“Puliamo il Monte”, un organizzatore ci scrive: “grande inziativa ma a Rovato piccola partecipazione”. "تنظيف جبل" منظم كتب : "مبادرة كبيرة ولكن صغيرة Rovato المشاركة".

cresta-monte-orfano.JPG

Riceviamo e pubblichiamo نحن وتلقي ونشر

“(ANSA) - ROMA, 28 SET - Puliamo il mondo, 700mila volontari. "(انسا) -- الغجر ، ومجموعة 28 -- النظيفة في العالم ، 700mila المتطوعين. Iniziativa organizzata da Legambiente in 4. المبادرة التي نظمتها Legambiente في 4. 500 luoghi in Italia Settecentomila volontari hanno aderito a ‘Puliamo il mondo’, l’iniziativa organizzata da Legambiente in oltre 4.500 luoghi in Italia. 500 مكان في سبع المتطوعين انضم 'تنظيف العالم' ، المبادرة التي تنظمها Legambiente في أكثر من 4،500 الأماكن في ايطاليا. Una mobilitazione massiccia che ha visto per 3 giorni i cittadini che hanno aderito ripulire strade, piazze, parchi e spiagge da carcasse di automobili e motorini, materassi abbandonati, elettrodomestici, cartelli stradali e molto altro nei 1800 comuni coinvolti.” تعبئة واسعة النطاق التي مرت 3 أيام للشعب الذي انضم الى تنظيف الشوارع والساحات والحدائق والشواطئ من ذبائح للسيارات والدراجات النارية ، والتخلي عن الحشايا ، الأجهزة المنزلية ، وإشارات الطرق وأكثر بكثير في 1800 والبلديات المعنية. "

ROVATO - 27 Settembre ROVATO -- 27 أيلول / سبتمبر
Puliamo il mondo, 4 volontari: 2 rovatesi, 1 coccagliese, 1 clarense. تنظيف العالم ، 4 المتطوعين : 2 rovatesi ، 1 coccagliese ، كلارنس 1.
Questi i numeri rovatesi della manifestazione che Legambiente organizza in tutta Italia ogni anno. وهذه الأرقام rovatesi حالة Legambiente المنظمة في ايطاليا كل عام.
Quest’annoLegambiente Circolo Ilaria Alpi, l’Associazione Il Dito e La Luna e il Gruppo Tutela Ambiente Rovato, hanno deciso di aderire all’iniziativa proponendo interventi sul territorio del Monte Orfano, dando seguito ai lavori svolti quest’estate con il Campo Internazionale di Volontariato Ambientale. Quest'annoLegambiente الدائرة Ilaria البي ، ورابطة La ه ايل ديتو لونا وRovato مجموعة حماية البيئة ، قررت الانضمام إلى مبادرة من جانب اقتراح إجراءات على أراضي جبل اليتيم ، عقب العمل المنجز خلال هذا الصيف مع الدولية الميدانية البيئية الطوعية.

Il Circolo Ilaria Alpi ad Erbusco si è dedicato alla pulizia di un’area degradata ai piedi del monte, interessata da scarichi di materiali di ogni genere. الدائرة Ilaria البي لErbusco وقد تم العمل على تنظيف أ المتدهورة عند سفح الجبل ، والمتضررين من عمليات التصريف من المواد من جميع الأنواع.

Il Gruppo Tutela Ambiente Rovato con l’associazione Il Dito e La Luna hanno ripulito dagli infestanti un’area nei pressi del laghetto sul Monte Orfano. حماية البيئة لمجموعة Rovato بالاشتراك مع ديتو ه La ونا من تطهير الأعشاب من منطقة بالقرب من بركة على جبل اليتيم.

