Alleanza Nazionale: “il nostro parere sulla Scuola IV Novembre” Alleanza القومية : "رأينا في مدرسة Anne's "

p1010033.JPG

Riceviamo e pubblichiamo. نحن وتلقي ونشر. Chi volesse replicare, o inviarci commenti e spunti su altri temi, lo può fare qui: info@rovato.org الذي يريد تكرار ، أو إرسال التعليقات والمقترحات بشأن قضايا اخرى ، ان بامكانه ان يفعل هنا : info@rovato.org

“Quale futuro per Rovato? "ما هو مستقبل Rovato؟

Con piacere constatiamo che possiamo aggiungere un nuovo tassello all’elenco degli interventi che confermano dubbi e perplessità sollevate da Alleanza Nazionale su scelte dell’AC da noi ritenute disordinate e poco mirate ad esaudire appieno le richieste di servizi primari per i cittadini . ونلاحظ بسرور أن بإمكاننا أن نضيف عنصرا جديدا إلى قائمة من الإجراءات التي تؤكد الشكوك والمخاوف التي أثارها التحالف الوطني على خيارات للنظر أننا غير منظم وغير مصممة لتلبية مطالب تماما من الخدمات الأساسية للمواطنين.

Infatti, ad otto mesi di distanza dalla lettera dell’ex sindaco Scalvi sui PI, segue ora uno scritto firmato da Agostino Buffoli e Licia Pedrini i quali, partendo dalle problematiche riguardanti la fondazione IV Novembre, si interrogano sulla situazione in cui giace il nostro comune riguardo l’insufficienza dei posti disponibili negli asili a fronte di una richiesta sempre più pressante dovuta agli afflussi consistenti di nuclei famigliari che negli ultimi anni si sono stabiliti a Rovato, e questo a causa dell’inadeguatezza delle strutture ormai obsolete e che avrebbero bisogno di adeguata sistemazione, sconveniente economicamente. وبالفعل ، بعد مرور ثمانية أشهر على رسالة من رئيس البلدية السابق Scalve بشأن الملكية الفكرية وقعت بعد ساعات من تأليف أوغسطين Buffoli والتي Licia Pedrini ، بدءا من المسائل المتعلقة مؤسسة Anne سؤال عن الحالة التي تقع في جهودنا المشتركة إزاء عدم كفاية المقاعد المتاحة في رياض الأطفال ضد تزايد الطلب بسبب تدفقات كبيرة من الأسر المعيشية في أن السنوات الأخيرة قد أنشأت Rovato ، وذلك بسبب عدم كفاية المرافق عفا عليها الزمن وأنها تحتاج إلى لائقا ، اقتصاديا غير مريح.

Emerge chiaramente il loro dissenso nei confronti della costruzione della caserma della guardia di finanza, perché considerata un’opera di secondaria importanza rispetto ad altre scelte anche da noi ritenute prioritarie. واضح على المعارضة ضد بناء ثكنة للحرس المالية ، واعتبار العمل من أهمية ثانوية بالمقارنة مع غيرها من الخيارات لدينا أيضا النظر في الأولويات.

A tutti i Rovatesi quest’affermazione non dovrebbe suonare come una novità, dato che durante la campagna elettorale abbiamo espresso a gran voce la nostra disapprovazione per la realizzazione di quest’opera. جميع Rovatesi هذا البيان يجب أن لا يبدو جديدا ، بالنظر إلى أن خلال الحملة الانتخابية لها بصوت عال عن رفضنا لتنفيذ هذا العمل. Questo non perché sia in dubbio l’importante compito che questo corpo militare svolge, ma bensì riteniamo di vitale importanza riorganizzare la distribuzione dei plessi scolastici, la realizzazione di nuove strutture che renderebbero veramente Rovato il motore trainante della Franciacorta! وهذا ليس لأنني يشك في أهمية الدور الذي تلعبه هذه الهيئة العسكرية ، ولكن نعتبرها ذات أهمية حيوية لإعادة تنظيم التوزيع للتربية ومعقدة ، وبناء الهياكل الجديدة التي من شأنها أن حقا Rovato القوة الدافعة للFranciacorta!

Ma la scelta dell’Amministrazione Comunale è andata in un’altra direzione, visto che neanche in consiglio comunale c’è stato un ripensamento. ولكن اختيار مدينة من ذهب في اتجاه آخر ، حتى بالنظر إلى أن المجلس قد حدث ثانوي. Il comportamento tenuto è paragonabile a quello del capitano di una nave che si concentra a lastricare d’oro la prua mentre la sirena d’allarme suona a segnalare una falla presente nello scafo. هو إجراء مقارنة لأن من ربان سفينة أن يركز على الذهب يمهد القوس في حين حذر من أصوات صفارات الإنذار إشارة إلى تسرب في بدن هذا.

L’attenzione viene soprattutto concentrata sullo sviluppo edilizio del paese alquanto irrazionale e confuso! Anche questa riflessione non dovrebbe essere una grande novità! انتباه هو تركز أساسا على التطورات في البلد غير منطقي بل والخلط! هذه المناقشة لا ينبغي أن يكون كبير الأخبار! Più volte abbiamo rimarcato , anche in campagna elettorale, come l’amministrazione comunale agiva con interventi a pioggia e senza una correlazione logica, priva di lungimiranza, interventi mirati a rattoppare e non ad esaudire la richiesta di servizi del territorio. عدة مرات لدينا ملاحظة ، حتى في الحملة الانتخابية ، كما تصرفت مع إدارة العمليات في المطر ودون وجود ارتباط المنطق ، لا رؤية ، والتدخلات الرامية لرأب الصدع وليس لتلبية الطلب على الخدمات المحلية. Si veda l’auditorium realizzato per le scuole medie, il palazzetto/auditorium, il campo da calcio in via Campomaggiore,… انظر قاعة بنيت للمدرسة ، وقاعة / قاعة ، وملعب لكرة القدم في Campomaggiore ،...

Invece di questi sussulti, Rovato avrebbe bisogno di un ruggito! Sarebbe per esempio bastato pensare ad un polo scolastico unico strutturato come un college, in cui si sarebbe potuto creare un vero e proprio teatro/auditorium, un nuovo palazzetto e un campo da calcio, strutture che invece di essere dislocate qua e là, avrebbero servito in toto la popolazione scolastica rovatese. بدلا من هذه جفل ، Rovato ستحتاج هدير! ولعله يكفي أن نفكر على سبيل المثال المدرسة قطب واحد منظم على النحو كلية ، وهو ما قد يخلق الحقيقية المسرح / قاعة ، قاعة جديدة وملعب لكرة القدم ، التسهيلات التي بدلا من أن انتشار هنا وهناك ، من شأنه أن خدموا في المدرسة بأكملها rovatese السكان.

Si potrebbe creare una struttura ricettiva capace di incorporare uno spazio mensa adeguato ed accogliente e ambienti dove poter proporre attività alternative per aiutare ad esempio l’integrazione multi-culturale, completati da un laboratorio informatico degno di essere chiamato tale, etc. هل يمكن أن يخلق بنية قادرة على إدماج مقصف المساحة الكافية وبيئة مريحة حيث يمكنك أن تقترح أنشطة بديلة لمساعدة مثل التكامل بين الثقافات المتعددة ، وتستكمل مختبر تستحق مثل هذه الدعوة ، إلخ. Insomma si dovrebbe pensare in grande per poter aprire nuovi orizzonti che diano grande vitalità culturale ea lungo andare anche una riduzione della spesa. لذا يجب عليك التفكير فيما هو أكبر من أجل فتح آفاق جديدة والثقافية التي تعطي حيوية كبيرة وعلى المدى الطويل حتى في الحد من الانفاق.

