Entro 20 giorni un Consiglio Comunale sulla IV Novembre e la scuola في غضون 20 أيام في المجلس البلدي نوفمبر والرابع على المدرسة

comunerovato.jpg

Si è chiuso alle 1.35 di martedì notte, 30 di settembre , un Consiglio Comunale fiume presso il Municipio di Rovato. اقفل عند 1.35 مساء يوم الثلاثاء ، 30 سبتمبر ، وهو مجلس مدينة النهر في بلدة قاعة Rovato.

In 5 ore di discussione 16 i punti all’ordine del giorno approvati, più un buon numero di interpellanze. في 5 ساعات من مناقشة بنود جدول الأعمال وافق 16 ، بالإضافة إلى عدد لا بأس به من الأسئلة.

Fra i risultati principali: il via libera agli indirizzi guida del Comune di Rovato per quanto riguarda il Parco Locale di Interesse Sovracomunale che unirà Rovato, Cazzago, Travagliato e Berlingo contro l’allargamento dello ATE 014 alla cava “Macogna” posta fra Cazzago e Travagliato, ma a poca distanza dal Duomo; ومن بين النتائج الرئيسية : الضوء الاخضر لتوجيه يتناول مدينة Rovato فيما يتعلق مصلحة بارك المحلية أعلاه الذي انضم الى Rovato ، Cazzago ، وسويندون Berlingo ضد توسيع المحجر 014 ATE "Macogna" وضعت بين اسرائيل وCazzago ولكن على مسافة قصيرة من Duomo ؛

i 269mila euro che Cogeme rifonderà al Comune come differenza fra l’importo inizialmente quantificato e le opere effettuate nel riportare a norma la calotta superiore dell’ex discarica Rovedil in via I Maggio a Rovato; 269mila اليورو Cogeme rifonderà بلدية ما الفرق بين المبلغ في البداية كميا ويعمل في تقديم التقارير في إطار مظلة فوق مدافن القمامة Rovedil في أيار / مايو إلى Rovato الأول ؛

la convenzione firmata fra Amministrazione e la società calcistica giovanile Asd “Montorfano Rovato” per la gestione dello stadio “GBMaffeis” di via Franciacorta (dove però giocheranno anche juniores e prima squadra dell’Asd Rovato, attualmente in Prima Categoria). الاتفاق الذي وقع بين الإدارة وشباب النادي asd "Montorfano Rovato" لإدارة الاستاد "GBMaffeis" الطريق من Franciacorta (حيث ، ولكن ، كما لعب مع الفريق الاول والمبتدئين dell'Asd Rovato ، الآن بطولة).

La novità più ghiotta arriva però a margine della seduta: il consigliere di minoranza Alessandro Conter ha infatti formalmente presentato una richiesta firmata da tutti e sette i consiglieri del centrodestra affinchè il sindaco convochi entro venti giorni un Consiglio Comunale straordinario che verta sul futuro della IV Novembre e, più in generale, sulla situazione scolastica a Rovato. ويأتي أكثر الأخبار بالتنقيط ولكن لعموم يجلس على هامش اعمال مستشار لأقلية اليساندرو الفرز قد قدمت طلبا رسميا وقعت عليه جميع سبعة مديري المركز حتى أن رئيس البلدية عقد في غضون عشرين يوما غير عادي للمجلس بشأن مستقبل الرابع من نوفمبر ، وبصورة أعم ، على مدرسة Rovato.

Invitato alla serata anche il presidente uscente della IV Novembre, Agostino Buffoli, che proprio dalle pagine di Rovato.org aveva aperto la discussione sulla Fondazione per l’Infanzia rovatese. ودعت إلى الرئيس المنتهية ولايته مساء الرابع من نوفمبر ، Buffoli أغوستينو ، الذي من صفحات Rovato.org قد فتحت النقاش حول المؤسسة للطفولة rovatese.
Cottinelli ha preso atto della richiesta. Cottinelli أحاط علما بالطلب. Le norme prevedono che la richiesta sia considerata valida se presentata da almeno un quinto dei consiglieri: in questo caso, 4 su 20. القواعد التي تنص على أن الطلب يعتبر صحيحا إذا كان على الأقل خمس مستشارين : في هذه الحالة ، من 4 إلى 20. La volontà espressa dai 7 consiglieri di minoranza supera abbondantemente il quorum richiesto, così che entro circa tre settimane il Consiglio tornerà a riunirsi per parlare di IV Novembre e scuole a Rovato. وأعرب عن استعداد 7 مستشارين من قبل أقلية لا يدع مجالا لتجاوز النصاب القانوني المطلوب ، حتى في غضون نحو ثلاثة اسابيع ، يجتمع المجلس مرة أخرى إلى الحديث عن نوفمبر والرابع لRovato المدارس.