Per quanto riguarda Rovato i numeri parlano da soli e come sempre, ad iniziative di questo tipo non partecipa mai nessuno a meno che non ci siano “ricchi premi e cottillons” o “pane, salame e vin brulè”. وفيما يتعلق Rovato الأرقام تتحدث عن نفسها وكما هو الحال دائما ، لمبادرات من هذا النوع لا يشكل جزءا لا أحد من أي وقت مضى ، ما لم تكن هناك "غنية والمكافآت وcottillons" أو "الخبز ، وفكر في احتساء النبيذ".
E’ demoralizzante vedere che la realtà rovatese non cambia mai, anzi peggiora. هاء 'الروح المعنوية لنرى أن واقع التغييرات rovatese أبدا ، بل تزداد سوءا.
Parlo ovviamente a titolo personale e non a nome del gruppo che rappresento, ma ritengo che occasioni di questo tipo andrebbero sfruttate meglio impegnando un po’ del nostro tempo a favore dell’ambiente che ci circonda. ومن الواضح أن يتحدث بصفته الشخصية وليس باسم المجموعة التي أمثلها ، ولكن أعتقد في مناسبات من هذا النوع ينبغي أن يكون أفضل استغلال من جانب ارتكاب بعض 'في عصرنا إلى البيئة من حولنا. A parole sono capaci tutti di dirsi “amici dell’ambiente” , ma quando si tratta di “sporcarsi le mani” sono sempre troppo pochi quelli che si mettono in gioco. ألف الكلمات الحقيقي جميع قادرة على "أصدقاء البيئة" ، ولكن عندما يتعلق الأمر "الأيدي القذرة" هي دائما عدد قليل جدا من الذين هم في خطر.

E’ assai più sconcertante vedere che a questi eventi non partecipi alcun amministratore locale. هاء 'الآن قدرا أكبر من الإرباك أن نرى أن هذه الأحداث لا يشتركون في أي المدير المحلي.
Non basta sostenere economicamente un’iniziativa elargendo un contributo, che indubbiamente è essenziale per la realizzazione di un progetto, ma bisogna dare il buon esempio impegnandosi in prima persona. هذا لا يكفي لإدامة اقتصاديا تتدفق مساهمة ، ومما لا شك فيه الذي هو ضروري لتحقيق المشروع ، ولكن يجب أن تكون قدوة حسنة في التزامها.

Ognuno di noi ha mille impegni e mille cose da fare, si tratta sempre di darsi delle priorità: alcuni di noi, pochi visti i numeri, ritengono importanti certi valori e credono ancora di poter migliorare le cose. كل واحد منا لديه التزامات وألف ألف مما ينبغي فعله ، انها دائما إعطاء الأولويات : بعض منا ، نظرا إلى الأعداد الكبيرة فقط ، من المهم النظر في بعض القيم وما زلنا نعتقد أنها يمكن أن تحسن الأمور.
Non mi si dica che l’evento non è stato pubblicizzato a sufficienza , perchè Legambiente ha dedicato un sito intero alla manifestazione nazionale indicando tutti i comuni aderenti con i relativi referenti e Rovato.org ha pubblicato un articolo sull’argomento. لا تقولوا لي ان هذا الحدث لم تكن كافية بسبب نشر Legambiente له موقع مخصص لمظاهرة وطنية وكامل أي ذات الصلة المشتركة مع أعضاء الاتصالات وRovato.org نشرت مقالا عن هذا الموضوع.

Costa tempo e fatica organizzare certe iniziative e ritrovarsi con un numero esiguo di persone, di cui l’unico partecipante, esclusi gli organizzatori, arriva da un altro comune, è scoraggiante. تكاليف الوقت والجهد لتنظيم بعض المبادرات وغادر مع عدد صغير من الناس ، التي فقط من المشاركين ، وغيرها من المنظمين ، ويأتي من بلدة أخرى ، هي شاقة.
Questo “insucesso”, uno dei tanti purtroppo, non fermerà chi crede nella tutela dell’ambiente ed è disposto a rimettersi in gioco ogni volta con l’illusione e la speranza che in quella successiva ci sia maggiore partecipazione, perchè le grandi cose nascono dai piccoli gesti. هذا "insucesso" ، واحدة من العديد من سوء الحظ ، لن توقف أولئك الذين يعتقدون في حماية البيئة وترغب فى العودة الى اللعب في كل مرة مع الوهم والأمل في أن القادم هناك ما هو أكثر من المشاركة ، بسبب أشياء عظيمة من المولودين لفتات صغيرة.

Cinzia Lancellotti Cinzia Lancellotti

15 Commenti to ““Puliamo il Monte”, un organizzatore ci scrive: “grande inziativa ma a Rovato piccola partecipazione”.” 15 تعليقات على "" تنظيف جبل "منظم كتب :" مبادرة كبيرة ولكن صغيرة Rovato المشاركة "."

