nella vivibilita sbagliero لكن اعتقد ان مركز الصغيرة وتحسين الظروف المعيشية في

  27. PAR CONDICIO : الملعب :

    scusate, ma dove li vedete tutti questi ampi marciapiedi? آسف ، ولكن حيث رأيت كل هذه الأرصفة على نطاق واسع؟ Saranno larghi 1 metro e mezzo forse. وسوف 1 مترا ونصف ربما. mi sa che non avete idea cosa siano i veri marciapiedi larghi, ampi, bellissimi. وأنا أعلم أن ليس لديك فكرة ما الأرصفة الحقيقية هي على نطاق واسع ، على نطاق واسع ، رائع. Se ci legge uno di nairobi e viene qui ad ammirare questi larghi marciapiedi, dopo aver visto Bonomelli ci spara… Condivido quello che dice I VOTI I VOTI. هل هناك قانون في نيروبي وهنا لمعجب على نطاق واسع الأرصفة ، بعد أن شهدت لنا Bonomelli تبادل لاطلاق النار... وأشاطر ما قلته أنا الأصوات الأصوات. Passi per la minoranza, ma la maggioranza, che sicuramente legge Rovato. خطوات لأقلية ، ولكن أغلبية ، ومن المؤكد أن القانون Rovato. Org, ha mai detto la sua dopo il sondaggio sulla Piazza Cavour? Org ، لم أخبرها بعد الانتخابات على ساحة Cavour؟ Chiedo seriamente, ero in ferie, magari mi sono perso qualcosa. أطلب بجدية ، وكنت على عطلة ، ربما فاتني شيء. Qualcuno sa rispondermi? ما الجواب؟ Se non ha detto niente nessuno sulla piazza, vuol dire che silenzio sarà anche sul corso. وإذا كان لديك أي شيء قال لا أحد على مربع ، وهو ما يعني أن الصمت سوف يكون أيضا على مسار. Con buona pace del dibattito civile… مع حسن السلام المدني من مناقشة...

  28. Angelo Bergomi PD Rovato : انجيلو Bergomi شعبة المشتريات Rovato :

    Avevo proposto il mio parere ancora due giorni fa ma evidentemente ho qualche problema con Internet perchè il messaggio non sono riuscito a pubblicarlo. أنا رأيي لا يزال المقترح قبل يومين ولكن من الواضح لدي بعض المشاكل مع شبكة الإنترنت ، لأن الرسالة لم ينجح لاصداره. Comunque poco male, lo ripropongo. ولكن القليل سيئة ، مرة أخرى.
    Personalmente sono contrario a una apertura indiscriminata del corso come ho sentito da qualcuno con eliminazione dell’aiuola centrale. شخصيا أنا أعارض عشوائية الافتتاحية للدورة كما سمعت من شخص مع القضاء dell'aiuola الوسطى. Innanzitutto per un problema tecnico: le carreggiate di Corso Bonomelli presentano un dislivello pauroso l’una dall’altra. أول مشكلة فنية : الطرق بالطبع مع هبوط عمودي Bonomelli الخوف من بعضهم البعض. Togliere l’aiuola centrale significherebbe dover rifare completamente la strada. إزالة المركزية flowerbed تماما إلى أن يعيد الطريق. Un suggerimento per rendersene conto: scendere dall’acquedotto verso sud dove inizia l’aiuola centrale. وقدم اقتراح لتحقيق هذا : dall'acquedotto الذهاب الى الجنوب حيث بدأت سنترال flowerbed. Lì è visibile benissimo questo dislivello. هناك مسألة في غاية الوضوح ذروة هذا الفرق.
    In secondo luogo forse non tutti sanno che vi è un contenzioso tra la nostra amministrazione e la ditta che ha realizzato il fondo del corso. ثانيا ، ربما لا يعلم الجميع أن هناك خلافا بين الادارة والشركة التي أنتجت أثناء أسفل. Queste opere hanno una garanzia che deve essere rispettata. ان هذه الاشغال قد ضمان أن يجب أن تحترم. Rifare completamente il corso a spese dell’amministrazione, a parte l’onerosità dell’intervento, pone due problemi: تماما أثناء فعل ثانية على حساب الإدارة ، وهي جزء من العبء ، يطرح مشكلتين :
    1) Come giustificare a enti superiori come la Corte dei Conti sempre più attenta agli interventi delle amministrazioni pubbliche un rifacimento di un corso completato solo qualche anno fa? 1) كيف يمكن تبرير ارتفاع مؤسسات ديوان المحاسبة ويتزايد الاهتمام الذي توليه لتصرفات حكومة التجديد للدورة الانتهاء منذ بضع سنوات فقط؟
    2) Come giustificare l’abbandono della pretesa a avere un’opera a regola d’arte da parte della/e ditta/e che hanno eseguito i lavori? 2) كيف لتبرير التخلي عن المطالبة إلى أن يكون عمل فني لحكم من جانب شركة ق ق الذين نفذوا العمل؟