Di questo, e di molto altro ancora, si è parlato nella 5 ore di seduta, terminate con numerose mozioni e interpellanze di particolare interesse su temi come la megantenna sul Monte Orfano, la frana al Santuario di Santo Stefano e altro ancora di cui vi renderemo presto conto sulle pagine del nostro blog. من هذا ، وأكثر من ذلك بكثير ، وقد تحدث في جلسة من 5 ساعات ، وانتهت مع العديد من الاقتراحات والأسئلة ذات أهمية خاصة على قضايا مثل megantenna على جبل اليتيم ، والانهيار في ضريح من سانتو ستيفانو ، وأكثر من الذي سيجعل حساب قريبا على صفحات من بلوق.

RETTIFICA - Al link sottostante una correzione legata ad un articolo sulle passate mozioni del consigliere Toscani. تصحيح -- ربط تصحيح المتصلة الماضي مقالا عن الاقتراحات مجلس Toscani.

La correzione è a fondo pagina وقد تحدد هي في أسفل الصفحة

35 Commenti to “Entro 20 giorni un Consiglio Comunale sulla IV Novembre e la scuola” 35 تعليقات إلى "في غضون 20 يوما على المجلس البلدي الرابع نوفمبر والمدرسة"

  1. l'usilì de la comare : استخدامه لدي لوس انجليس لComare :

    Certo che fasel dì dal Tino che come minoranse i podìa fa cunvucà el consilio comunal so le scole el fa en fina rider. فاسل متأكد من أن اليوم كما أن تينو منصات قبل minoranse فإن cunvucà ايل consilia المجتمعية حتى Scole قبل en ايل ر متسابق.
    Staròm a edere. Starom في لبلاب.

  2. forzista : forzista :