  1. caporovatese : caporovatese :

    come mai i paladini dell’ambiente non aprono piu’ bocca riguardo l’antenna sul monte? لماذا لا بطل من أكثر انفتاحا 'الفم عن الهوائي على الجبال؟
    guardate che i cittadini non sono scemi …… نرى أن الناس ليسوا أغبياء......
    penso che se avesse vinto il centrodestra ci sarebbe sicuramente qualcuno di voi legato all’antenna a fare lo sciopero della fame. اعتقد انه لو كان قد فاز المركز ومن المؤكد أن هناك بعض من كنت مرتبطة الساتلية القيام الاضراب عن الطعام.
    il problema e’ che a noi cittadini interessa ben poco la politica ma molto la coerenza. ومشكلة 'أن يؤثر علينا قليلا جدا جدا ولكن السياسة العامة متسقة.
    sapete cosa me ne faccio della vostra raccolta firme ?………. تعلمون ما أقوم به في جمع التوقيعات الخاصة بك؟.........

  2. Zaven : Zaven :

    Ma cari signori fatemi il piacere!! ولكن اسمحوا لي ايها السادة يسعدني! Invece di raccogliere qualche rifiuto sparso quà e là facendo ricco e contento certi politicanti furbetti e senza scrupoli sulla pelle di qualche fesso illuso e sprovveduto andate a ripulire questo mondo dalla feccia che , decide per noi raccontandoci frottole inesistenti , e se ,ne fotte dei nostri problemi quotidiani!!! بدلا من جمع بعض النفايات مبعثرة هنا وهناك من جانب الدول الغنية وسعيد furbetti بعض السياسيين عديمي الضمير وعلى الجلد من بعض الأوهام التي تكتنف تقسيم وعديمي الخبرة الذهاب إلى تنظيف هذا العالم من قبل العصابة التى تقرر لنا بقوله frottole غير موجودة ، وإذا كان لنا من الملاعين المشاكل اليومية! Un uomo qualunque e non qualunquista. رجل وليس أي نوع.

    Zaven

  3. pollo : الدجاج :

    MASSIMO RISPETTO per la Signora Cinzia Lancellotti! أقصى قدر من الاحترام لسيدة Cinzia Lancellotti! Spero che il vostro impegno contiuni e chissà magari la prossima volta ci sarò anche io. وآمل أن التزامكم contiuni والذي يعرف ربما في المرة القادمة سوف أكون هناك بنفسي. In bocca al lupo per la vostra attività. حظا سعيدا لعملك. Non mollate!! لا يتخلى!

  4. zavendoscky : zavendoscky :

    i primi due interventi sono di un qualunquismo che fa paura. الأولى هي للاثنين أي أن الخوف. Parole parole ma fatti pochi. الكلمات الكلمات ولكن القليل من الحقائق. Qualcuno ci ha messo la schiena a pulire per quanto gli è stato possibile il monte? شخص ما وضعت لنا عودة لتنظيف ما كان من الممكن لجبل؟ Perchè criticarlo, scusate? لماذا تنتقد ، آسف؟
    Tanti leoni da tastiera, molto bravi a lamentarsi ma fatti pochi. أسود العديد من لوحة المفاتيح ، جيدة جدا في الشكوى ولكن القليل من الحقائق.
    Come la maggior parte dei cittadini, tra l’altro. ومثل معظم المواطنين ، من بين آخرين.

  5. caporovatese : caporovatese :

    l’antenna e’ ancora sul monte quindi se c’e’ qualcuno che se ne fotte non sono sicuramente io. الهوائي و'لا يزال على الجبال حتى إذا كان هناك' شخص الملاعين الذين ليسوا متأكدين من نفسي.
    come al solito tante parole e pochi fatti. كالعادة كلمات كثيرة جدا والعمل قليل.
    anzi non vi e’ piu’ neanche concesso di parlare di antenna e chissa’ perche’. والواقع أن هناك 'أكثر' لم يسمح لها حتى الحديث عن chissa هوائي و'لماذا'.
    tutta gente strumentalizzata e politicizzata. جميع الناس استغلاله وتسييسه.
    l’unica vera realta’ e’ greenpeace che al vostro posto avrebbe preso a calci in culo l’antenna , chi l’ha messa e chi si prende gioco della buona fede dei cittadini. الواقع الحقيقي الوحيد 'و' غرين بيس التي من شأنها أن تأخذ مكان ركل الحمار الخاصة بك في هوائى ، الشخص الذي قدم والذي يأخذ في اللعبة من حسن النية من الناس.