Ora però la situazione è ben diversa, dato che alcune opere sono già state realizzate e soprattutto molte risorse spese male, l’amministrazione ha preferito trasformare il Leone in un mansueto gattino che riesce a malapena a miagolare. ولكن الآن الوضع مختلف تماما ، بالنظر إلى أن بعض الأعمال قد تم بالفعل وكان هناك عدد كبير من الموارد التي تنفق سيئة ، وقد اختارت الإدارة لتحويل ليون في خنوع هريرة الذي لا يكاد المواء.

Restiamo invece basiti e senza parole di fronte all’atteggiamento superficiale tenuto dai consiglieri di Rovato centro in risposta all’invito a visitare la struttura di Via IV Novembre. ونحن بدلا basiti والكلام في مواجهة موقف سطحي من جانب المستشارين Rovato الذي عقد في مركز استجابة لدعوة لزيارة منشأة فيا الرابع نوفمبر.

Infine una puntualizzazione: qualcuno avrà notato il gazebo di Sabato 13 Settembre 2008 che aveva la finalità di un confronto con i cittadini circa i problemi che sono nati a causa della mancanza di progettualità : la viabilità e servizi per l’istruzione. وأخيرا ، توضيح : شخص ما لاحظت شرفة المراقبة يوم السبت ، في 13 ايلول / سبتمبر ، أن عام 2008 كان الغرض من المقارنة مع الجمهور عن المشاكل التي ولدت بسبب الافتقار إلى التخطيط : الطرق والخدمات اللازمة للتعليم. Purtroppo a causa del maltempo siamo stati costretti a lasciare la postazione, ma siamo intenzionati a riproporlo al più presto. وللأسف بسبب سوء الاحوال الجوية اضطررنا الى مغادرة المحطة ، ولكن نحن على استعداد لتكرار قريبا.

Cordialità, الود ،

Circolo Alleanza Nazionale Montorfano” Alleanza القومية Circolo Montorfano "

71 Commenti to “Alleanza Nazionale: “il nostro parere sulla Scuola IV Novembre”” 71 تعليقات إلى "Alleanza القومية :" رأينا في مدرسة Anne 's" "

  1. Boom!!! : ازدهار! :

    Ma allora l’opposizione esiste!!! ولكن بعد ذلك وجود المعارضة!

  2. Boom Boom!!! : بوم بوم! :

    @Boom: a me pare di sì, viso la paapardella che ha scritto Alleanza. @ بوم : اعتقد ذلك ، وجه paapardella الذي كتب التحالف. Cmq condivido pienamente il progetto!!! Cmq تماما حصة المشروع! Spero che Rovato possa avere un’opera del genere!!! ويحدوني الأمل في أن يكون لها Rovato بين الجنسين! Ma soprattutto, finalmente qlc si degna di esprimere un’opinione!!! ولكن قبل كل شيء ، وأخيرا تجدر qlc للتعبير عن رأي!

  3. AB : AB :

    ma cavolo, anche io la condivido…. ولكن الملفوف ، وأود أيضا أن نتفق مع... e ci avrei messo anche una bella piarmide, il circo equestre, la pista di formula 1 e magari anche uno zoo safari. كما قدمنا لطيف piarmide ، الفروسية سيرك ، الفورمولا 1 المسار وربما حديقة حيوان سفاري. il tutto con le casse del comune eheheheh. مع جميع الصناديق المشتركة eheheheh.
    è stato così facile scriverlo, che ci vuole? لذلك كان من السهل الكتابة ، ونحن نريد؟
    miiiiiiii….. miiiiiiii..... stavo dimenticando le dune di sabbia come nel deserto, mettiamoci anche quelle. كنت نسيان ما الكثبان الرملية في الصحراء ، واسمحوا لنا أيضا.

  4. Speranza!!! : الأمل! :

    Speranza che AB non sia mai consigliere e che non lo sia! الأمل في أن AB لم مستشار وأنه لا! Il progetto non mi sembra impossibile! المشروع لا يبدو من المستحيل! Anzi! حقا! Si stà parlando di opere che un comune normalmente realizza e servizi che normalmente sforna! وأنتم تتحدثون عن أن تعمل وتنتج عادة مشتركة والخدمات التي تنتج عادة! Si tratta di progettare e ottimizzare! ومن لتصميم والأمثل! Cosa incomprensibile per AB probabilmente! ما ربما غير مفهومة لAB! Unica soluzione a cose serie è l’ironia per te! الحل الوحيد هو أن تضع الامور في لسخرية لكم! Da Rovatese, credo che tutto questo sia possibile! من Rovatese ، وأعتقد أن هذا ممكن! Un campo da calcio un palazzetto ed una scuola?! ملعب لكرة القدم وقاعة مدرسة؟ Il comune le deve fare… E il resto pian piano!!! وقد البلدية على القيام... وبقية ببطء!

    AB smettila di fare ironia questa non è fantasia!!! AB يتوقف عن فعل هذه المفارقة ليست خيال! Esci dalla realtà e dal tuo ufficio!!! والخروج من واقع من مكتبك! Stai in mezzo alla gente e vedrai che questo è quello di cui ha bisogno Rovato! أنت في خضم من الناس وسترون أن هذا هو ما تحتاجه Rovato!

    Scusate la durezza…Ma se le cose vanno avanti così e colpa dei pensatori come AB!!! عذرا لقسوة... ولكن اذا سارت الامور على هذا المنوال وسوء السلوك من المفكرين مثل AB!

  5. Lucia : لوسيا :

    Spero che la proposta fatta da Alleanza sia appoggiata anche da altri. وآمل أن الاقتراح الذي تقدم به التحالف أيضا على دعم من الآخرين. Io non la vedo così strampalata e irrazionale. لا أرى ذلك strampalata وغير عقلانية. La vede raggiungibile con un pò di lungimiranza da parte di Rovato Civica ma anche di RDL. وقد ترى يمكن التوصل إليه مع القليل من التبصر Rovato المدنية فضلا عن التجمع. La collaborazione propositiva di Alleanza Nazionale c’è e devo dire che è un’idea che fà veramente pensare ad una grande rovato.Buon lavoro ai politici e buona notte a tutti. الاستباقية التي التعاون من التحالف الوطني هناك ويجب أن أقول أنه من فكرة أن يجعل أعتقد حقا للعمل في rovato.Buon سياسية كبيرة وجيدة ليلة إلى الجميع.

  6. @Alleanza : @ التحالف :

    complimentei.almeno vi siete degnati di esprimere un’idea,logicamente condivisibile o no, e dimostrate di esserci. complimentei.almeno هل يستحق التعبير عن فكرة ، أو ليست مقبولة من الناحية المنطقية ، وثبت أن.

  7. Flavio B. : فلافيو باء :

    Complimenti per i contenuti e per l’analisi.E’ questa la priorità di Rovato.Speriamo in un dialogo costruttivo per il bene del paese.Complimenti al presidente, mio carissimo amico. مبروك للمضمون وتحليل. هاء 'هو أولوية من Rovato.Speriamo في حوار بناء لمصلحة paese.Complimenti الرئيس ، صديقي العزيز.

  8. Complimenti! : مبروك! :

    Forse la destra rovatese non è male come pensavo. ولعل الحق rovatese ليس سيئا كما ظننت.