    ragazzi, الفتيان ،
    vi inviterei a riflettere e magari a fare un passo indietro. أطلب منكم لتعكس وربما إلى اتخاذ خطوة إلى الوراء.
    Siete stati smentiti più volte durante il consiglio comunale di ieri sera dal sindaco in occasione degli interventi di Toscani che vi ha scambiato per portavoce della parte politica della maggioranza. لقد كان من الخطأ أكثر مرات خلال تاون المجلس الليلة الماضية من جانب رئيس البلدية من خلال الخطب Toscani الذي تبادلت وقال متحدث باسم الحزب السياسي للأغلبية.
    Ovviamnete non è così, come del resto è stato riconosciuto che in diverse occasioni il vostro tirar le somme si è rivelato inappropriato e privo di seri fondamenti e probabilmente frutto di indiscrezioni di alcuni componenti della maggioranza non legittimati ad esprimersi per conto di tutta la giunta. Ovviamnete أنها ليست ، كما اعترف بذلك في عدة مناسبات أن تحصل على المال ثبت أنه غير مناسب وخال من الأسس وربما خطيرة نتيجة الأعمال الطائشة من بعض العناصر المكونة للأغلبية لا يحق لهم التحدث باسم لكامل الطغمة الحاكمة.
    Il giornalismo d’assalto fondato su interpretazioni e conclusioni affrettate è un male che colpisce più o meno tutto il settore italiano della stampa, forse più che un male lo considererei un vizietto malizioso. الصحافة والاعتداء على أساس التفسيرات والاستنتاجات هو شر الضربات أكثر أو أقل كامل قطاع من الصحافة الايطالية ، وربما أكثر حتى من النظر في مالي vizietto مؤذ.
    In America per anni si è deragliato per il solo voler ricevere riconoscimenti e favori da parti politiche, ma anche per compiacere ed assecondare un target, scordandosi che l’inpegno dell’informazione carica di responsabilità chi lo svolge. في أمريكا لسنوات لderailleurs يريدون فقط الحصول على الجوائز وتفضل من الأحزاب السياسية ، ولكن أيضا لدعم ويرجى هدفا ، وينسى أن inpegno منصب المسؤولية الذي يلعب.
    In questo caso vi invito a non seguire le orme di un certo “giornalista” di nostra conoscienza che con la vista otturata da un velo di militanza non riesce più adistinguere la realtà. وفي هذه الحالة لا أحثكم ليسير على خطى من معين "صحفي" علمنا مع الرأي القائل بأن انسداد بها ستار من التشدد لم تعد adistinguere حقيقة واقعة.
    Quando di un giornalista si conosce chiaramente il suo orientamento, in parte ha già fallito. عندما صحفي ومن الواضح أن يعرف قيادته ، في الجزء قد فشلت بالفعل. Il presentarsi ad una manifestazione politica di centro destra in maniera provocante, non intendo minigonna o altro, ma in stile Che Guevara con tanto di maglia rossa è stato quantomeno di cattivo gusto, come del resto denigrare velatamente la manifestazione in corso cercando di dirottare gli ospiti ad un’altro evento con tanto di enorme distintivo che pubbliciza l’altra serata..beh, trate voi le conclusioni. هذا مظهر من مظاهر سياسية يمين الوسط في استفزازية ، لا أريد أن الفستان القصير أو غير ذلك ، لكن على غرار تشي غيفارا مع أحمر جيرسي هو الاقل سوءا الذوق ، كما هو سرا في التقليل من الحدث في سياق محاولة لصرف الضيوف في حدث آخر مع كبير مميزة pubbliciza أن الأخرى مساء.. وأيضا ، هل trate النتائج التي توصلت إليها.
    In quel caso ricordo che la discrezione di alcuni fu vaneggiata dall’irruenza e impreparazione di altri, ma non rivanghiamo. وفي هذه الحالة ، أن نتذكر أن بعض التقديرية كان vaneggiata dall'irruenza وعدم وجود الآخرين ، ولكن ليس rivanghiamo.
    Rovato.org svolge un lavoro encomiabile sotto diversi aspetti ed ovviamente chi viene dopo può solo cercare di ispirarsi al vostro modello, ma non possiamo dimenticare che nei vostri intenti, lo dice anche la bella didascalia di Montanelli sotto il vostro logo, l’imparzialità dovrebbe regnare, ma aimè il vizietto è sempre dietro all’angolo pronto a manifestarsi alla prima occasione. Rovato.org بدور جدير بالثناء في مختلف جوانب وبالطبع أولئك الذين لا يمكن إلا أن يأتي بعد محاولة لوضع نموذج الخاص بك ، ولكن لا يمكننا أن ننسى أن في نية الخاص بك ، ويقول عنوان للجميل Montanelli تحت شعارك والنزاهة ينبغي أن حكم ، ولكن إيميه vizietto هو دائما قاب قوسين أو على استعداد للتحدث في أقرب فرصة ممكنة.
    Vorrei ricordare un episodio su tutti: la gestione del caso “ricorso”. أود أن أذكر كل حلقة نحو معالجة القضية "النداء".
    Non cercate di compiacere a tutti i costi il nutrito gruppo di abituè del blog, pronto sempre a lodarvi e denigrare gli altri, o l’altro blog, dimenticandosi che dall’altra parte sono dichiaratamente di orientamento politico, pertanto svolgono un’altro servizio. لا تحاول من فضلك على جميع التكاليف ، المجموعة قد استخدمت بلوق ، دائما على استعداد لlodarvi وتشويه سمعة الآخرين ، أو أن بلوق ، وينسى أن الجانب الآخر من الواضح أن التوجه السياسي ، حتى تقوم به هيئة أخرى.
    Qualche critica giova ed arrichisce. بعض الفوائد وarrichisce الحرجة.
    Ovviamente il vostro impegno, come del resto avete sempre affermato, è finanziato solo dalla vostra buona volontà ea questo bisogna render atto, ma chi si propone come imparziale deve sempre mantenere dritto il timone ed evitare le sbandate. ومن الواضح أن التزامكم ، والواقع ان لديك دائما ، ويمول فقط في بلدكم حسن النية ويجب علينا أن تجعل هذا العمل ، ولكن الذي يطرح نفسه غير منحازة دائما بحاجة إلى الإبقاء على الدفة وتجنب نقطة ضعف على التوالى.
    Un passo indietro dopo la serata di ieri è doveroso e sicuramente sarà apprezzato da tutti. تراجعت خطوة الى الوراء بعد مساء أمس وأنه لا بد أن يكون محل تقدير الجميع.
    buon lavoro جيد