  6. cinzia : cinzia :

    Per Caporovatese لCaporovatese
    In risposta al suo quesito posso risponderLe che, come Gruppo Tutela Ambiente Rovato, abbiamo presentato ricorso avverso ai permessi di costruire che hanno autorizzato l’impianto dell’antenna. وردا على سؤاله استطيع الاجابة عن ذلك ، كما Rovato مجموعة حماية البيئة ، ولقد طعنت في رخصة البناء التي أذن باستثناء مصنع. Il nostro ricorso per ora è depositato al Consiglio di Stato e siamo in attesa che venga discusso. نداؤنا هو الآن لرفعها لمجلس الدولة ونحن في انتظار مناقشتها. I tempi, purtroppo per queste cose, non sono brevi. الوقت ، لسوء الحظ هذه الأمور ليست قصيرة. L’avvocato, l’anno scorso, ci aveva avvisati che ci sarebbero voluti un paio di anni perchè andasse in discussione. المحامي العام الماضي ، قد حذرت لنا أن كنا قد اتخذت خلال العامين القادمين لأنه ذهب إلى السؤال.
    La raccolta firme ci era necessaria per dare più sostegno al ricorso, dimostrando che un gran numero di persone erano contrarie a quella bruttura. فإن كان هناك جمع التوقيعات اللازمة لإعطاء المزيد من الدعم لتطبيق ، مما يدل على أن عدد كبير من الناس يعارضون أن القبح.
    Certo avremmo potuto agire come ci ha suggerito ma non credo che avrebbe portato ad alcun risultato. بالتأكيد يمكننا القيام به لأنه يعني ضمنا ولكن لا أعتقد أن من شأنه أن يؤدي إلى أية نتائج. Abbiamo percorso le vie legali in quanto qualcuno forse ha commesso una leggerezza nell’autorizzare la posa dell’antenna, ma sarà il Consiglio di Stato a decidere in merito. لقد القانونية الطريق لانه ربما شخص ارتكب خفة الإذن في زرع وحدة ، ولكن مجلس الدولة للبت.
    Legarsi all’antenna o fare lo sciopero della fame, che vincesse sinistra o destra non avrebbe portato a nulla di più di quanto abbiamo fatto. تلزم لالساتلية أو القيام الإضراب عن الطعام ، الذي فاز اليمين أو اليسار لن تؤدي الى اي شيء اكثر من ما فعلناه.
    Io non conosco quale sia il Suo impegno sociale o ambientale ma se volesse aderire al nostro sarebbe il benvenuto. لا أعلم ما هو الخاص بك أو الاجتماعية أو البيئية الالتزام ولكن لو لدينا الالتزام سيكون موضع ترحيب. La avviso che però spesso ci sporchiamo le mani con rifiuti o erbacce o inchiostro per le raccolte firme. التحذير ولكن هناك كثير من الأحيان مع الأيدي القذرة أو الأعشاب أو النفايات حبر على التوقيعات التي تم جمعها.
    Spero di non averla offesa وأرجو ألا أكون قد أغضبت
    Cinzia Lancellotti Cinzia Lancellotti

  7. Tiziano : برتقالي بني :

    Non condivido praticamente nulla di Legambiente e quindi potrei essere totalmente indifferente agli esiti delle sue iniziative. أنا لا أتفق مع أي شيء تقريبا Legambiente وبعد ذلك يمكن أن يكون الأول غير مبال تماما لنتائج مبادراته. Mi sento invece di condividere il grido di dolore degli organizzatori nel denunciare il drammatico disinteresse dei rovatesi quando si tratta di metterci la faccia e piegare la gobba. أشعر بدلا من تقاسم صرخة ألم من المنظمين في استنكار المثيرة عدم rovatesi عندما يتعلق الامر الى الحصول على وجهه والالتفاف حول رابية.
    E’ anche vero però che l’uomo qualunque (e non qualunquista) ne ha piene le palle delle tante belle parole e dei niente di fatto. انها 'من الصحيح أيضا أن أي رجل (ليس كل) قد ملأت جيوب للكثير من الكلمات الجميلة وليس القيام به.