  9. Vox Populi : Vox Populi :

    La lungimiranza auspicata per Rovato Civica è un’illusione, troppo impegnati ad accontentare con PII le richieste di pochi privilegiati cittadini per avere il tempo e la voglia di occuparsi dei problemi prioritari di Rovato. ودعا لرؤية Rovato Civica هو وهم ، مشغول جدا مع بيى لتلبية مطالب قليلة متميزة الناس لديهم الوقت والرغبة لمعالجة المشاكل ذات الأولوية من Rovato. Per quanto concerne invece RDL mi sembra che l’intervento di AN non faccia altro che ribadire quanto previsto dal comune programma elettorale e se non erro Fogliata in consiglio comunale ha avanzato con fermezza le stesse critiche proponendo di destinare alla realizzazione di un polo scolastico (indicando la zona a sud dell’eural in modo da renderlo facilmente accessibile anche agli abitanti delle frazioni) i fondi previsti per la caserma della guardia di nfinanza………proposta ovviamente ignorata da questa maggioranza affetta da incapacità e miopia politica! وفيما يتعلق التجمع وأعتقد أن التدخل من جديد ليس فقط للأحكام الواردة في البرنامج الانتخابي المشترك واذا لم يخطئوا ورقة المجلس بشدة متقدمة نفس الانتقادات التي وباقتراح لتخصيص لإنشاء المدرسة من بولو (مع بيان المنطقة الواقعة جنوب dell'eural لجعله في متناول سكان كسور) الأموال المقدمة إلى ثكنة للحرس nfinanza......... اقتراح من الواضح أن تجاهل غالبية الذين يعانون من قصر النظر السياسي وعجز!

  10. xxx : الثلاثون :

    La stessa incapacità e miopia politica di chi ha candidato tra le proprie fila l’ex sindaco Manenti autore di un piano regolatore da 20mila abitanti? نفس الفشل وقصر النظر السياسي من الذين بين صفوفها المرشح السابق لبلدية Manenti مقدم البلاغ من خطة 20mila سكان؟

  11. mangusta : النمس :

    chi parla di campus da college americano probabilmente non si rende conto di cosa sta dicendo, il resto può essere discutibile, ma il modello campus è proprio fuori portata per rovato من يتكلم لأمريكا في حرم الكلية من قبل وربما لا يعلم ما هو قال ، وبقية قد يكون للنقاش ، لكنه حرم النموذج بعيدا عن متناول Rovato

  12. Massimo : الحد الأقصى :

    DAL BRESCIAOGGI حسب Bresciaoggi

    Martedì 23 Settembre 2008 الثلاثاء ، 23 أيلول / سبتمبر 2008

    ROVATO. Presidente e un consigliere rifiutano il rinnovo dell’incarico مستشار رئيس ورفض إعادة التعيين
    Cresce la tensione sulla materna تزايد التوتر على الأم
    «Avete affossato il progetto del nuovo asilo» La Giunta: «Falso, ma le priorità sono altre» "هل قتل مشروع من اللجوء الجديدة' La الطغمة العسكرية : "الكاذبة ، ولكن الأولويات الأخرى'

    C’è aria tesa tra l’Amministrazione comunale e la Fondazione scuola IV novembre che gestisce la materna di Rovato. وهناك توتر الجو بين الإدارة البلدية ومؤسسة مدرسة الرابع في تشرين الثاني / نوفمبر أن يدير Rovato الأم.
    Il presidente Agostino Buffoli e il consigliere Licia Perini nominati nel 2004 dal Comune, contestando gli investimenti dell’esecutivo hanno rifiutato il rinnovo della carica. الرئيس أوغسطين Buffoli وLicia Perini مستشار عين في عام 2004 من جانب المدينة ، المتنازعة التنفيذي للاستثمار ورفض التجديد للمكتب.
    La decisione è contenuta in una lettera inviata nei giorni scorsi al sindaco e alla Giunta. القرار الوارد في رسالة بعث بها في الأيام الأخيرة إلى رئيس البلدية والمجلس. Buffoli e Perini scrivono che quattro anni fa «accettarono l’incarico dopo una attenta valutazione e la promessa che la precarietà finanziaria ed immobiliare dell’ente avrebbe trovato soluzione costruendo una nuova e moderna scuola». Buffoli وPerini أن كتب قبل اربع سنوات "وقبلت ما بعد بعد إجراء تقييم دقيق ووعد أن عدم استقرار المالي والعقاري قد وجدت حلا من خلال بناء المدارس الجديدة والحديثة.
    I due consiglieri della fondazione lamentano che il progetto sia scomparsa dall’agenda dell’esecutivo insieme alla proposta di permutare l’immobile che ospita attualmente l’asilo con la costruzione di una nuova materna con sei sezioni e di un nido da cinquanta posti sull’area comunale di via Campo maggiore. فإن اثنين من مديري المؤسسة ويشكو من أن هذا المشروع هو جدول أعمال الاختفاء التنفيذي مع اقتراح تبديلات أن بناء المنازل في الوقت الراهن اللجوء مع بناء جديدة مع والدة ستة أبواب ومقاعد عن الدورة الخامسة والعش ' البلدية من منطقة كامبو عبر أعلى.
    I consiglieri ribadiscono che le scuole sono una priorità assoluta per l’aumento dei bambini, «inconfutabile e riscontrabile anagraficamente», e affermano che la costruzione è più importante della caserma per la Guardia di finanza. المستشارين أن أؤكد أن المدارس هي أولوية قصوى للتربية الأطفال ، ووجد في سن لا يمكن دحضها ، "والقول بأن البناء هو أكثر أهمية من ثكنة لغوارديا دي فينانزا. La lettera, poi, si chiude con la richiesta che la programmazione scolastica diventi tema di discussione in Consiglio comunale. الرسالة بعد ذلك ينتهي مع طلب أن تصبح المدرسة البرمجة موضوعا للمناقشة في المجلس. Il sindaco Andrea Cottinelli e Milena Musatti, assessore alla Pubblica istruzione, sorpresi dalla durezza della critiche non hanno fatto attendere la replica. رئيس بلدية واندريا Cottinelli Milena Musatti ، مخمن التعليم ، وفوجئت به من قسوة الانتقادات لم تنتظر الرد. «Siamo consapevoli - dicono - dei bisogni del territorio in campo scolastico, tanto che stiamo intervenendo sul bilancio 2008 per finanziare l’ampliamento delle scuole materne di Stato con due nuove sezioni. "نحن ندرك -- كما يقولون -- لاحتياجات الإقليم في المدرسة ، حتى ونحن على التدخل على ميزانية عام 2008 لتمويل التوسع في مدارس الحضانة مع دولة قسمين جديدين. Abbiamo elaborato uno studio sulle necessità della popolazione molto cresciuta a seguito delle nuove edificazioni, con un programma chiaro che fissa le priorità. لقد أعدت دراسة عن احتياجات السكان نمت نتيجة للمباني الجديدة ، مع برنامج أن يحدد أولويات واضحة. Alla luce di questo abbiamo inserito tra le necessità la sistemazione della Scuola IV novembre, l’assessore ai lavori pubblici si sta impegnando per trovare la soluzione perché siamo consapevoli della sua importanza: in questi sei anni sono stati molti i nostri interventi anche con contributi straordinari, il primo, appena insediati nel 2002, di ben 50 mila euro per coprire debiti pregressi legati a una situazione finanziaria critica. في ضوء هذا أدخلنا بين احتياجات السكن للمدرسة الرابع تشرين الثاني / نوفمبر ، مخمن لالأشغال العامة هو محاولة ايجاد حل لأننا ندرك أهميتها : في هذه السنوات الست كانت العديد من التدخلات مع مساهماتنا الأولى التي أنشئت حديثا في عام 2002 الى 50 ألف يورو لتغطية الديون ذات الصلة إلى الحالة المالية الحرجة. Ora non si può annullare il programma costruito per tutto Rovato per costruire quella materna. الآن لا يمكنك الغاء هذا البرنامج لبناء Rovato لبناء الأم. L’ordine delle priorità è chiaro: il completamento della biblioteca, l’ampliamento della materna statale, la nuova scuola elementare. من ترتيب للأولويات واضحة : الانتهاء من مكتبة ، والتوسع للدولة الأم ، مدرسة ابتدائية جديدة. La IV Novembre arriva subito dopo».GCC الرابع بعد وقت قصير من وصول نوفمبر. "دول مجلس التعاون الخليجي