    L’idea dei sensi unici è assolutamente dignitosa e per chi non lo sapesse già analizzata approfonditamente nella discussione che riguardò la possibilità di riportare il mercato in centro. فكرة في اتجاه واحد الشوارع تماما وكريمة ولمن لا يعرف بالفعل حلل في مناقشات متعمقة من فرصة لاستعادة السوق في المركز. Una possibilità era proprio quella di usare un pezzo del corso (dalla discesa in fondo alla piazza risalendolo fino all’acquedotto) per posizionare dopo attenta analisi i banchi che non ci stavano più in piazza. احتمال واحد هو استخدام مجرد قطعة من الدورة (من أسفل الانحدار إلى نقطة الصفر all'acquedotto) إلى الموقف بعد إجراء تحليل دقيق للبنوك أن هناك أكثر مربع.
    In quell’occasione venne analizzato un piano viabilistico ad hoc comunque da riprendere in mano quando si avesse saputo qualcosa in più dal contenzioso con le ditte che realizzarono i lavori su Corso Bonomelli. وفي تلك المناسبة كان حلل خطة viabilistico المخصصة لا تزال تدرج في يده عندما كان يعرف شيئا أكثر من نزاع مع الشركات التي بنيت على عمل Bonomelli بالطبع.

  29. i voti .. الأصوات.. i voti .. : الاصوات.. :

    ecco che finalmente uno è arrivato, ora dove sono quelli che dopo le elezioni non si sarebbero sciolti anche se non avessero vinto? هنا أخيرا جاء الوقت الذي فيه أولئك الذين ما بعد الانتخابات لن يكون حل حتى وإن لم يكن قد حصل؟ e quelli che quasi hanno vinto?? وأولئك الذين فاز تقريبا؟ che devono essere tenuti in considerazione perchè rappresentano la metà dei cittadini, che considerazione hanno dei cittadini stessi?? التي يجب أن تؤخذ في الاعتبار لأنها تمثل نصف الناس الذين يعتبرون أنفسهم مواطنين؟

    Bergomi, possibile che il comune non abbia dei dati precisi sui transiti nel corso con tanto di fasce orarie, direzioni preferenziali, ecc… ?? Bergomi ، المدينة قد لا تكون لها بيانات دقيقة عن أكثر من العبور مع العصابات في الساعة ، الاتجاهات التفضيلية ، الخ...؟

  30. AB : AB :

    @ i voti .. @ الأصوات.. i voti ..: الاصوات.. :
    non ho capito nulla della prima parte. لم أكن أفهم شيئا من الجزء الأول.