  8. franzisca : فرانز :

    I niente di fatto tipo i suoi?? أنا قدمت شيئا من هذا النوع؟

  9. Tiziano : برتقالي بني :

    Oltre ai qualunquisti ci sono anche gli agnostici, e poi ci sono quelli affetti da insufficienza congenita dello sviluppo psichico. وبالإضافة إلى ما نحن الملحدون ، وبعد ذلك هناك أولئك الذين يعانون من فشل الخلقية نفسية التنمية. Per quelli c’è poco da fare. لتلك ، ليس هناك الكثير لتفعله. Per nostra fortuna sono ancora pochi (per adesso). ولحسن الحظ بالنسبة لنا أنها لا تزال قليلة (حاليا).

  10. paul : بول :

    scusate ma non capisco di che contributo ci sia bisogno perchè 4 persone puliscano il monte آسف ولكن لا افهم ما نحتاج 4 مساهمة الناس لأن الجبلية النظيفة

  11. cinzia : cinzia :

    Per Paul لبول
    In questo caso non c’è stato bisogno di un contributo da parte delle amministrazioni, anche se le associazioni proponenti hanno sostenuto il costo della stipula di una polizza RC e infortuni per la giornata. وفي هذه الحالة ليست هناك حاجة للمساعدة من الحكومة ، على الرغم من الجمعيات ويقول أنصار تكلفة مشروع قانون التوقيع على اتفاقية روتردام والحوادث لهذا اليوم.
    Polizza che fortunatamente non è servita perchè nessuno si è fatto male, ma che in iniziative di questo tipo è indispensabile sottoscrivere per tutelare i volontari che partecipano. لحسن الحظ أن السياسة لا يخدم لأن احدا لم يصب باذى ، ولكن أن مبادرات من هذا النوع لا بد من الاشتراك لحماية المتطوعين المشاركين.
    Ovviamente si contava su un numero maggiore di partecipanti e per cautela abbiamo preventivato una cinquantina di persone. من الواضح أننا كان أكبر عدد من المشاركين والحذر لدينا في الميزانية عن خمسين شخصا.

  12. ZAGOR : ZAGOR :

    ai rovatesi non gliene fotte niente del monte,e non gliene è mai fottuto niente storicamente;le amministrazioni municipali?peggio che andar di notte;un altro comune pagherebbe per avere una bella collina così;lo stato di distutela del monte mi fa venire in mente come i rovatesi-preti inclusi-non hanno mai saputo valorizzare l’area dell’oratorio;provate voi a confrontarlo con quello di tanti paesini sperduti della bassa bresciana;c’è da sprofondare dalla vergogna per un disinteresse ed una trascuratezza davvero rari,come accade del resto per la partecipazione popolare ai consigli comunali ;cara signorina Cinzia,ma VALE DAVVERO LA PENA di impegnarsi in questa specie di comune?? rovatesi لعدم وجود أي شيء من الملاعين من الجبال ، وانه ليس من أي وقت مضى الداعر شيئا تاريخيا ، والحكومات البلدية؟ أسوأ من الذهاب ليلا ، بلدة أخرى من شأنه أن يدفع إلى مثل هذه تلة جميلة ؛ distutela حالة من جبال يجعلني تتبادر الى الاذهان ، كيف rovatesi - بما بين الكهنة لم يتمكنوا أبدا من استغلال المنطقة dell'Oratorio ؛ لكم في محاولة لمقارنتها مع أن العديد من القرى النائية من انخفاض بريشيا ؛ حاجة ليغرق من فضيحة إلى الإهمال وعدم وجود نادر حقا ، يحدث بالنسبة لبقية المشاركة الشعبية في المجالس البلدية ؛ Cinzia juffrou مكلفة ، ولكن تستحق فعلا الدخول في هذا النوع من بلدة؟

  13. biondino : biondino :

    Per Zagor لZagor

    Non ho ben capito la questione dell’oratorio. لم أكن أفهم هذه المسألة من الخطابة.
    Da qualche anno sono in corso lavori di ristrutturazione, interventi importanti e costosi, che stanno poco alla volta cambiando in meglio la struttura a disposizione dei ragazzi e della parrocchia. لبضع سنوات هي العمل الجاري ، هامة ومكلفة ، انهم فقط في الوقت الذي تتغير نحو الأفضل هيكل المتاحة للأطفال والرعية.
    Si poteva fare anche in modo diverso, tipo chiudere tutto per un anno o due e intanto costruire una megastruttura. كما يمكنك القيام بذلك بشكل مختلف ، مثل كل وثيقة لمدة عام أو اثنين ، وفي الوقت نفسه وبناء megastruttura. Magari pure con un bel teatro come l’Agorà a Ospitaletto, che però poi è sempre chiuso. ربما جميلة المسرح كما في أغورا Ospitaletto ، ولكن بعد ذلك أنه هو دائما مغلقة.
    Ma sicuramente Zagor era tra i papà che hanno lavorato gratis all’oratorio il sabato, vero?, mica sarà uno che si lamenta si lamenta ma poi non sposta un chiodo? ولكن بالتأكيد Zagor كان من بين الآباء الذين عملوا دون مقابل all'oratorio يوم السبت ، أليس كذلك؟ ، ميكا ، سيكون أحد الذي يشكو ولكن بعد ذلك يشكو ولا يتحرك ربط العملة؟

