Brevi di nera. سوداء قصيرة. Un arresto per spaccio e un furto d’auto nel week - end a Rovato القبض على لتجارة المخدرات وسرقة السيارات في الأسبوع -- في نهاية Rovato

bmw-serie-uno-rovato-franciacorta-brescia.jpg

SPACCIO - Venerdì pomeriggio la Polizia Locale di Rovato ha arrestato un 20enne di origine marocchina. SPACCIO -- بعد ظهر اليوم الجمعة من ان الشرطة المحلية اعتقلت Rovato 20enne من أصل مغربي. All’interno dell’abitazione del giovane, domiciliato in via Fontana (traversa di via Abate Angelini) i vigili hanno trovato 300 grammi di hashish, tre cellulari e 2mila euro. داخل المنزل من الشباب ، مقيم في فونتانا (من شارع فيا آبات Angelini) في حالة تأهب وجدت 300 غراما من الحشيش ، وثلاثة هواتف 2MIL اليورو. Secondo le norme fissate dalla legge Fini - Giovanardi, il giovane è stato arrestato con l’accusa di spaccio. وفقا للقواعد التي ينص عليها القانون فيني -- جيوفاناردى ، ألقي القبض على شاب بتهمة الاتجار بالمخدرات.

A insospettire gli agenti la presenza ripetuta del ragazzo all’interno di alcuni locali del centro, in particolar modo una birreria posta fra Corso Bonomelli e via Solferino: la mancanza di un lavoro atto a giustificare le sue spese serali ha fatto scattare un primo controllo, cui è seguita la perquisizione a domicilio durante la quale un secondo cittadino marocchino è stato identificato. وقال مسؤولون المشبوهة المتكررة من وجود بعض الأولاد داخل مركز المحلية ، ولا سيما في مصنع لانتاج الجعة البريد بين كورسو وفيا سولفيرينو Bonomelli : عدم وجود عمل من شأنه أن يبرر نفقاته مساء اثارت الفحص الأولي ، الذي اتبع في المنزل خلال الغارة الثانية التي حددت الوطنية المغربية. L’uomo, estraneo all’accusa di spaccio, era senza documenti e verrà espulso come stabilisce la normativa italiana attualmente in vigore. الرجل ، لا صلة لهذا الاتهام من تجارة المخدرات ، كان لا يحملون وثائق وسيتم طرد الايطالية حيث التشريعات المعمول بها حاليا.

BMW IN “FUMO” - Nella notte di domenica, attorno all’una, due giovani hanno bloccato il proprietario di una Bmw serie Uno sottraendogli la vettura. بي ام دبليو في "الدخان" -- وفي ليلة الأحد ، إلى نحو واحد ، اثنين من الشبان وقد اغلقت صاحب سيارة بي ام دبليو سلسلة واحدة بعيدا عن السيارة. Secondo il racconto del derubato, i due malviventi non avevano accento italiano e -coltello alla mano - gli hanno imposto di consegnare le chiavi prima di scappare a tutta velocità. ووفقا لقصة سرقة ، واثنين من افراد العصابة لم يكن بلكنة والايطالية - سكينا في اليد -- كان المطلوب لتسليم المفاتيح قبل أن يلوذوا بالفرار بسرعة كبيرة. Dopo la denuncia sono scattati i controlli presso strade e caselli autostradali, anche se il sospetto è che il mezzo sia già finito oltre confine. Episodio analogo,pochi giorni fa a Gussago. بعد الشكوى التي يبدأ فيها الشيكات عدد القتلى في الطرق والطرق السريعة ، حتى إذا كان الشك أن المتوسط هو بالفعل القيام به عبر الحدود. Episodio مماثلة قبل بضعة أيام في Gussago.

12 Commenti to “Brevi di nera. 12 تعليقات على "شورت من السود. Un arresto per spaccio e un furto d’auto nel week - end a Rovato” القبض على لتجارة المخدرات وسرقة السيارات في الأسبوع -- في نهاية Rovato "

  1. Matteo T. : ماثيو ت :

    Secondo il mio parere chi spaccia droga dovrebbe almeno farsi 30 anni di galera. في رأيي الناس انتحال المخدرات ينبغي أن يكون على الأقل 30 عاما في السجن. Pensate quante vite avrà rovinato questo spacciatore, pensate… Ed è pure un immigrato clandestino! فكر في عدد الأرواح التي ستدمر هذه المخدرات ،... وأعتقد أنه هو أيضا مهاجر غير شرعي!