  3. usilì de la comare : دي لوس انجليس لComare استخدامها :

    Dai Marcello o chi per te desmèt de scrier stupidade, che chei scecc che de ruat.org i ga portàt piò spunti de discussiù de Conter e Toscani miticc ensema. من جانب مارسيلو لديك أو Desmet دي scrier stupidade أن chei scecc أن ruat.org الجا يرفعون دي بيو دي أفكار discussiù دي Toscani وسوف miticc ensema. Lè inutil cuntinuà a scredità chi, co i so pregi ei so difecc, el rent en servissio de informassiù. غير ضرورية cuntinuà يسيء شخص ، حتى المشاركين في الموضوع وذلك difecc ، إيجار en ايل دي informassiù يخدم. E enfurmissa mei de le robe prima de scrièr de sà e de là. وenfurmissa ماي دي جنيه رداء الأولى scrièr دي دي دي سا وهناك.
    a riidisss. أ riidisss.

  4. www.rovato.org : www.rovato.org :

    @forzista: Lei scrive “Siete stati smentiti più volte durante il consiglio comunale di ieri sera dal sindaco in occasione degli interventi di Toscani che vi ha scambiato per portavoce della parte politica della maggioranza”… @ forzista : كتب وأعربت عن "لقد كان من الخطأ أكثر مرات خلال تاون المجلس الليلة الماضية من جانب رئيس البلدية من خلال الخطب Toscani الذي تبادلت وقال متحدث باسم الحزب السياسي للأغلبية"...

    Capiamo che il Consiglio è durato per lungo tempo e ci si possa confondere, ma ieri un solo intervento, di Toscani, ci ha riguardato. ونحن نفهم أن المجلس قد استمر لفترة طويلة ويمكن للارتباك ، ولكن أمس واحد مع Toscani ، غطينا.
    La discussione verteva su un punto: abbiamo scritto “riunione di giunta..” anzichè “riunione di maggioranza”. وتركزت المناقشة على نقطة واحدة : كتبنا '.. وجاء الاجتماع" بدلا من "اجتماع الأغلبية." Un errore, certo, che abbiamo corretto. خطأ ، بالطبع ، لدينا تصحيحها.

    Anche se sono passati due mesi dai fatti (e Toscani poteva tranquillamente telefonarci per chiedere conferma), abbiamo un’idea del perchè dell’errore, ma non avendo le controprove (ripetiamo: sono passati due mesi, e mancano i…riscontri) ammettiamo l’errore e lo correggiamo. على الرغم من مرور شهرين وافق عليه الحقائق (وToscani بسلام يمكن أن يطلب الكلمة لتأكيد) ، لدينا فكرة عن السبب في هذا الخطأ ، ولكن ليس لها فحص (اكرر : فهي خلال الشهرين الماضيين ، والمفقودين أدلة...) اعترف ل 'الخطأ وتصحيحه.

    Per quanto riguarda il resto delle considerazioni: ci interessano poco. أما بالنسبة لبقية من الاعتبارات التي تؤثر علينا قليلا.

    Questo non è un giornale, è un blog. وهذه ليست صحيفة ، هو بلوق. La polemica (stantia) di consiglieri comunali sul fatto che su internet si possano usare nick name (come fa anche lei) l’abbiamo affrontata più volte: il mezzo (internet) lo consente, la netiquette pure. الجدل (قديمة) في المجالس المحلية من أن الإنترنت يمكن أن تستخدم اسم نيك (لكم) مرارا وتكرارا موجهة الرئيسية (الإنترنت) يسمح ، netiquette كذلك. Quindi, chi vuole si firma con nome e cognome, chi non vuole no. الذي يريد ذلك وقعت عليها مع اسم ولقب ، هؤلاء الذين لا يريدون لا.

    Infine, sul fatto di essere la voce di qualche parte politica..a quanto ci risulta, al sindaco stiamo ben poco simpatici, e non manca occasione in cui questo non venga piu’ o meno esplicitato. وأخيرا ، فإن الواقع يجري من صوت بعض الأحزاب السياسية.. وكما نعلم ، فإن القليل جدا هو عمدة لطيف ، وليس في عداد المفقودين الوقت أن هذه ليست أكثر او أقل وضوحا. Idem per numerosi consiglieri, di un lato e dell’altro. كما سبق لكثير من المستشارين ، واحد من الجانب الآخر.