  31. Angelo Bergomi PD Rovato : انجيلو Bergomi شعبة المشتريات Rovato :

    Signor i voti i voti, basta realizzare uno studio del traffico o facendolo fare a risorse interne o commissionandolo. السيد الأصوات الأصوات ، بما يكفي لإجراء دراسة حركة المرور أو من صنع تفعل مع الموارد الداخلية أو اللجنة.
    Un piccolo esempio: personalmente una volta di mia iniziativa con alcuni componenti del Comitato Anticava di Rovato abbiamo censito nel 2005 il traffico transitante all’incrocio presso la cava Bonfadina all’incrocio tra la ex statale 11, via Rimembranze e via S.Giovanni per Lodetto su due giornate dalle 6 alle 20. صغيرة على سبيل المثال : في شخص مرة واحدة بالأصالة عن نفسي مبادرة مع بعض أعضاء اللجنة القديمة Rovato سجلنا في عام 2005 في تمرير حركة المرور في المحجر Bonfadina عند تقاطع السابق 11 دولة ، وعبر Rimembranze عن طريق سانت جون لLodetto يومين في الفترة من 6 إلى 20. Producemmo uno studio del traffico che smentiva clamorosamente le cifre raccontate in quello della ditta che avvallava la richiesta di partenza dell’ambito estrattivo. ونحن ننتج دراسة من أن حركة المرور بشكل كبير يتناقض مع الأرقام وقال في الشركة أن تؤيد طلب لإطار التعدين. E stiamo parlando di più di 30mila automezzi al giorno. ونحن نتحدث عن أكثر من 30 ألف مركبة يوميا. Questo per dire che la sua richiesta non è impossibile da soddisfare. وهذا يعني أن طلبه ليس من المستحيل ان يجتمع.
    Anzi, le dirò di più. وبالفعل ، فإن القول أكثر. Questa indagine andrà fatta obbligatoriamente nell’ambito delle analisi del Piano di Governo del Territorio, se vogliamo avere una fotografia attuale dei flussi veicolari sull’intera Rovato. هذه الدراسة سوف يكون إلزاميا كجزء من التحليل من خطة حكومة الإقليم ، إذا أردنا أن يكون له الحالي تدفقات الصورة من خلال مركبة Rovato. E Corso Bonomelli è una delle strade sicuramente sotto la lente di ingrandimento. وBonomelli الدورة هي بالتأكيد واحدة من الطرق تحت المجهر.
    Comunque resto a disposizione per suggerimenti e richieste di chiarimento come sempre: ولكن بقية المتاحة للاقتراحات وطلبات التوضيح كما هو الحال دائما :
    angelobergomi@bresciaonline.it angelobergomi@bresciaonline.it
    http://angelobergomi.blogspot.com http://angelobergomi.blogspot.com

  32. Dade '82 : Dade'82 :

    concordo con axste, i dossi del corso servono per non farsi stirare. وأنا أتفق مع axste ، المطبات بالطبع لا يجوز استخدام الحديد.

    non a caso nessun incidente in 6 anni in c.so bonomelli..chissà perchè! وليس من قبيل المصادفة وقوع أي حادث في 6 سنوات في c.so Bonomelli.. الذي يعرف لماذا!

    io al massimo ritoccherei qualcosa e curerei seriamente le aiuole, magari in collaborazione con i negozianti del centro أقصى نمق لي شيئا وcurerei خطيرة زهرة سريرا ، وربما بالتعاون مع مركز التجار

  33. mangusta : النمس :

    sinceramente mi piacerebbe capire come hanno prensato di fare un corso del genre, in ogni caso il centro di rovato è morto morto morto ويحدوني خالص مثل لنفهم كيف برينسا لها علاقة مسار من هذا النوع ، في أي حال من المركز Rovato مات قتيلا قتيلا

  34. The Punisher : وقد المعاقب :

    @ Bergomi: 1) Come giustificare a enti superiori come la Corte dei Conti sempre più attenta agli interventi delle amministrazioni pubbliche un rifacimento di un corso completato solo qualche anno fa? @ Bergomi : (1) كيف يمكن تبرير ارتفاع مؤسسات ديوان المحاسبة ويتزايد الاهتمام الذي توليه لتصرفات حكومة التجديد للدورة الانتهاء منذ بضع سنوات فقط؟
    - Forse dimostrando che è pericoloso perchè impedisce una corretta manovra ai mezzi dei vigili del fuoco in caso di incendio in una unità abitativa del corso? -- ولعل مما يدل على أن ذلك هو خطير لأنه يمنع وسائل مناسبة لمناورة الاطفاء في حالة نشوب حريق في وحدة من الدورة؟ Oppure perchè non consente margini di manovra e velocità alle forze dell’ordine e al 118…insomma state governando voi il paese, trovate voi le soluzioni o le idee…con tutto il rispetto…. أو لماذا لا يسمح للمناورة والشرطة لسرعة 118... وباختصار ، هل تم توجيه البلاد ، عليك إيجاد حلول وأفكار... مع كل الاحترام الواجب...

