Incontro con un giovane autore rovatese لقاء مع الكاتب الشاب rovatese

filippocurti.jpg Periodicamente Rovato.org vi propone piccole interviste e occasioni per conoscere talenti rovatesi che cercano di farsi spazio e farsi conoscere dal più o meno grande pubblico. Rovato.org دوريا عروض الصغيرة والمقابلات والفرص لإيجاد المواهب rovatesi تحاول الحصول على الفضاء ويكون معروفا بشكل أو بآخر من جانب الجمهور العام. Oggi è il turno di Filippo Palmesi Curti, autore de “Il massacro di Craig”. اليوم هو بدوره من فيليب بالميز Curti ، مؤلف كتاب "مذبحة كريج". Vediamo cosa ci ha detto. دعونا نرى ما قاله.

nome, cognome, età, titolo di studio… chi sei?quali sono le tue passioni? الاسم ، والسن ، والمؤهلات التعليمية... من أنت؟ ما هي مشاعرك؟
Mi chiamo Filippo Palmesi Curti e pubblico con il nome di FP CURTI, ho 23 anni e sono laureato in Ideazione e Produzione Cinematografica. اسمي فيليب بالميز Curti والجمهور مع اسم فب CURTI ، لدي 23 عاما وتخرج في تصميم وإنتاج الأفلام. Ho lavorato in diversi ambiti televisivi e cinematografici, quali spot pubblicitari, trasmissioni tv, videclip, documentari e film. عملت في مختلف المجالات ، التلفزيون والأفلام ، مثل هذه الإعلانات التجارية ، والتلفزيون ، videclip ، والأفلام الوثائقية.
Recentemente ho finito di girare un film cortometraggio in lingua inglese e con attori stranieri, che sta circolando in diversi festival internazionali, e sto terminando un documentario che ho girato a Stoccolma, prima di Natale. أنا اطلاق النار مؤخرا الانتهاء من الفيلم القصير في الانجليزية واللاعبين الاجانب ، التي تعمم في مختلف المهرجانات الدولية ، وأنا على المركز الأول وثائقي بالرصاص في ستوكهولم ، قبل عيد الميلاد.

quali solo le motivazioni che ti hanno spinto a scrivere un libro? التي فقط الأسباب التي أدت لكم لكتابة الكتاب؟
Ho sempre amato scrivere, sin da bambino amavo i libri “di paura” e già allora scrivevo brevi racconti dell’orrore, in seguito ho portato avanti la mia passione per la scrittura e due anni fa ho finalmente scritto il mio primo romanzo, Il Massacro di Craig. كنت دائما أحب الكتابة منذ الطفولة أحب الكتب "الخوف" وحتى ذلك الحين كتبت قصيرة قصص الرعب ، ثم واصلت بلادي العاطفة للكتابة وقبل عامين ، وأخيرا أنا كتبت أول رواية ، وذبح كريج.

ci sono altri autori cui ti ispiri? وهناك كتاب آخرون يلهم لكم؟ quali? ماذا؟
Uno dei miei autori preferiti è sempre stato Stephen King, per il suo stile narrativo e le sue storie, tra i classici adoro Oscar Wilde, Baudelaire, Shakespeare e in generale il decadentismo. واحد من بلدي المفضلة مقدمي البلاغ كان دائما ستيفن كينغ ، لأسلوب السرد والقصص ، بما الكلاسيكية نعبد أوسكار وايلد ، بودلير ، وشكسبير العامة decadentism.

ci sono degli autori che non apprezzi o addirittura odii? هناك المؤلفين الذين لا نقدر أو حتى odii؟ perchè? لماذا؟
Non mi sento di dare pareri negativi su altri autori, posso solo dire che non sopporto quelli, specialmente italiani, che per esaltare la propria capacità lessicale inzuppano il testo di termini assurdi, ostacolando così la lettura e rendendo spesso il racconto noioso. لا أستطيع إعطاء آراء سلبية عن الكتاب الآخرين ، لا يسعني إلا أن أقول إنني أكره تلك ، لا سيما الايطاليين ، الذين يمجدون قدرتها قاموسي منقوع نص سخيفة من حيث ، مما يعوق القراءة وكثيرا ما جعل قصة مملة. Questo si intende nell’ambito del thriller, naturalmente. وهذا يعني داخل الفيلم ، بالطبع. Come ho già detto, sono regista, e quindi ho scritto questo romanzo tentando di far apparire le scene che racconto davanti agli occhi dei lettori…come le scene di un film… chi ha già letto il libro nota spesso questa caratteristica stilistica. وكما قلت ، هو المدير ، وبعد ذلك كتبت هذه الرواية في محاولة لتحقيق حتى المشاهد التي قصة أمام أعين القراء... مثل مشاهد فيلم... الذين سبق أن قراءة الكتاب هذا غالبا ما تلاحظ السمات الأسلوبية.