    Anche qui: sinceramente, ci interessa poco. حتى هنا : بصراحة ، نحن الرعاية قليلا. Anzi, se maggioranza e opposizione sono “scontenti” di noi lo riteniamo motivo di vanto, errori e inevitabili passi falsi a parte. في الواقع ، إذا الأغلبية والمعارضة "غير سعيدة" لأننا نعتقد أن السبب في الفخر ، وأخطاء لا مفر منها على حدة خطوات خاطئة.

    Buona navigazione سعيد تصفح

    Rovato.org

  5. giulia f. : F. giulia :

    se non ci fosse questo blog dove si potrebbe sapere le cose? إذا كان هناك هذا بلوق حيث كنت قد تعرف الأشياء؟ la megantenna, la questione della IV Novembre? فإن megantenna ، ومسألة الرابع من نوفمبر؟ e tanto altro? وأكثر؟

    o qui o nulla..quindi forzista, chè si sbagli e si corregga è bene, ma teniamoci stretto questo blog che ci invidiano in tutti i paesi vicini! أو هنا أو أي شيء.. ثم forzista الذي هو الخطأ وتعديله أيضا ، ولكن تبقي قريبة من هذا بلوق أننا الحسد في جميع الجيران!

    giù أسفل

  6. mamma rovatese : أمي rovatese :

    cosa c’entra ieri sera l’antenna? ما c'entra مساء امس الهوائي؟

    cmq complimenti a chi ha chiesto il c.comunale per la scuola.davvero cmq تكمل لأولئك الذين يسعون c.comunale لscuola.davvero

  7. forzista : forzista :

    Null’altro da aggiugere. لإضافة أي شيء.
    chi doveva capire, ha capito e questo mi basta. الذي من شأنه أن تفهم ، وانه يتفهم لي بما فيه الكفاية.
    ribadisco.. وأكرر..
    buon lavoro e buona giornata. وظيفة جيدة وجيدة اليوم.

  8. usilì de la comare : دي لوس انجليس لComare استخدامها :

    Cara mama, alura complimenti al sior Buffoli perchè se la spetaa che la sies stata la minuransa a pensaga la staa fresca… عزيزي ماما ، Alura تكمل لsior Buffoli spetaa لأن إذا كان هذا هو minuransa sies إلى pensaga staa جديدة...

  9. www.rovato.org : www.rovato.org :

    Teniamo a specificare che l’ultima affermazione di forzista sulla presenza alla festa PdL non si riferisce assolutamente a Rovato.org. ونود الإشارة إلى أن البيان الأخير للforzista وجوده على وليمة PDL لا تتصل بدقة لRovato.org.

    Per il resto, discussione chiusa anche per noi. وبالنسبة لباقي المغلقة لنا.

    Buona giornata e buona navigazione a tutti e tutte su Rovato.org يوم جيد وحسن الإبحار إلى جميع وعلى جميع Rovato.org

  10. mamma rovatese : أمي rovatese :

    non so chi sia stata ma complimenti. لا أعرف من الذي كان ولكن مجاملات.

    e complimenti anche al sito, non conosco delle polemiche ma è un bello strumento. وأيضا التهاني الى موقع ، لا أعرف من الجدل.. وهو جميل الصك.

  11. Autotrasportatore rovatese : Rovatese سائق :

    quindi al comune tornao 300mila per la vicenda rovedil, bene. ثم عاد إلى 300mila المشتركة لبعضهم البعض rovedil ، أيضا.

    una domanda, a chi mi vuol rispondere un grazie anticipato: si è deciso qualcosa sul fronte dei regolamenti funerari? في مسألة ما ، يريد اللقاء بي من خلال الدفع المسبق : قرر شيئا على الجبهة من النظام الأساسي للجنازة؟ so che c’erano delle modifiche per i coniugi che si trasferiscono. أنا أعرف أن هناك تغييرات لأزواج الذين يتحركون.

    scusate la richiesta e grazie آسف لهذا الطلب والشكر

  12. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Buongiorno, in sintesi è stato modificato l’art.55 del Regolamento dei servizi funerari, necroscopici, cimiteriali e di polizia mortuaria per chiarire meglio le modalità di concessione dei loculi. صباح الخير ، في موجز وقد تم تعديل المادة.55 المادة من الموت ، necropsied ، مقبرة المشرحة والشرطة لتوضيح إجراءات لمنح المنافذ.
    In particolare sul tema dei ricongiungimenti dei coniugi, viene consentito di traslare un coniuge vicino all’altro, riconoscendo ai famigliari un rimborso proporzionato al numero di anni interi di non utilizzo del loculo originario in cui era posto il coniuge che viene spostato. ولا سيما في مسألة لم شمل الزوجين ، هل من الممكن ترجمة لأحد الزوجين إلى جنب ، مع التسليم بأن الأسرة هي استرداد متناسبا مع عدد سنوات كاملة من عدم استعمال منافذ الأصليين في المكان الذي يوجد فيه الزوج وتم نقله.
    Saluti. تحيات.