    Avanti con le “meraviglie” della società multirazziale! القادم إلى "معجزات" من مجتمع متعدد الأعراق!

  2. lascia o raddoppia : أو يترك الزوجي :

    Complimenti vivissimi agli Agenti della Polizia Locale di Rovato. التهاني الحارة إلى ضباط من الشرطة المحلية Rovato.

  3. ma stiamo scherzando?? : ولكننا تمزح؟ :

    ho una bmw costosa, come molti quì a Rovato e la uso spesso con la famiglia, ma adesso devo temere anche gli assalti all’arma bianca? لدي بي ام دبليو مكلفة ، وكثير هنا في Rovato وكثيرا ما تستخدم مع الأسرة ، ولكن الآن يجب أيضا أن الخوف الهجمات عرما بيضاء؟
    peggio che nella peggiore Milano degli anni ‘90. أسوأ من أسوأ ميلان 90s.
    Andrea FAI QUALCHE COSA oppure getta la spugna, così siamo porprio allo sbando. اندريا تقدم أو رمي بعض الأشياء في منشفة ، حتى أننا porprio فإن الكعب.
    Bada bene che se gli riesce una volta, sicuramente ripeteranno il colpo. علما أنه لو قبالة مرة واحدة ، بالتأكيد تكرار الانقلاب. Non aspettiamo la tragedia, o qualche bravo padre di famiglia o madre, visto che la percentuale di persone che girano con vetture di lusso sono proprio loro, venga ferito o peggio o che qualcuno si faccia giustizia da solo. لا نتوقع من هذه المأساة ، أو بعض جيدة الأب أو الأم ، حسب النسبة المئوية للتشغيل مع الناس هي السيارات الفاخرة الخاصة بها ، هي المصابين أو أسوأ ، أو أن شخصا ما سوف يواجه العدالة وحدها.
    Caro Andrea se non si riesce a garantire l’incolumità della tua comunità vuole dire che nonostante le buone intenzioni hai fallito. عزيزي اندريا إذا كنت لا يمكنها ضمان سلامة من مجتمعك يعني أن على الرغم من النوايا الحسنة قد باءت بالفشل.
    Trai le giuste considerazioni, se realmente ami la tua gente. Trai حق الاعتبارات ، وإذا كان حقا الحب شعبك.
    Un cittadino ROVATESE ALLARMATO. تحذير من ROVATESE وطنية.

  4. e' ora di finirla : وسيكون الوقت مناسبا لهذه الغاية :

    E’ ora di finirla con questo buonismo ,chi delinque deve pagare ma sul serio 'حان الوقت لإنهاء هذا buonismo الذين يرتكبون جرائم خطيرة ولكن ينبغي أن يولي
    Meno male che ci sono ancora dei temerari come i ragazzi di FORZA NUOVA !!!BRAVI RAGAZZI E NON MOLLATE-. فقط إضافة إلى أنه لا تزال هناك جرأة لأن الأولاد دون جديد! البنين والتي لا تكون حسنة الربيع.

  5. zigo zago : Zigo zago :

    Ma dai smettiamola di raccontare balle. ولكن دعونا نقول من جانب وقف بالة. Credo che alla polizia locale non si possa chiedere di più sul tema sicurezza e quindi la smetterei di tirare in ballo cose che non stanno nè in cielo nè in terra, tipo responsabilità del sindaco. وأعتقد أن الشرطة المحلية لا يمكن أن يطلب المزيد عن الأمن وبالتالي ان تكف عن القاء الاشياء التي هي على المحك إما لا في السماء أو على الأرض ، نوع من مسؤوليات رئيس البلدية.
    Chi continua a dirlo sa di dire un’emerita puttanata e la cosa grave è che sa di dirlo. الذي لا يزال يقول له نكهة العاهرة قال un'emerita وخطيرة شيء هو أن يعرف ليقول ذلك.