  13. AB : AB :

    @ Speranza!!!: @ الأمل! :

    Un campo da calcio? ملعب لكرة القدم؟ Stadio comunale, Campomaggiore, Campo del Liceo e Oratorio sono tutti omologati. ملعب البلدية ، Campomaggiore ، دل كامبو Liceo وخطابيا هي وافقت جميع.
    Palazzetto, ne hanno appena inaugurato uno, ma forse tu eri in vacanza…. هول ، لقد فتحت واحدة فقط ، ولكن ربما كنت في إجازة...
    una scuola? مدرسة؟ Ipia, Liceo scientifico, teconologico e pedagogico, oltre alle scuole obbligatorie…. Ipia الفرنسية ، العلوم ، والتكنولوجيا ، والتعليم ، بالإضافة إلى المدرسة الإلزامية... caspita ma dove vivi??? caspia لكن كنت تعيش فيها؟
    forse dovresti vedere tu la realtà e capire che i tagli che il governo centrale fa e ha fatto ai comuni non sono bazzecole…. ربما يجب عليك للوقوف على حقيقة ونفهم أن التخفيضات ان الحكومة المركزية لا وليس لديها في مشتركة... bazzecole. preferisco l’ironia alle facili fantasie che ti servono oggi per criticare, domani come specchietto per le allodole e che resteranno quasi certamente inesaudite. فإنني أفضل من السهل السخرية إلى الأوهام التي تحتاج إليها لانتقاد اليوم ، كما غدا مرآة لallodole ويكاد يكون من المؤكد أن inesaudite.
    per fare quello che chiedi ci vogliono i soldini e come puoi ben capire se fai una scelta non puoi farne altre. لنفعل ما نريد أن يطلب إلى سوس وكما يمكنكم فهمه جيدا إذا كنت جعل الاختيار لا يمكنك جعل الآخرين.
    dai un po’ di serietà. بعض 'من خطورة.

  14. Speranza!!! : الأمل! :

    Qualcunio ha piazzato un palazzetto quà, un campo da calcio là…Quindi i soldi c’erano! شخص ما قد وضعت القصر هنا ، هناك ملعب لكرة القدم... وكانت هناك أيضا المال! Si poteva appunto progettare di costruire il polo scolastico nuovo e far sorgere intorno queste opere invece di fare un palazzetto in parte all’altro! ويمكن في واقع التخطيط لبناء مدرسة جديدة ورفع قطب حول هذه الاعمال ، بدلا من مبنى في جزء آخر! Non è difficile… Concentrati e vedrai che ce la fai! ليس من الصعب التركيز... وسترى لنا أن نفعل ذلك! Come 2 2 fà 4! 2 2 كما يجعل من 4! Buon divertimento AB. تتمتع AB.

  15. www.rovato.org : www.rovato.org :

    RICEVIAMO IN CARTACEO, E PUBBLICHIAMO, UN COMMENTO A FIRMA DI TINO BUFFOLI (r.org): وردت في ورقة ، وتعليق علني وجود توقيع من تينو BUFFOLI (r.org) :

    “Al circolo Alleanza Nazionale Montorfano "التحالف الوطني دائرة Montorfano

    Ho avuto occasione di leggere il vostro recente documento che richiama la lettera che ho ritenuto, assieme alla collega Pedrini, indirizzare al Sindaco, al Capogruppo, agli Assessori ed ai Consiglieri di maggioranza. أتيحت لي الفرصة لقراءة قمت بها مؤخرا وثيقة من وثائق تشير إلى أن الرسالة التي والنظر فيها ، إلى جانب زميل Pedrini ، مباشرة إلى رئيس البلدية ، الشركة الأم ، لنائب رئيس البلدية ومجلس المستشارين للأغلبية.

    Vi ringrazio perché questo consente di mantenere vivo un dibattito politico su questioni di basilare importanza verso le quali anche i consiglieri di minoranza hanno il dovere di esprimersi. أشكركم على أن تبقي على قيد الحياة بسبب نقاش سياسي حول القضايا ذات الأهمية الأساسية التي الأقلية المستشارين حتى يكون من واجب الكلام.

    In particolare, il sottoscritto, reduce dalla esperienza di amministratore della Fondazione IV novembre, sostiene che per questa realtà che non ha altro patrimonio se non il vetusto edificio della Scuola e che periodicamente fa parlare di se, si debbano adottare scelte definitive. وبصفة خاصة ، الموقعون أدناه ، والحد من الخبرة بوصفه مدير مؤسسة الرابع من تشرين الثاني / نوفمبر ، تقول أن هذا الواقع لا أن الأصول الأخرى باستثناء مبنى المدرسة القديم وقبل دورية حول ما إذا كان ينبغي لنا أن تتخذ قرارات نهائية. Questo presidio accoglie 200 bambini del centro, è il più frequentato sul territorio comunale e, al contempo è anche il più dimenticato. هذا لا يمكن أن يقبل وجود 200 طفل في المركز ، هو الأكثر شعبية على وبلدية في الوقت نفسه هو أيضا أكثر المنسية.

    Purtroppo il disegno ordinato di una politica dei plessi scolastici, come anche bene evidenziato nel vostro documento, non è stata possibile a Rovato, anche per responsabilità pregresse. وللأسف ، فإن تصميم منظم معقدة من السياسة التعليمية ، إضافة إلى تسليط الضوء في المستند الخاص بك ، لم يكن من الممكن Rovato ، بما في ذلك المسؤولية عن السنوات السابقة.

    Ora tenuto conto della situazione con la quale si è costretti a fare i conti, bisogna comunque adottare scelte urgenti e consapevoli, sospinte dalla constatazione che la popolazione è aumentata e con essa (fortunatamente) sono aumentati i bambini le cui necessità scolastiche ed educative devono trovare risposte. الآن ، نظرا للحالة التي مع أنها اضطرت إلى التوصل إلى ، يجب علينا اتخاذ إجراءات عاجلة وخيارات واعية ، يقودها مشيرا الى ان عدد السكان قد زاد وأنها مع (الحظ) قد نما الأطفال الذين العلمية والاحتياجات التعليمية ويجب أن نجد أجوبة.

    Serve, dunque che anche le minoranze esprimano i loro indirizzi per un confronto con la maggioranza. خدمة ، بعد ذلك ، أن أعرب عن الأقليات حتى عناوينهم لمواجهة مع الأغلبية. Volendo ne avrebbero anche gli strumenti. كما أنها ترغب في الصكوك. Dopotutto l’art. بعد الفن. 6 del Regolamento del nostro Comune, conferisce la possibilità di convocare il Consiglio comunale ad 1/5 del consiglieri precisando l’ argomento da trattare. 6 من اللائحة من البلدية ، ويعطي امكانية لعقد المجلس في 1 / 5 ، يشير إلى المستشارين حجة لتلقى العلاج اللازم.