il territorio in cui sei vissuto ti ha in qualche modo influenzato? الإقليم الذي يعيشون لكم لكم ما تأثر؟
In un altra intervista mi chiesero perchè avevo scelto l’Arizona come location per il mio romanzo, e perchè non la franciacorta o l’italia. وفي حديث آخر ، طلبت لماذا أنا اختار ولاية اريزونا حيث موقع بلدي لرواية ، ولماذا لا franciacorta أو ايطاليا. Io credo che ogni storia nasca nella testa dell’autore con determinate caratteristiche, anche geografiche… Ogni storia può essere presa e ricostruita da un’altra parte del mondo, ma questo muterà l’idea dell’autore… La zona in cui viviamo è piena di angoli suggestivi e villaggi dove potrebbero nascere storie di ogni tipo, ma non è stato il caso de IL MASSACRO DI CRAIG. وأعتقد أن كل قصة من صاحب البلاغ ولد في الرأس مع خصائص معينة ، بما فيها الجغرافية... كل قصة يمكن أن تتخذ وإعادة بنائها في أماكن أخرى من العالم ، ولكن من شأنها أن تغير الفكرة من صاحب البلاغ... والمنطقة التي نعيش فيها هو كامل من أركان والقرى حيث يمكن أن تنشأ من جميع أنواع القصص ، ولكن لم يكن الأمر كذلك دي مذبحة كريج.

la domanda più difficile: perchè dovremmo leggere il tuo libro? يزيد من صعوبة السؤال : لماذا يجب أن نقرأ كتابك؟
La storia de Il massacro di craig racconta dell’amara esistenza di Jason Gates, alcolista e disoccupato, che dopo anni ha rimosso amari ricordi di una violenta infanzia vissuta nella campagna americana. قصة المذبحة dell'amara يقول كريج وجود جايسون غيتس ، الكحولية والعاطلين عن العمل ، انه بعد سنوات من ازالة ذكريات مريرة عنيفة الطفولة يعيشون في الولايات المتحدة. Ma una serie di eventi lo condurrà a riscoprire il più terribile dei ricordi, che lo porterà all’unico modo per riscattarsi. لكن سلسلة من الأحداث تؤدي إلى إعادة اكتشاف له أكثر الذكريات الرهيبة ، التي جلبت له الطريقة الوحيدة لتخليص. Credo che chi ama il genere thriller, drammatico, potrà immergersi nella lettura di questo libro. وأعتقد أن أولئك الذين يحبون نوع الفيلم قصة مثيرة ، مثيرة ، يمكن الغوص في قراءة هذا الكتاب.

in caso volessimo leggerlo, dove lo possiamo trovare? وإذا ما قرأناها ، حيث يمكننا أن نجد؟
sul mio Blog trovate ogni libreria in tutta italia dove è già disponibile. العثور على بلدي بلوق كل المكتبات في جميع أنحاء أستراليا حيث أنها متاحة بالفعل. L’elenco dei negozi è in continuo aggiornamento. التسوق تحديث القائمة باستمرار. a Rovato è già presente presso la Libreria Vantiniana (piazza Cavour) e La Libreria Altre Voci (via palazzo 6, di fronte al comune). أ Rovato هو بالفعل في المكتبة Vantiniana (ساحة Cavour) والمكتبة الأصوات الأخرى (عن طريق 6 القصر ، التي تواجه المشتركة). Per maggiori informazioni, i miei contatti: لمزيد من المعلومات ، اتصالاتي :

sito ufficiale: www.fpcurti.com الموقع الرسمي : www.fpcurti.com
myspace: www.myspace.com/filippopalmesiwriter ماي سبيس : www.myspace.com / filippopalmesiwriter

Un commento to “Incontro con un giovane autore rovatese” تعليق على "لقاء مع شاب مقدم البلاغ rovatese"

  1. mangusta : النمس :

    sicuri che sia di rovato?? متأكد من أن كل من Rovato؟ mai visto! على الاطلاق!
    io aspetto di leggere il prossimo quando ci sarà il franciacortino occupato, super-occupato, pippato e mezzo alcolizzato وأتوقع لقراءة المقبل عندما سيكون هناك Franciacorta مشغول ، مشغول عظمى ، Pippo ونصف الكحولية

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! رفع مستوى لزيارتنا على ماي سبيس (تجديد) أو inseritevi في مجموعتنا على فيسبوك ، ثم لديك!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! مشاهدة الفضاء كما كرس لرابطات الفضاء المخصصة لجمعيات ، ومنظمي الأحزاب والجمعيات ستجد الفضاء الحر للموقع ، ولكم كل ما تحتاجه من معلومات!

Sondaggio استطلاع


Come potremmo migliorare Rovato.org? كيف يمكننا تحسين Rovato.org؟
  • Add an Answer إضافة جواب
View Results اعرض النتائج

Dall'Italia e dal mondo من ايطاليا والعالم

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. المناخ : حار وايطاليا بشكل متزايد قليلا الأمطار. Lo certifica l’Istat. التصديق المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. شرطات في المطر ، ولكن من ارتفاع درجات الحرارة القياسية. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. مجرد أن ننظر في هذه الأيام أن نفهم أن شيئا تغير المناخ في بلدنا. ايطاليا ، في الواقع ، و'دائما أكثر الساخنة. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... التصديق على المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء في عام 2007 أن متوسط درجة الحرارة 'كانت 14.8 درجة مئوية ، مما يمثل زيادة بالمقارنة إلى مناخ من 1961-1990 نحو 1.3 ° C. وهذا هو التباين...