  13. Zeb Mchenzie : Zeb Mchenzie :

    perchè non pubblicate i verbali completi del consiglio comunale divisi per argomenti con la possibilità per ognuno di aggiungere commenti leggendo il testo. لماذا لا تنشر كاملة للمجلس دقيقة مقسمة على الحجج مع إتاحة الفرصة للجميع لإضافة التعليقات من خلال قراءة النص. Non intendo pubblicare il testo e sotto i commenti bensì la possibilità di aprire finestre di discussione direttamente dal verbale dei consigli comunali, così si commentano le cose giuste e non quelle riferite e si legge esattamente cosa si è detto. ولا أنوي نشر النص والتعليقات ولكن في إطار القدرة على فتح نوافذ لمناقشة مباشرة من دقيقة من المجالس البلدية ، حتى لكم التعليق على الحق في جميع الامور وليس عن وتقول بالضبط ما قيل.
    Se non sono riuscito a spiegarmi passate in fattoria che ne parliamo. إذا لم أكن قادرة على تفسير الماضي في المزارع التي نتحدث عنها.

  14. Zeb Mchenzie : Zeb Mchenzie :

    per forzista لforzista
    scrivi: “Quando di un giornalista si conosce chiaramente il suo orientamento, in parte ha già fallito.” يكتب : "عندما صحفي ومن الواضح أن يعرف قيادته ، في الجزء قد فشلت بالفعل."
    Quindi i giornalisti che lavorano per i partiti sono falliti? ثم الصحفيين الذين يعملون لحساب الأحزاب السياسية قد فشلت؟

    dici che r.org (nella tua superpredica che per metà non ho capito) (e poi basta chiamarli ragazzi! a me non sembrano ragazzi, tu da ragazzo facevi queste cose?) si è comportato male per le notizie sul ricorso? r.org أن أقول (في حسابك superpredica نصف أنني لم افهم) (وبعد ذلك ندعو لهم الأولاد فقط! لا يبدو لي الرجال ، كما فعلتم طفل هذه الأشياء؟) تصرف ماسة إلى أخبار عن نداء؟ cioè hanno anticipato notizie che si sono dimostrate false? لقد كان متوقعا أي الأخبار التي ثبت خطأ؟ non ricordo. لا اتذكر. piuttosto c’era un lungo articolo di conter che spiegava come era andata l’istruttoria e quanti problemi c’erano. بل كانت هناك فترة طويلة من المادة التي سوف تشرح كيفية التحقيق ذهبت وكيف كانت هناك مشاكل كثيرة. diceva che le schede mancavano e invece r.org batteva la notizia che le schede non mancavano. وقال ان بطاقات المفقودين وبدلا من الضرب r.org الأخبار أن هناك بطاقات. Chi ha avuto ragione? الذي كان على حق؟

  15. Giovanni : جون :

    @Zeb… : ragazzi != ritardati, è strano pensarlo ma anche i giovani possono produrre buone cose @... Zeb : الأولاد! = تأخير ، ومن الغريب أن نفكر ولكن أيضا يمكن للشباب إنتاج جيدة أمور

  16. ZAGOR : ZAGOR :

    bravo bergomi,bella l’idea di mettere uno vicino all’altro dei cadaveri;ma poi questi cadaveri spostati vicino alla moglie o al marito saranno sempre contenti o qualcuno stava così bene da solo?ma insomma,non andiamo a rompere lo status quo del cimitero,che diamo anche un surplus di lavoro al beccamorto ! Bergomi جيدة ، جميل فكرة وضع علامة الجانب من الجثث ، ولكن بعد ذلك انتقلت هذه الجثث بالقرب من الزوج أو الزوجة ستكون دائما سعيدة أو شخص ما كان على ما يرام وحدها؟ ولكن باختصار ، نحن لا خروج من الوضع الراهن لل مقبرة ، ونعطي وجود فائض من العمالة لbeccamorto!