    Il nostro Comune ha urgente bisogno che siano rimesse al centro le vere questioni politiche, privilegiando l’utilizzo degli strumenti istituzionali fra i quali il Consiglio Comunale è principe in quanto chiama ad esprimersi gli eletti dai cittadini. بلدتنا في حاجة ماسة إلى أن تعاد إلى المركز الحقيقي لقضايا سياسية ، مفضلا استخدام الترتيبات المؤسسية بما في مجلس مدينة الامير دعوته لهم للتعبير عن أنفسهم انتخب من جانب المواطنين.

    Cordialità. الود. Agostino Buffoli Settembre 2008″ أوغستين Buffoli أيلول / سبتمبر 2008 "

  16. Mariolina : Mariolina :

    Nel 1993 sono entrata a far parte del Consiglio della scuola materna Rovato Centro e ho continuato questo mio incarico per 11 anni. وفي عام 1993 انضم إلى المجلس من رياض الأطفال Rovato مركز واصلت عملي لمدة 11 عاما. Ho avuto modo,di capire, in questo arco di tempo, quanto sia gravoso e misconosciuto il compito che un amministratore deve portare avanti per gestire queste scuole. انني قادر على فهم ، في هذا الوقت ، ومن مرهقة ويساء فهمها المهمة التي يجب أن تستمر مدير لإدارة هذه المدارس. Io ero di nomina regionale. الأول هو تعيين الإقليمية. Poi diventai segretario e segretaria. ثم أصبح السكرتير الأول والأمين.
    La scuola materna più vecchia del paese ha una storia bellissima fatta di generosità e di spinte educative che hanno sempre coinvolto gli amministratori di turno a portare avanti un compito che a causa della natura “privata” di queste istituzioni ha sempre creato grossi problemi. أقدم مدرسة في البلاد قامت به قصة رائعة من سخاء وحثت على التعليم دائما في المشاركة مديري مكتب لمتابعة مهمة بسبب "الخاص" من هذه المؤسسات خلق مشاكل كبيرة.
    In definitiva ciò che emerge è che si porta avanti un servizio pubblico a favore della collettività con costi che ricadono sulla collettività e sull’Amministrazione comunale, mentre le scuole materne statali pesano soprattutto sulle spalle dello Stato. ما يظهر في نهاية المطاف هو أن تنتهج الخدمة العامة إلى المجتمع مع التكاليف التي تقع على المجتمع المحلي وإدارة البلديات ، بينما مدارس الدولة وزن أساسا على عاتق الدولة. Altri canali dunque, anche se è sempre Pantalano a pagare. قنوات أخرى بعد ذلك ، على الرغم من أنه دائما Pantalica على الدفع.
    La poltica che guarda alle proprie tasche punta a dare risposte in termini di ampliamento della scuola statale perché costa di meno all’Amministrazione comunale. وقد poltica تتطلع لحسابهم الخاص هو إعطاء إجابات من حيث التوسع للدولة المدرسة لأنها أقل تكلفة وعلى مستوى البلديات. Infatti sono in programma due nuove sezioni alla scuola materna statale. وأنا على التخطيط قسمين جديدين لرياض الأطفال. I cui stipendi vengono pagati dallo Stato. المرتبات التي تدفع من قبل الدولة. (leggasi Pubblica Istruzione) (اقرأ التعليم)
    Ora, dovendo fare un investimento su una scuola “privata” si creerebbero differenze di trattamento con le altre tre scuole presenti nelle frazioni: Duomo, Lodetto, Sant’Andrea che potrebbero dire qualcosa in proposito. الآن ، بعد أن لجعل الاستثمار على مدرسة "الخاص" سوف تنشأ الاختلافات في المعاملة مع ثلاث مدارس أخرى في المنطقة المجاورة : Duomo ، Lodetto ، Sant'Andrea التي يمكن أن أقول شيئا عن ذلك.
    Io credo che prima di fare proposte di investimenti si debba informare adeguatamente sulla natura di queste istituzioni che fanno capo all’ADASM, che significa Associazione scuole materne autonome e alla quale fanno capo oltre 6.000 scuole materne sparse in tutta Italia. وأعتقد أن قبل تقديم مقترحات للاستثمار ينبغي أن يكون على علم كاف عن طبيعة هذه المؤسسات تابعة all'ADASM ، الأمر الذي يعني الرابطة المستقلة ومدارس الحضانة التي تنتمي إلى أكثر من 6،000 مدرسة في جميع أنحاء ايطاليا. Morgano ne è il presidente. Morgano هو رئيسا لها.
    Queste scuole, chiamate paritarie, in seguito agli ultimi interventi legislativi svolgono un compito prezioso al servizio della collettività “convenzionate” con i Comuni, i quali riconoscono un contributo mensile per ogni bambino frequentante. هذه المدارس ، ويدعو الميدان ، بعد التشريعية الأخيرة أن تؤدي دورا هاما في خدمة من "اتفاق" مع البلديات ، التي تعترف الاشتراك الشهري عن كل طفل يحضر. Nessun contributo può essere concesso per costruire a nuovo o anche per ristrutturare, poiché non è compito del Comune. لا يمكن منح مساهمات جديدة لبناء أو لترميم وتجديد ، لأنه ليس من البلدية. Essendo l’Ente di diritto privato. بوصفها هيئة تتألف من القانون المدني. Questo è quanto si rende necessario dire per far capire alcune cose. وهذا هو ما نحتاج إليه ليقول لفهم بعض الأمور. Nel corso degli 11 anni che mi sono trovata, assieme al presidente Massetti a gestire questa scuola abbiamo continuamente combattuto con una carenza di contributi che non tenevano conto dei continui interventi strutturali di adeguamento, sia dell’asilo nido che della scuola materna e si è reso necessario accendere mutui, richiedere contributi regionali a fondo perduto (ottenuti da Premoli) e “vendere” la chiesina al Comune per ottenere quanto era necessario a mantenere in piedi la struttura. على مدى 11 عاما أن أكون قد وجدت ، إلى جانب الرئيس Massetti لإدارة هذه المدرسة لدينا باستمرار يعاني من نقص في المساهمات التي لا تأخذ في الاعتبار التكيف الهيكلي الجارية ، سواء من العش الذي اللجوء الحضانة والمدرسة وأصبح ويجب أن نحول القروض ، يتطلب منح الإقليمية (التي حصلت عليها لوتي) ، و "بيع" لبلدة الكنيسة للحصول على ما يلزم لإبقاء هيكل الدائمة.
    La parte “antica” risale alla fine dell’800, ed è stata ristrutturata ed adeguata per il servizio di asilo nido prima da Lazzaroni e successivamente da Massetti, mentre la scuola materna che è l’ala “nuova” è stata aggiunta da Santus nel 1974. "القديمة" من مواعيد نهاية dell'800 ، واستعيد والخدمات الكافية لرياض الأطفال من قبل Lazzaroni وMassetti به في وقت لاحق ، بينما جناح رياض الاطفال التي هي "الجديدة" التي أضيفت Santus 1974. Ha, pertanto, 34 anni. انه ، بالتالي ، 34 عاما.
    La mia perplessità nasce dunque dalla conoscenza di questi dati. وينبع اهتمامي من معرفة ذلك من هذه البيانات.
    Come è possibile che il Comune possa finanziare questo Ente per un importo di oltre 900 mila €. كيف يجوز ان البلدية يمكن تمويل هذه المؤسسة لمبلغ أكثر من 900 ألف €. se questa scuola non gli appartiene? وإذا كانت هذه المدرسة لا تنتمي إليه؟
    Può essere che venga “cambiata la sua natura giuridica” e che questa scuola diventerà comunale con le conseguenze che tale atto comporterà soprattutto per il personale? ربما يكون هذا هو "تغيير طبيعته القانونية" والتي سوف تصبح هذه المدرسة مع البلدية من عواقب هذا الفعل إشراك الموظفين في المقام الأول؟
    Occorre fare valutazioni di merito sia formali che giuridiche. يجب علينا أن نجعل من التقييمات على الصعيدين الرسمي والقانوني.
    Nel 2004 alla fine dell’Amministrazione Massetti la pendenza verteva sul mancato riconoscimento del costo delle insegnanti assunte negli ultimi anni per la gestione dei bambini portatori di handicap. وفي عام 2004 ، في نهاية من Massetti ركزت على منحدر عدم الاعتراف تكلفة المعلمين المعينين في السنوات الأخيرة لإدارة الأطفال المعوقين. Il Comune riconobbe la richiesta e il bilancio fu chiuso in pareggio. وقد أقرت البلدية على طلب وأغلقت التوازن في الميزانية.
    La prima volta dopo 11 anni. أول مرة في 11 عاما.
    Quando la lasciai, nel febbraio del 2005, la scuola aveva l’orario prolungato da 10 anni, un servizio di Crest ,aperto a tutti i bambini del Comune, un bellissimo asilo nido con 30 bambini, 5 sezioni di scuola materna con 115 bambini e nessun debito. وعندما غادرت في شباط / فبراير 2005 المدرسة قد مددت في المنطقة من قبل 10 سنوات ، وهي خدمة للكريست ، مفتوحة لجميع الأطفال للمدينة ، جميلة الحضانة مع 30 طفلا ، و 5 أبواب من رياض الأطفال مع الأطفال و115 لا الدين.
    Salutai tutto il personale al quale ho sempre riconosciuto il merito di aver portato avanti in tutti questi anni un ottimo servizio e salutai anche il signor Domenico Agnesi, fondatore dell’asilo, che lasciai sopra il finto caminetto che stava nel mio ufficio. تحيي جميع الموظفين الذين كنت دائما الاعتراف بميزة أنها قدمت على مدى سنوات الخدمة ممتازة وكذلك تحيي السيد دومينيكو Agnesi ، مؤسس اللجوء ، التي غادرت من فوق الموقد وهمية أن كان في مكتبي. Gli dissi:- Ti lascio in buone mani.- قلت له : -- هل إجازة.- في أيد أمينة
    Il signor Domenico è stato dipinto da Gerolamo Calca. السيد دومينيكو كان رسمها Gerolamo Calca. Se gli toccherà traslocare spero gli trovino un bel posto. ما إذا كان سينتقل الأمل في إيجاد المكان الجميل.
    Mariolina