  6. stufo : بالملل :

    Concordo con zigo zago, alla Polizia Locale non si può chiedere ancora di più di quello che già fanno. وأنا أتفق مع zago Zigo ، الشرطة المحلية لا يمكن أن يطلب أكثر من ما سبق القيام به.

  7. @ZIGO ZAGO : @ Zigo ZAGO :

    Caro emerito, عزيزي فخريا ،
    in ogni comunità il sindaco è chiamato a rispondere e risolvere i problemi della sua città utilizzando i mezzi che le leggi mettono a sua disposizione. في كل مجتمع هو ودعا رئيس بلدية للرد وحل مشاكل مدينته باستخدام يعني أن القوانين وضعت تحت تصرفه. In un caso come Rovato dove la delinquenza ha subito un’impennata esponenziale negli ultimi anni, la responsabilità è diretta del primo cittadino. في حالة مثل الجريمة حيث Rovato وقد تصاعدت بشكل كبير في السنوات الأخيرة ، فإن المسؤولية المباشرة هو أول مواطن.
    La delinquenza organizzata o meno sa dove colpire. الجريمة المنظمة حيث يعلم أو أقل ضرب. Concordo a pieno col cittadino allarmato e credo che se non comincia una seria repressione nei fatti, ed Andrea sa bene come fare, sempre che i Bergomi o Berardi di turno non si oppongano, Rovato è destinata a diventare terra di nessuno. وأنا أتفق تماما مع بالجزع مواطن وأعتقد أننا إذا لم تبدأ حملة على حقائق خطيرة ، وأندرو يعرف كيف يفعل ذلك ، إذا Bergomi بيراردي على واجب أو لا تعارض ، Rovato تصبح متجهة إلى المنطقة الحرام.
    Se chi delinque comprende che in quella città le maglie della legalità sono allentate, la tentazione è troppo forte e quasi sicuramente tornerà a colpire, come stà già succedendo. إذا كنت تشمل أولئك الذين يرتكبون جرائم في تلك المدينة التي تنسجم مع القانون خففت ، إغراء قوي للغاية ويكاد يكون من المؤكد أن الإضراب مرة أخرى ، كما يحدث الآن.
    Questa catastrofe è figlia diretta di un’amministrazione minestrone dove non esiste un filo politico coeso, ma un perenne compromesso per garantire una sopravvivenza a discapito dei cittadini. هذه الكارثة هي نتيجة مباشرة الفرعية من حساء يوجد فيها السياسية سلكية متماسكة ، ولكن دائمة لضمان بقاء حل وسط على حساب المواطنين.
    Oggi l’assessorato alla sicurezza è in mano a Corbetta il quale oltre a sentirlo rispondere con arroganza ad alcuni dell’opposizione in consiglio, non si è mai sentito in tema di sicurezza e questo è gravissimo, pertanto se non si è in grado di affrontare il problema, se si ama realmante la propria gente è un dovere morale lasciare. اليوم وزارة الأمن هو في يدك Corbetta التي ليس فقط في الاستماع للاستجابة لبعض من الغطرسة في المجلس ، لم يسمع أبدا في سياق الأمن وهذا خطير جدا ، حتى إذا لم تتمكن من مواجهة المشكلة ، إذا كان لنا أن يحب realmante شعبها هو واجب أخلاقي لإجازة.
    Caro Zigo Zago, potrei chiamarti col tuo vero nome, ma voglio rispettare l’anonimato che ti sei concesso, oggi a Rovato il clima di sicurezza è quantomai precario e se non credi che questa sia una diretta responsabilità dell’amministrazione, allora spiegami tu di chi è la colpa. عزيزي Zigo Zago ، أنا يمكن أن ندعو لكم مع اسمك الحقيقي ، ولكن أريد أن احترام عدم ذكر اسمه ان لديك اليوم Rovato نظرا إلى مناخ من الأمن هو محفوفة بالمخاطر وإذا quantomai لا نعتقد أن هذه هي مسؤولية مباشرة للإدارة ، ثم تفسير إليكم على من يقع اللوم.
    Enrico إنريكو

  8. zigo zago : Zigo zago :

    Ripeto, la polizia locale sta facendo cose egregie e chi parla di “allentamento delle maglie” non vive a Rovato e non vede ciò che è la realtà. مرة أخرى ، والشرطة المحلية هي فعل الأشياء egregia والذي يتحدث عن "تخفيف عيون" لا تعيش في Rovato ولا ترى ما هو واقع. Chi parla di catastrofe dimostra una malafede come poche e di sicuro non merita nemmeno che si perda tempo a rispondergli. الذي يتحدث عن كارثة يدل على مدى بضعة سوء النية وبالتأكيد لا تستحق حتى أن يفقد الوقت اللازم للرد. Saluti. تحيات.