  17. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Colgo la battuta per quella che è. وأغتنم نقابة المحامين لما هو عليه. Comunque ricordo che l’esigenza è stata palesata da molte persone e comunque non obbliga nessuno all’avvicinamento dei coniugi. بيد أن نتذكر أن الحاجة وكان واضحا من العديد من الناس ولا يتطلب أي نهج من الزوجين. Se nessun famigliare lo richiede la situazione resta quella di partenza. وإذا لم الأسرة تطلب ذلك ، لا تزال الحالة أن للرحيل. Viene comunque concessa una possibilità che da molti, lo ripeto, è sentita. ومن لا يزال لإمكانية التي تمنحها كثير ، وأكرر ، هو واستمع.
    Saluti. تحيات.

  18. Autotrasportatore rovatese : Rovatese سائق :

    grazie della risposta أشكركم لردكم

  19. ZAGOR : ZAGOR :

    certo che essere informati che i consigli comunali vengono convocati per spostare casse da morto sfondate o marciose fa venire davvero i brividi;forse sarebbe meglio convocare i consigli comunali per altre cose che interessano di più i vivi;ma tant’è;tutto fa business e clientela spicciola pronto uso. من المؤكد أن يكون على علم بأن المجالس ودعا لنقل صناديق من القتلى أو خلفية marciose حقا يصل قشعريرة برد ، ربما يكون من الأفضل عقد المجلس لأمور أخرى أن تؤثر على أكثر من المعيشة ، ولكن الكثير من ذلك ، كل شيء هو والأعمال التجارية spicciola مستعدة استخدام العملاء.

  20. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Caro Zagor lei si dimostra sempre per quello che è sia in termini di sensibilità che di disinformazione. عزيزي Zagor لأنها دائما ما يظهر سواء من حيث الحساسية والتضليل. Sui servizi funerari vi è un regolamento che è stato meglio chiarito in un articolo che poteva portare a errate interpretazioni e perchè diventi ufficiale serve un passaggio in consiglio comunale. على الموت هناك هو أن التنظيم كان أوضح في مقال يمكن ان تؤدي الى تفسيرات خاطئة ويصبح الرسمية يخدم المرور في المجلس. Se a questo si aggiunge che era pure un tema sentito, soprattutto in frazione aggiungo io, tanto da portare qualcuno a chiedere lumi anche su questo sito non vedo perchè da persona informata dei fatti non avrei dovuto svolgere il mio ruolo di consigliere anche in questa circostanza. وإذا ما أضفنا إلى هذا أن كان أيضا موضوع واستمع ، وخاصة في قرية صغيرة وأود أن أضيف ، أن يطلب الكثير لشخص ما لتحقيق الضوء على هذا الموقع أنا لا أرى لماذا الناس على علم الحقائق أود أن لم يكن لديها للعب دور مستشار بلدي في هذا الظرف .
    E poi dimostra di non conoscere un bel nulla del tema. ثم تبين انهم لا يعرفون أي شيء جميل للموضوع. Parla di business quando con questo articolo il comune ci rimette consentendo un rimborso proporzionato agli anni di non uso del loculo da cui viene traslato un coniuge. عند الحديث عن الأعمال التجارية لهذه المادة مع التحديات المشتركة التي تسمح إعادة نحن متناسبة لسنوات من عدم استخدام المنافذ التي هي أحد الزوجين اجتاز. Si evita quindi che il comune speculi su un tema così delicato. ولذلك يتجنب المشتركة التكهن بشأن هذه المسألة الحساسة. E’ stato ribadito anche in consiglio comunale. انها 'تم التأكيد عليه في المجلس.
    Sul discorso clientela non le rispondo nemmeno. خطاب للعملاء الجواب إما لا. Si dovrebbe solo vergognare. يجب ألا يخجل.

  21. ZAGOR : ZAGOR :

    ah,bravo,così il comune in questo giro di valzer di bare spostate di qua e di là ci smena pure ; siete proprio dei bravi amministratori . آه ، حسن ، حتى المشترك في هذه الجولة من العارية الفالس انتقل إلى ذلك وحتى نحن smena جيد ، جيد انك الإداريين.