  17. AB : AB :

    @ Speranza!!!: @ الأمل! :
    ma hai capito che esiste un piano regolatore fatto dalla giunta precedente che obbliga a determinate scelte e che per fare quello che chiedi tu (e che piacerebbe anche a me), non basta sognare? ولكن هل نفهم أن هناك خطة التي قدمها المجلس العسكري السابق الذي يتطلب بعض الخيارات والقيام بما كنتم تسألون (والذي مثل لي أيضا) ، وليس مجرد حلم؟
    facile come dici tu 2 2…. من السهل كما تقول... 2 2. non pensare che perchè ho usato dell’ironia non sia pure in grado di pensare. لا لأنني أعتقد أن تستخدم المفارقة ليست قادرة حتى للتفكير.
    quando si è all’opposizione è fin troppo facile “dare contro”, vedremo se e quando toccherà a voi. عند المعارضة هو من السهل جدا "لمراقبة" ، وسوف نرى ما إذا كان على اتصال لكم.

  18. Speranza!!! : الأمل! :

    Bhe…Io non pensò che governero mai in nessun comune! حسنا... أنا لا يعتقد أن القاعدة أبدا في أي مدينة! Visto che non sono un attivista politico! منذ لست ناشط سياسي!

  19. ZAGOR : ZAGOR :

    @ tino buffoli : purtroppo hai ragione ; a Rovato si privilegia la costruzione di opere parafaraoniche sull’effimero e si fa i risparmiosi sulle cose importanti ; governava meglio la vecchia DC con tutte le sue magagne (anche se io e te eravamo all’opposizione - con la Salvi di mezzo-,in altri tempi forse migliori,dove il sindaco lo si poteva mandare a casa senza tanti complimenti dopo un consiglio comunale andato storto) @ BUFFOLI ضريبة القيمة المضافة : لسوء الحظ انك الحق ؛ Rovato إعطاء الأولوية لبناء parafaraoniche sull'effimero وبعد ذلك الوفورات على الأمور الهامة ؛ حكم أفضل العاصمة القديمة مع كل magagne (حتى لو كنت في محلك والمعارضة -- Salvi مع المتوسطة ، في أوقات أخرى ربما أفضل ، حيث يمكن ان ترسل له عمدة المنزل دون الكثير من الإطراء على مجلس المدينة بعد الخطأ)

  20. black@virgilio.it : black@virgilio.it :

    Vediamo come AB si sia agitato nel leggere la missiva di AN basta con la solita minestra del vecchio piano regolatore. دعونا نرى كيف AB وقد المضطربة لقراءة رسالة من المعتاد بما فيه الكفاية مع حساء للخطة القديمة.

    assodato ceh tale piano esiste, assodato che non è proprio il meglio che si potesse fare, prendendo spunto dalla lettera di AN si potrebbero gettare ora le basi per un serio inizio REALE del nuovo PGT. CEH الأرض أن الخطة موجودة ، وهذه حقيقة ليس بالضبط أفضل ما نستطيع أن نفعله ، مع الأخذ في رتل من رسالة من الآن يمكن وضع الأسس لبداية جادة للريال PGT جديدة.

    si continua a ritardare, ma va fatto il prima possibile; نواصل تأخير ، ولكن ينبغي أن يتم ذلك في أقرب وقت ممكن ؛

    domanda da disinformato ? الطلب من جهل؟ è possibile variare un vincolo di un PII يمكنك أن تختلف السندات من بيى
    grazie شكرا

  21. PGT : PGT :

    Dai AB facci vedere!!! من جانب AB لنا انظر!