    2) Come giustificare l’abbandono della pretesa a avere un’opera a regola d’arte da parte della/e ditta/e che hanno eseguito i lavori? 2) كيف لتبرير التخلي عن المطالبة إلى أن يكون عمل فني لحكم من جانب شركة ق ق الذين نفذوا العمل؟
    Vedi risposta precedente…mi risulta che avete anche un avvocato come assessore… انظر الجواب السابق... وأنا أفهم أن لديك المحامي عضو مجلس محلي...

    3) L’idea dei sensi unici è assolutamente dignitosa e per chi non lo sapesse già analizzata approfonditamente nella discussione che riguardò la possibilità di riportare il mercato in centro….FRANCAMENTE DI SENSI UNICI A ROVATO VE NE SONO FIN TROPPI, INUTILI E PERICOLOSI…vedi i più clamorosi…PONTE STAZIONE, CONTRADA DEL BARBONE ecc…il problema è che girando per Rovato si nota una disarmonia totale nella gestione delle strade, dell’arredo urbano ecc. 3) فكرة في اتجاه واحد الشوارع تماما وكريمة ولمن لا يعرف بالفعل حلل في مناقشات متعمقة من فرصة لاستعادة السوق في وسط فرنسا... معنى أحادي ROVATO هناك جدا ، عديمة الجدوى وخطيرة... انظر أكثر المثيرة... كوبري محطة CONTRADA من Barbona الخ... المشكلة هي أن تحول إلى إشعار Rovato لكم مجموعه التنافر في مجال إدارة الطرق ، والأثاث ، وحتى في المناطق الحضرية. stile “NA SCARPA EN SOPEL” e questo ha di certo imbruttito un paese che aveva buone potenzialità di sviluppo e crescità anche dal punto di vista turistico. على غرار "بلا أحذية EN Sopel وهذا بالتأكيد القبيح بلد قد إمكانات طيبة للنمو والتنمية من وجهة نظر من السياحة.

    @ Dade, tu dici “ritoccherei qualcosa e curerei seriamente le aiuole, magari in collaborazione con i negozianti del centro”…si vaglielo a spiegare ai quattro bottegai del centro di curare le aiuole quando fanno pure fatica a pulire il pezzo di marciapiede dove il loro negozio si affaccia…. @ داد ، أنت تقول "ما يمس بشكل خطير وcurerei زهرة سريرا ، وربما بالتعاون مع تجار من العمر"... لأنها vaglielo شرح لأربعة من أصحاب المتاجر في مركز للعلاج عندما زهرة سريرا ويصعب تنظيف قطعة من الرصيف حيث تخزين تتطلع...

  35. strada larga : على نطاق واسع في الشارع :

    1. senso unico verso nord; شمالا في اتجاه واحد ؛
    2. togliere l’aiuola إزالة flowerbed
    3. pista ciclabile seria طريق الدراجة خطيرة
    4. parcheggi da un lato وقوف السيارات على جانب واحد
    5. rinominarla Strada Larga إعادة تسمية شارع واسع

  36. The Punisher : وقد المعاقب :

    Strada larga un corno….i nomi hanno un senso…deve restare Corso Silvio Bonomelli! Strada كبيرة القرن... أسماء لها معنى... يجب أن تظل دورة Bonomelli سيلفيو!