  9. @ZIGO ZAGO : @ Zigo ZAGO :

    abito da 22 anni in via xx settembre a Rovato e se esco la sera lo spettacolo è deprimente tra callcenter e altro. فستان 22 عاما في أيلول / سبتمبر العشرون Rovato الخروج واذا مساء المعرض هو الاكتئاب بين callcenter وأكثر.
    La malafede è tutta tua e che tu non mi risponda significa che non hai temi. سوء النية هو لكم جميعا ولكم أن لا تستجيب لي يعني أن لم يكن لديك القضايا. Non te lo auguro, ma se ti rapinano coltello alla mano forse capirai qualche cosa anche tu. لا أمل ، ولكن إذا كنت في سرقة سكين من ناحية ربما فهم شيء أيضا.
    Che la polizia locale faccia cose egregie è vero, pensa che l’altro giorno mi hanno multatoin corso bonomelli intanto che facevo il ticket per il prcheggio, davvero un record! الشرطة المحلية أن تفعل أشياء egregia صحيح ، ويري أن هذه أخرى في اليوم الأول Bonomelli كانت multatoin بينما كانت تذكرة لprcheggio ، حقا!
    Enrico إنريكو

  10. e' ora di finirla : وسيكون الوقت مناسبا لهذه الغاية :

    a quanto pare a zigo zago non e’ mai successo niente come a me pero’ se dovesse capitare qualcosa vedi come faresti a cambiare idea ,bello e’ finche’ succedono agli altri يبدو Zigo zago لا 'مثل أي شيء من أي وقت مضى ولكن حدث لي' إذا كان ليحدث شيء ما كنت انظر تغيير من القلب ، والجمال 'حتى' يحدث للآخرين

  11. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Vengo tirato in ballo non capisco bene per quale motivo. لقد جئت لا سحبت في الرقص نفهم لماذا. Da sempre ho ribadito che, per quanto mi riguarda, tutti sono tenuti a rispettare le regole e chi le trasgredisce è giusto che venga punito/sanzionato, indipendentemente dalla nazionalità. ودائما أقول ان ما يتعلق بي ، الجميع ملزم على احترام قواعد والذين transgresseth بحق معاقبة / عقوبات ، بغض النظر عن الجنسية. Siamo in Italia e le regole da rispettare sono quelle italiane. نحن في إيطاليا والقواعد التي يتعين الالتزام بها هي تلك التي من ايطاليا. Ma credo che questo sia un discorso semplicemente di buon senso. ولكن أعتقد أن هذا هو مجرد خطاب الحس السليم.
    Raccolgo le indicazioni del cittadino che devono essere sicuramente prese in considerazione. جمع المعلومات للمواطن الذي بالتأكيد يجب أن تؤخذ في الاعتبار.
    Riporto però anche la mia esperienza personale come contributo di discussione. ترحيل ولكن أيضا تجربتي الشخصية بوصفها مساهمة في المناقشة. Abito in via XX settembre da quasi due anni, quindi sicuramente da molto meno di quanto riportato dal cittadino. أنا أعيش في Settembre فيا العشرين ، منذ سنتين تقريبا ، وبالتأكيد أقل بكثير من المبلغ عنها من جانب المواطنين. La giro a piedi quasi tutte le sere (anche a tarda ora quando torno dalle commissioni consigliari). فإن جولة سيرا على الأقدام كل ليلة تقريبا (حتى في هذه الساعة المتأخرة من عندما أعود اللجان consigliari). Compreso ieri sera. بما في الليلة الماضية. Proprio ieri sera di ritorno da una riunione di maggioranza mi sono attardato fuori da casa verso le 23.00 a scambiare le ultime impressioni con dei colleghi della civica e in meno di 20 minuti per ben due volte è transitata una pattuglia dei vigili urbani di Rovato che ha rallentato nei nostri pressi, ci ha osservato e dopo poco è ripassata. مساء امس ، عائدا من الاجتماع الأول للأغلبية تأخر خارج المنزل نحو 23.00 حصة الماضي الظهور مع الزملاء في المدنية ، وأقل من 20 دقيقة مرتين وقد مرت دورية لليقظة الذي البلدية Rovato تباطأ في الصحافة ، لاحظنا وبعد فترة وجيزة كان واقعا تحت السيطرة.
    Personalmente la presenza del call center e del negozio di kebab non mi hanno mai dato problemi particolari problemi. شخصيا ، فإن وجود مركز للدعوة وكباب متجر أنا لم يوجهوا أي مشاكل معينة. Ma questa è la mia esperienza personale. ولكن هذه هي تجربتي الشخصية. Non metto in dubbio che il cittadino abbia invece vissuto episodi negativi che è giusto che dica. أنا لا شك أن المواطن بدلا من ذوي الخبرة السلبية الأحداث التي من الإنصاف القول إن.
    Saluti. تحيات.