  14. cinzia : cinzia :

    Penso che ognuna delle persone che presta la propria opera volontaria non debba guardarsi troppo intorno e confrontare il proprio impegno con quello degli altri, soprattutto di quelli che non partecipano, altrimenti passerebbe qualsiasi voglia di impegnarsi in qualunque attività. وأعتقد أن كل من الأشخاص الذين الطوعية للعمل لا ينبغي أن ننظر أيضا حول الجهود التي تبذلها ومقارنة مع أن من الآخرين ، وخاصة أولئك الذين لا يشاركون ، وإلا فإن تمرير أي رغبة للمشاركة في أي نشاط.
    Ognuno di noi fa quello che si sente in misura diversa da quanto fa qualcun altro. كل واحد منا ما لا يشعر بدرجات متفاوتة من أي شخص آخر.
    Vale la pena impegnarsi, Sig. ومن الجدير الدخول ، والسيد Zagor, perchè domani potrò guardare indietro e dirmi che anche grazie al mio lavoro qualcosa è stato fatto ed è una soddisfazione. Zagor ، لأن غدا سوف ننظر إلى الوراء وتقول لي بفضل عملي ، هناك شيئا ما قد تم القيام به هو والارتياح.
    Sentire dei bambini che ti fanno domande e si mostrano interessati dopo che hai spiegato ad una classe intera cosa sono i rifiuti, da dove provengono e dove finiscono, sapere che hai potuto concretamente insegnar loro qualcosa in più e li hai arricchiti, è una soddisfazione impagabile. هل يشعر الأطفال الأسئلة وتظهر الاهتمام بعد قيامك أوضح لفئة النفايات الامر كله هو ، من أين جاءوا وإلى أين يذهبون ، ومعرفة هل يمكن فعلا أن نعلمهم شيئا إضافية وإثراء لديك ، هو لا يقدر بثمن الارتياح .
    Vedere persone, che fino a poco prima avevano rinunciato all’idea di poter contare su qualcuno per sistemare i sentieri, partecipare con entusiasmo alle attività organizzate in un campo internazionale e vedere le tracciature tornare ad essere visibili, è una soddisfazione. انظر الناس ، الذين حتى قبل فترة وجيزة قد تخلت عن فكرة يجري قادرة على الاعتماد على شخص ما لتحديد مسارات ، بحماس للمشاركة في أنشطة المنظمة الدولية في الميدان وانظر tracciature العودة لتكون واضحة ، هو الارتياح.
    Vedere ragazzi di varie parti del mondo intervenire con roncole e rastrelli per ridare fruibilità ad un’area a noi molto cara, è una soddisfazione. انظر الاطفال من أنحاء مختلفة من العالم أن أتكلم مع Roncole والخليعون لاعادة استخدامها لمنطقة عزيزة جدا بالنسبة لنا ، هو الارتياح.
    Per Paolo, l’unico “vero” volontario partecipante sabato, è stata una soddisfazione arrivare davanti ad una zona invasa da rovi e andarsene sapendo che ora quell’area respira e potranno crescere piante altrimenti soffocate dalle infestanti. للبول ، الوحيد "الحقيقي" الطوعية مشارك السبت ، عن سروره لحصول أمام منطقة التجاوز مع العليق وترك الآن مع العلم أن هذا المجال سوف تنمو النباتات التنفس وخنق الأعشاب خلاف ذلك.
    Anche impegnarsi in una “inutile” (come l’ha definita qualcuno in qualche commento) raccolta firme e in un ricorso per rimediare ad un clamoroso errore, per me e per chi come me significa “almeno ci abbiamo provato”. أيضا الدخول في "عديم الفائدة" (كما وصفه أحدهم في تعليق) وجمع توقيعات في نداء لتصحيح خطأ ، بالنسبة لي وبالنسبة لي لأنه يعني "على الأقل حاولنا".
    Quei papà che hanno lavorato ogni sabato per mesi per sistemare i luoghi frequentati dai loro figli sono da ammirare ma soprattutto è da ringraziare quella figura che li ha coinvolti perchè senza quella probabilmente non si sarebbero impegnati così tanto (o magari si). هؤلاء الآباء الذين يعملون كل يوم سبت لأشهر لتحديد الأماكن التي يرتادها أطفالهم ليكون اعجاب ولكن قبل كل شيء أشكركم من أن الرقم قد تؤثر عليهم لانه من دون أن ربما لن ارتكبوا الكثير من (أو ربما).
    Il problema è che viviamo in una società dove ognuno pensa al proprio piccolo angolo di mondo, criticando le istituzioni che non intervengono in mille campi per salvaguardare la “cosa” pubblica, senza capire che la cosa pubblica è nostra e che ognuno di noi dovrebbe impegnarsi per difenderla e migliorarla e non aspettare che siano gli altri ad intervenire. Il problema è che viviamo in una società dove ognuno pensa al proprio piccolo angolo di mondo, criticando le istituzioni che non intervengono in mille campi per salvaguardare la “cosa” pubblica, senza capire che la cosa pubblica è nostra e che ognuno di noi dovrebbe impegnarsi للدفاع عنها وتحسينها وليس أن ننتظر من الآخرين للتدخل.