  37. Angelo Bergomi PD Rovato : انجيلو Bergomi شعبة المشتريات Rovato :

    1)Sig. 1) السيد Punisher, i rilievi che fa sono corretti ma tenga conto che la giustificazione sulla sicurezza della percorrenza del corso non è sufficiente per un intervento radicale di rifacimento. المعاقب ، أن قياسات صحيحة ولكن أن يأخذ في الاعتبار سلامة من مبرر للمسافة بالطبع لا يكفي لجذري معاد صنعه. La messa in sicurezza potrebbe essere fatta con miniinterventi che non risolverebbero comunque il problema del transito eccessivo e della poca vivibilità di questa parte di centro, tanto per essere chiari. وقد وضع في الأمن يمكن مع miniinterventi لا حل لمشكلة الإفراط في المرور العابر والقصير في الحياة من هذا الجزء من مركز ، لمجرد أن يكون واضحا. E questo non vuol dire che l’amministrazione non abbia le idee chiare. وهذا لا يعني ان الادارة أفكار واضحة. Anzi. حقا.
    2) Il confronto con gli avvocati è da sempre in corso. 2) وبالمقارنة مع المحامين هي دائما مستمرة. Se non l’avesse capito le domande da me poste erano in tono retorico. لو لم يكن قد فهم الأسئلة التي طرحت كانت في لهجة خطابية.
    3) Sull’armonizzazione dei sensi unici ha ragione e va fatto uno studio serio complessivo, non solo guardando Corso Bonomelli. 3) على واحد هو الطريق والحق ينبغي أن يكون خطيرا للدراسة الشاملة ، وليس فقط مشاهدة Bonomelli كورسو. Non vorrei fare la fine dei cari signori della Provincia di Brescia che obbligano il comune di Rovato a uno studio viabilistico su una zona artigianale in via XXV aprile (non più di 30 mezzi al giorno) ea duecento metri di distanza non dice nulla sul passaggio di 300 camion al giorno entranti-uscenti dalla Bonfadina. لا اريد ان نهاية جيدة كما سادتي من مقاطعة بريشيا ، والتي تلزم مدينة Rovato لدراسة عن منطقة viabilistico الحرف الخامس والعشرين في نيسان / أبريل (أي أكثر من 30 وسائط الإعلام في اليوم) ومئتي متر لا يقول شيئا عن وفاة 300 شاحنة يوميا من قبل الوافدين - Bonfadina المنتهية ولايته. Da un’amministrazione seria è giusto pretendere analisi approfondite dei problemi. من خطيرا المطالبة صحيحة تحليل متعمق للمشاكل. E credo che le scelte d’imperio (vedi quella di trasformare in poche settimane Corso Bonomelli come lo vediamo oggi) non siano proprie di un’amministrazione che da sempre ha prestato ascolto alle esigenze dei cittadini facendo poi delle scelte. وأعتقد أن اختيار imperio (انظر بدوره في غضون بضعة أسابيع Bonomelli بالطبع كما نراها اليوم) ليست محددة لادارة دائما استمع لاحتياجات المواطنين لاتخاذ قرار بحلول ذلك الوقت.
    4) Su ciò che significa anche per Rovato il nome di Silvio Bonomelli sono d’accordo con lei. 4) وفي ما يعنيه Rovato اسم سيلفيو Bonomelli أنا أتفق معك.
    Saluti. تحيات.

  38. PAR CONDICIO : الملعب :

    Qui si parla di progetti mega, riasfaltarure, togli l’aiuola no mettine un’altra, fai la ciclabile no meglio una camionale, ma resterà tutto così. هنا نتحدث عن مشاريع ضخمة ، riasfaltarure ، يسلب flowerbed لا وضع آخر ، لا الدراجة أ camionale ليست أفضل ، ولكن كل شيء سوف تظل كذلك. Non ultimo per problemi di soldi. وليس أقلها بسبب المشكلات المالية. Sarebbe interessante se Angelo Bergomi cogliesse anche l’occasione per dire se è vero quello che si mormora in giro, ovvero che le casse del comune sono drammaticamente vuote. ومن المثير للاهتمام إذا انجيلو Bergomi cogliesse أيضا فرصة ليقول انه اذا كان هذا صحيحا ما حول سمك الكبلين ، وهي أن المشترك خزائن خاوية بشكل كبير.

  39. leonida : leonida :

    Esatto..che si dice della biblioteca??? بالضبط.. قال المكتبة؟

    dal 1 settembre chiusa ogni lunedi..incredibile per una giunta di sinistra..no? من أيلول / سبتمبر 1 مغلقة.. لا تصدق كل الاثنين ليساري المجلس العسكري.. لا؟

  40. Rugge - Stazione : هدير -- محطة :

    complimenti per l’articolo, mentre “l’altro blog” dorme qui si dicono le cose come stanno senza ideologie. مبروك لهذه المادة ، في حين أن "الآخر بلوق" النوم هنا يقول الأشياء كما هي دون أيديولوجية.