  22. giacomo fogliata : جياكومو منشور :

    Come si fa a finanziare da parte del Comune una scuola che non gli appartiene? كيف يمكنني تمويل من جانب بلدية احدى المدارس التي لا تنتمي إليه؟
    Nello stesso identico modo seguito per costruire un edificio da affidare alla Guardia di Finanza……ad un canone irrisorio! في نفس الطريق في وقت لاحق لإنشاء مبنى ليعهد بها إلى غوارديا دي فينانزا...... لرسوم تافهة!
    E’ semplicemente una scelta politica! أنها 'مجرد خيار سياسي!
    Ritenendo io che il vero patrimonio ed il futuro di una comunità sono i giovani e la loro formazione, non avrei avuto il minimo dubbio se investire nella caserma (in ogni consiglio comunale ho ribadito l’assurdità di questa maggioranza di destinare i proventi derivanti dal PII “Zoodula” a tale scelta…..di prestigio…., proponendo invece di destinarli al prioritario adeguamento delle strutture scolastiche, inadeguate strutturalmente ed insufficienti per soddisfare l’incremento dei bambini calcolando io circa 6-7000 abitanti in più nei prossini 10 anni….ricevendo sorrisi di compatimento da parte di molti di loro…..e ricevendo anche la risposta da parte della cons. Berardi che loro avevano già pensato a come finanziare le nuove scuole………. ritengo che , vista la situazione delle casse comunali, avesse pensato ad una colletta fra tutti i rovatesi…) o costruire un nuovo edificio scolastico moderno e funzionale da affidare magari alla IV novembre ad un canone irrisorio………. أنا بالنظر إلى أن التراث الحقيقي والمستقبل من المجتمع هي الشباب وتدريبهم ، وأود أن لم يكن لديها أدنى شك في ما إذا كان الاستثمار في الثكنات (في كل مجلس المدينة ولقد كرر هذا سخف أغلبية لتخصيص العائدات الناتجة عن بيى "Zoodula" على اختيار هيبة........ ، واقترح بدلا من تخصيص الأولوية لتكييف المدارس ، وهيكليا غير ملائمة وغير كافية لتلبية الزيادة في الأطفال عن طريق إنشاء نفسي حول 6-7000 الناس في أكثر من 10 سنوات في prossini... . المستقبلة للتعاطف من الابتسامات وكثير منهم..... وتلقي رد من يري. بيراردي انهم بالفعل فكرت في كيفية تمويل المدارس الجديدة......... أعتقد أنه بالنظر إلى حالة من خزائن البلدية ، وكان يعتقد انه جمع بين جميع rovatesi...) أو بناء مدرسة جديدة وحديثة وبناء الوظيفية ربما يعهد بها إلى الرابع في تشرين الثاني / نوفمبر الى السخرية رسوم......... Come dicevo è una scelta politica, per me assurda, di Cottinelli e la sua maggioranza che con l’arroganza dei loro ben 7 voti di scarto stanno amministrando a vista e attenti più a soddisfare le richieste di alcuni privati cittadini che pensare alle vere priorità presenti e future di Rovato:una politica miope, priva di un progetto politico che sta affossando il futuro di Rovato وكما قلت هو اختيار سياسي ، للي من السخف ، من Cottinelli وأغلبيته مع غطرسة من جانب - 7 الأصوات هي التي تدير ، بغية التخلص منها وأكثر انتباها لتلبية مطالب من بعض الناس الذين يعتقدون عن الأولويات الحقيقية الحالية والمستقبل Rovato : سياسة قصيرة ، تفتقر الى مشروع سياسي هو أن المستقبل للaffossando Rovato

  23. mariolino : Mariolina :

    Toh, chi si rivede! توه ، والذي سوف يستعرض! Fogliata. ورقة للنبات. Ma ci siete ancora? ولكن لا تزال هناك؟ Qualche intervento in consiglio comunale ogni tanto e poi??? بعض التدخل في كل مجلس من الآن وحتى ذلك الحين؟ Un pò di gelosia rispetto ai comunicati stampa di AN? وهناك قليل من الغيرة من البيانات الصحفية من؟
    Opposizione da tastiera? المعارضة لوحة المفاتيح؟ Non lo so. لا أعرف. Mi sta bene che diciate la vostra anche qui ma se questo è il modo di fare opposizione Rovato sta fresco. اشعر انني على ما يرام أن أقول لكم هنا ولكن اذا كان هذا هو نوع من المعارضة هو Rovato جديدة.

  24. giacomo fogliata : جياكومو منشور :

    Hai ragione! أنت على حق! Se anche gli altri di AN sono come te: Rovato, anzi il PDL non ha futuro a Rovato…… وإذا كان البعض الآخر مثل لك : Rovato ، حتى PDL لا مستقبل له في Rovato......
    E’ nel Consiglio Com. هاء 'في مجلس كوم. e nelle commissioni cons. ويري بعض المجالس. dove si confrontano le idee, i programmi…. حيث قارن الأفكار ، برامج... ed oggi non ho fatto altro che rievocare alcune mie preoccupazioni e dei suggerimenti espressi nei cons. واليوم أنا لم أذكر أن بعض من قلقي والاقتراحات التي يعرب عنها في ويري. com. كوم. precedenti. في وقت سابق.
    Ma vedo che a te interessa altro……complimenti! ولكن أرى أنك مهتمة أخرى...... تهانينا!

  25. mariolino : Mariolina :

    Commissioni consigliari?? Consigliari اللجان؟ Quando ci andate perchè non mi sembra che ne frequentiate molte… عندما نذهب لأنني لا أعتقد أن لي يرتادها كثير...

  26. giacomo fogliata : جياكومو منشور :

    Mi spiace deluderti ma da quando è stato deciso da RDL di partecipare ai consigli comunali mi sono assentato solo ad una seduta della Comm.Urbanistica (l’ultima con oggetto il nuovo reg. sulle insegne) in quanto all’estero. ويؤسفني أن يخيب لكم ولكن لأنه قرر من جانب التجمع للمشاركة في المجالس البلدية غائبة لي فقط ليجلس من Comm.Urbanistica (مع الماضي في إطار الجديد ليموزين. الشارة على) كما في الخارج.
    Desidero farti presente che Rovato “sta fresco” sicuramente non per la eventuale inefficacia dell’opposizione ma per le dissennate scelte della maggioranza che lo governa……. أريدكم أن تدركوا أن Rovato هو "تبريد" بالتأكيد ليس لعدم الفعالية ممكن من dissennate لكن لخيارات للأغلبية أن تحكم......
    Nel mio modesto ruolo di consigliere mi sono opposto con decisione alla caserma….all’attuale ubicazione del depuratore consortile…ai vari piani di intervento integrato…ho ribatito sia nelle commissioni deputate sia in consiglio comunale l’assoluta necessità di un programma che immaginasse Rovato fra 5 -10-15 anni, al polo scolastico, allurgenza del PGT!!!!!….(entro aprile, salvo deroghe regionali,deve essere adottato…..con pesantissime conseguenze in caso contrario)……….. المتواضع في دور المستشار الأول يعارض بموجب قرار من الثكنات... إلى مكان للمعالجة مياه الصرف الصحي... كونسورتيوم مختلف خطط العمل المتكاملة... لقد رباط هو عين في لجان المجلس هو الحاجة المطلقة إلى تصور أن البرنامج Rovato -10-15 بين 5 سنوات ، بولو المدرسة ، allurgenza من PGT!!!!!... (بحلول نيسان / أبريل ، تخضع لاستثناءات الإقليمية ، يجب أن تؤخذ..... مع العواقب إذا الثقيلة)............
    Se segui la vita amministrativa di Rovato (come sembra) sai anche quanta incidenza sulle scelte di questa maggioranza….così arrogante e supponente…abbiamo avuto le mie riflessioni ed i miei suggerimenti. إذا كنت تتبع الحياة الإدارية للRovato (يبدو) حتى نعرف مدى تأثير على خيارات للأغلبية... لذا المتعجرفة وsupponente... كان علينا أفكاري واقتراحاتي.
    Ad ognuno pertanto il ruolo e relative responsabilità che competono: a RDL di opposizione ed al trenino per come sta portando alla deriva Rovato!!! كل ذلك دور ومسؤوليات : التجمع المعارض والقطار يحمل على غير هدى كما Rovato!