  12. stufo : بالملل :

    @zigo zago scrive: “pensa che l’altro giorno mi hanno multatoin corso bonomelli intanto che facevo il ticket per il prcheggio” @ Zigo zago كتب ما يلي : "يعتقد أن ذلك اليوم كنت ذاهبا multatoin Bonomelli بينما كانت تذكرة لprcheggio"
    Mi domando, considerato che i vigili si muovono in coppia, arrivano in Bonomelli, parcheggiano l’auto di servizio, si preparano, camminano fino al parcometro per verificare che funzioni, e poi iniziano a controllare, vorrei sapere come ha fatto a non vederli per avvisarli che aveva appena parcheggiato e che si stava recando al parcometro per pagare? وأتساءل ، بالنظر إلى أن يقظة تتحرك في أزواج ، قادمة في Bonomelli ، بارك سيارتك الخدمة ، وإعداد ، والمشي حتى parcometro للتحقق من أنها تعمل ، ليبدأ بعد ذلك الاستعراض ، وأود أن أعرف كما انه لا يرى لهم لل منح للتو وكنت واقفة لتحقيق parcometro على الدفع؟ e poi perchè non è andato da loro a farglielo presente? ثم لماذا لا ذهبوا إلى farglielo هذا؟ (sempre che lei avesse appena parcheggiato). (إذا كنت قد واقفة).

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! رفع مستوى لزيارتنا على ماي سبيس (تجديد) أو inseritevi في مجموعتنا على فيسبوك ، ثم لديك!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! مشاهدة الفضاء كما كرس لرابطات الفضاء المخصصة لجمعيات ، ومنظمي الأحزاب والجمعيات ستجد الفضاء الحر للموقع ، ولكم كل ما تحتاجه من معلومات!

Sondaggio استطلاع


Corso Bonomelli: che fare? Bonomelli بالطبع : لا؟
View Results اعرض النتائج

Dall'Italia e dal mondo من ايطاليا والعالم

  • 1°ottobre: al via il blocco degli 144 e degli 899 1 تشرين الأول / أكتوبر : كتلة من 144 و 899

    Scatta mercoledi 1 ottobre, sulle linee della telefonia fissa, il blocco permanente delle chiamate verso i servizi a sovrapprezzo. اتخاذ الأربعاء 1 تشرين الأول / أكتوبر ، على خطوط الاتصالات الثابتة ، والدعوة إلى وقف دائم لمكافأة الخدمة. Il provvedimento emanato dal Consiglio dell’Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni nello scorso mese di giugno, vuole bloccare il fenomeno dell’addebito di traffico truffaldino, addebitato per comportamento illecito di terzi, nelle bollette telefoniche. La disattivazione automatica delle numerazioni a sovrapprezzo riguarderà le ... التدبير الذي أقره المجلس من الضمانات الواردة في الاتصالات في حزيران / يونيو الماضي ، وتريد لوقف هذه الظاهرة لحركة المرور من تهمة الاحتيال ، لتهمة السلوك غير القانوني للآخرين ، في فواتير الهاتف. الترقيم التلقائي تعطيل تغطية قسط ...