  15. Fulvio Vittorio : Fulvio فيتوريو :

    Ma se la cosa pubblica è nostra perchè decidono sempre gli altri? ولكن إذا كان الجمهور هو السبب في أننا دائما في اختيار أخرى؟
    Sarebbe sufficiente che le amministrazioni pubbliche facessero il loro dovere e cioè vigilare affinche nessuno violi le leggi e non far sentire in colpa i cittadini che non si comportano in modo sbagliato come se fosse colpa loro. وسيكون كافيا اذا ما فعلته الحكومة واجبهم ، وذلك لضمان أن لا أحد ينتهك القانون وليس مذنبا ليشعر المواطنين الذين لا تتصرف بشكل خاطئ كما لو كانت على خطأ. Io non mi sento in colpa per non essere venuto a pulire i rovi del monte non fosse altro per il fatto che non lo frequento.Rispetto chi lo ha fatto ma ripeto non mi sento in colpa. لا أشعر بالذنب لعدم المقبلة لتنظيف العليق من الجبل لم يكن لحقيقة أن لا frequento.Rispetto الذين فعلوا ذلك مرة أخرى ولكن بعد ذلك لا أشعر بالذنب.

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! رفع مستوى لزيارتنا على ماي سبيس (تجديد) أو inseritevi في مجموعتنا على فيسبوك ، ثم لديك!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! مشاهدة الفضاء كما كرس لرابطات الفضاء المخصصة لجمعيات ، ومنظمي الأحزاب والجمعيات ستجد الفضاء الحر للموقع ، ولكم كل ما تحتاجه من معلومات!

Sondaggio استطلاع


Come potremmo migliorare Rovato.org? كيف يمكننا تحسين Rovato.org؟
  • Add an Answer إضافة جواب
View Results اعرض النتائج

Dall'Italia e dal mondo من ايطاليا والعالم

  • I pediatri: togliete ai vostri figli la TV almeno per un giorno فإن أطباء الأطفال : تأخذ أطفالك إلى التلفزيون على الأقل ليوم واحد

    La SIP (Società Italiana di Pediatria) ha lanciato una curiosa campagna di sensibilizzazione. فإن هذا المسبار) الايطالية للجمعية طب الأطفال) قد شنت حملة توعية عامة غير عادية. Stando ai medici specialisti che quotidianamente si occupano dei bambini italiani i genitori dovrebbero "togliere" ai propri pargoli la televisione almeno per un giorno. La proposta, volutamente provocatoria, non è indirizzata a risolvere nell'immediato ... ووفقا لالأخصائيين الطبيين الذين اليومية الايطالية للرعاية الآباء ينبغي أن "ابعاد" على pargoli التلفزيون على الأقل ليوم واحد. الاقتراح ، واستفزازا متعمدا ، لم يتم التصدي لها على الفور لتسوية...