  27. AB : AB :

    @ giacomo fogliata: @ جياكومو منشور :

    è una vera fortuna che non governiate voi. هو ثروة حقيقية أن المنظمات غير الحكومية ولكم. meno mal!! أقل من القانون النموذجي للتحكيم!

  28. mariolino : Mariolina :

    Già ma nelle commissioni consigliari mica c’è solo lei….E comunque nessuno toglierà mai dalla testa dei rovatesi un anno di assenza dai consigli comunali e dalle commissioni per ragioni che non sono ancora chiare! بالفعل في لجان consigliari الميكا ولكن لا يوجد سوى لكم... واحد لا تأخذ من أي وقت مضى بعيدا عن رئيس rovatesi عام من عدم وجود من مجالس المدن واللجان لأسباب لم تتضح بعد!
    E poi sbaglio o è stato proprio lei al primo o secondo consiglio comunale a parlare di vittoria “temporanea” del trenino senza nemmeno la condivisione di AN sull’argomento? وبعد ذلك عرضا أو كان لها الأولى أو الثانية للمجلس في الكلام من انتصار "المؤقتة" من دون تدريب حتى على تشترك؟
    Chi sarebbe l’arrogante? الذي من شأنه أن يكون المتغطرسة؟

  29. mariolino : Mariolina :

    Lasci stare poi il depuratore che rischia di fare figuracce… واسمحوا الوقوف ثم المطهر الذي يحتمل أن جعل figuracce...
    Dopo quasi tre anni in cui il depuratore è collocato verso Pedrocca con tutti gli accordi sottoscritti con gli altri comuni e con la Provincia stessa arriva lei a fare il paladino. بعد نحو ثلاث سنوات عندما وضعت في أجهزة تنقية الاقتراح مع جميع الاتفاقات الموقعة مع البلديات وغيرها من المقاطعة نفسها الحصول لكم أن تفعل بطل. Ma non se la ricorda l’esultanza di Aldo Rossi coordinatore di FI e di tutta Forza Italia Rovato nel 2006 per aver fatto spostare il depuratore da S.Andrea? ولكن ليس إذا كان يشير إلى الابتهاج من ألدو روسي منسق للمنظمة الفرنسيسكان الدولية وجميع Rovato فورزا ايطاليا في عام 2006 لإتاحتها هذه الخطوة من أجهزة تنقية سانت أندرو؟ E in quale direttivo si trovava lei nel 2006? وأنها ما كان المجلس في عام 2006؟
    Proprio Forza Italia forse? عادل فورزا ايطاليا ربما؟ Glielo dico io Forza Italia, non AN. وأقول أنا فورزا ايطاليا ، ليست.
    Crede che i cittadini siano tutti scemi? وأعرب عن اعتقاده بأن الناس جميعا من الغباء؟

  30. forza totò schillaci - o è troppo tardi? : توتو Schillaci القوة -- أو هل هو بعد فوات الأوان؟ :

    dopo una settimana anche il resto dell’opposizione ha capito che esiste una scuola 4 novembre! وبعد أسبوع بقية من المفهوم أن هناك مدرسة 4 تشرين الثاني / نوفمبر!

  31. giacomo fogliata : جياكومو منشور :

    A quanto vedo ti senti giudice e depositario di tutte le verita! ما ترى وتشعر المحكمة الوديعة للجميع الحقيقة!
    Sono costretto a deluderti un’altra volta: sono entrato nel direttivo di FI solo nelle ultime elezioni…..2007…. لقد لنخيب آمالهم مرة أخرى : انضممت مجلس الفرنسيسكان فقط في الانتخابات الاخيرة........ 2007. fino a quel momento sono stato un semplice tesserato e se avessi avuto l’opportunità, oltre ad esultare per lo spostamento da S. حتى ذلك الحين كنت مجرد بطاقة وإذا أتيحت لي الفرصة لأكثر من تهلل للانتقال من شارع Andrea, avrei insistito di ubicarlo in un sito meno disagevole per gli abitanti del Duomo. أندريا ، لقد أصر لتحديد مكان موقع في أقل غير مريحة للسكان من الكاتدرائية.
    Altra cosa, sì sono un arrogante se per te è arroganza essere coerente con le proprie idee e sostenerle fino in fondo se ritengo utili alla cittadinanza a prescindere da come la pensa il gruppo politico a cui appartengo. شيء آخر ، حتى إذا كنت متغطرس لغطرسة لكم هو أن تكون متسقة مع أفكارها ودعم لأسفل إذا أشعر مفيدة لالمواطنة بغض النظر عن كيف يمكن للجماعة السياسية التي انتمي اليها.

  32. strateghi e strategie : الاستراتيجيين واستراتيجيات هي :

    @giacomo fogliata @ جياكومو المورقة
    ma guarda guarda chi si rivede… ولكن الذي يبدو أن ننظر استعراض...
    qua gli unici che si credono veri e sommi depositari della verità sono coloro che hanno saputo raggiungere consensi mai così bassi per il centro-destra rovatese, frutto sicuramente anche di quello splendido programma (copia-incolla) dalle magnifiche soluzioni utili alla cittadinanza. الوحيدين هنا الذين يعتقدون أن القائد الحقيقي أمناء للحقيقة هم اولئك الذين لم يتمكنوا أبدا من التوصل إلى توافق في الآراء منخفضة جدا ليمين الوسط rovatese ، ومن المؤكد أيضا نتيجة للبرنامج الرائع (نسخة لصق) من الرائع حلول مفيدة لالمواطنة.
    ma mi faccia il piacere…. لكنني يسعدني...

  33. i macc de le ure : فإن macc دي جنيه ure :

    Egr. عزيز. sig. السيد Fogliata, la sua coerenza, se questa è, dovrebbe essere la stessa avuta durante la campagna elettorale… Foglia ، اتساقه إذا كان ينبغي أن يكون هو نفسه كان خلال الحملة الانتخابية...
    se così è, abbia almeno il buon gusto di non lanciare proclami e lasciare il passo al vero patrimonio del futuro di Rovato : إذا كان الأمر كذلك ، على الأقل لديه ذوق جيد لا لاطلاق التصريحات وتفسح المجال لالحقيقية للتراث المستقبل من Rovato :
    -I GIOVANI- الأول يونغ
    la cosa più saggia che potreste fare per il bene della ns comunità, è lasciare il passo a coloro che senza dubbio hanno dimostrato di avere più a cuore le sorti del ns paese. أحكم لكم شيء يمكن أن تفعله لمصلحة مجتمعنا ، هل تفسح المجال لأولئك الذين بلا شك وقد أظهرت المزيد من الرعاية عن مصير بلدنا.
    protestare per l’antenna sul monte orfano, quando chi ha voluto questo scempio, se non erro, era in lista con lei e lamentarsi per il PII ex zoodula presentato sempre se non erro, da un ex vice-sindaco e suoi-vostri supporters, è semplicemente ridicolo. الى هوائي احتجاج على جبل يتيم ، عندما يريد الناس هذه المجزرة ، إن لم يكن مخطئا ، وكان على قائمة معكم ويشكو إلى بيى السابقين zoodula قدم إن لم يكن دائما على خطأ ، نائب سابق لرئيس البلدية وبين مؤيديه لكم ، هي ببساطة فكرة سخيفة.
    queste scenette tragicomiche mi lasciano sgomento e mi danno il modo di capire il perchè i rovatesi non vi abbiano dato consenso da voi tanto sospirato.