  22. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Si informi prima di sparare a vanvera su un sito pubblico come questo. أبلغ نفسك قبل اطلاق النار على vanvera العامة مثل هذا الموقع. Risparmierebbe brutte figure come questa. حفظ هذا الرقم سيئة.
    Saluti تمنيات

  23. ZAGOR : ZAGOR :

    esimio signor bergomi,lei è un grande professore nell’invito alla vergogna degli altri ; mi sembra abbia proprio il sapore di un dejà vu. السيد المحترم Bergomi ، وهي أستاذ كبير في الخجل من الآخرين ، فيما يبدو ، لمجرد طعم للdeja فو.

  24. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Quando assisto a patetiche scene di chi palesemente non conosce nulla di un argomento e che per di più partecipa a fare disinformazione controproducente nei confronti dei cittadini che frequentano questo sito anche per ottenere informazioni se vossignoria lo permette lo dico e pure senza tanti problemi. عندما تشهد للشفقة مشاهد من الواضح أن أولئك الذين لا يعرف شيئا من حجة وأنه بالإضافة إلى المشاركة في مكافحة التضليل ضد المواطنين الذين يحضرون في هذا الموقع لمعرفة ما إذا كان يسمح لي وأنا أقول أيضا دون مشاكل كثيرة.
    Dopotutto, se se lo fosse dimenticato, la discussione in essere è scaturita da una richiesta ben precisa di un autotrasportatore rovatese a cui, per quel che mi compete ho dato una risposta. على كل حال ، إذا كان نسي ، ويجري حاليا مناقشة بقيادة جدا على طلب محدد للسائق الذي rovatese ، كما انه أعطى التنافس الرد. Se dà fastidio anche questo mi spiace ma se lo deve tenere. وإذا كان يزعجني ولكن آسف جدا إذا كنت يجب أن تتخذ.

  25. DAVIDE : ديفيد :

    e basta..sembrate marito e moglie.. فقط.. ويبدو أن الزوج والزوجة..

  26. Ottaviano : Ottaviano :

    @Davide: @ ديفيد :

    o Gianni e Pinotto ه أو جياني بينوتي ؛-)

  27. svilupp : التنمية :

    comunque sia, zagor è una testa di budino أيا كان ، هو Zagora رئيس بودنغ

  28. svarzenegher : svarzenegher :

    Secondo me Zagor scrive molto molto simile a Free Styler. ووفقا Zagor يكتب لي يشبه إلى حد كبير الطراز الحرة. Chiamate Brunetta: è sempre lui, uno statale che durante le ore di lavoro gioca su internet! دعوة Brunetta هو دائما له ، في دولة وخلال ساعات العمل واللعب على الانترنت!

  29. chi? : الذي؟ :

    non nominiamo…giocare su internet per favore.durante il giorno. في مكان آخر... لا تلعب على شبكة الإنترنت لfavore.durante اليوم.

  30. Vedoeprevedo... : Vedoeprevedo... :

    Fra lunedi e mercoledi della prossima settimana arriverà il consilio sulla scuola..e ne vedremo delle belle! بين الاثنين والأربعاء في الأسبوع القادم وسوف يصل على consilia المدرسة.. وسنرى جميل!

  31. che roba? : ان الاشياء؟ :

    sentiremo chi è andato a scuola e chi no نسمع عن توجه الى المدرسة والذين لا

  32. mechesonoio : mechesonoio :

    chissà se conter inviterà anche LA maria stella, così potrebbe spiegare un po’ di cose من يعرف إذا كان سوف يدعو أيضا ماريا نجمة ، حتى يمكن أن يفسر قليلا 'الأشياء

    http://www.corriere.it/cronach.....aabc.shtml http://www.corriere.it/cronach.....aabc.shtml

  33. ZAGOR : ZAGOR :

    ai miei tempi c’era un maestro bravo a tenere trenta maschi;adesso ci si ritrova con non so quanti maestri per classe ! وقتي كان هناك مدرس جيدة لاتخاذ الرجال والثلاثين ، يجد نفسه الآن معنا لا نعرف عدد المدرسين في الصف الواحد!

  34. mangusta : النمس :

    le donne non c’erano? لم تكن هناك نساء؟ sei tu adamo, nato prima di eva? هل أنت آدم ، إيفا ولد قبل؟
    comunqe il problema dalla elementari in su diventa veramente grosso comunqe المشكلة من الابتدائي حتى تصبح حقا كبير

  35. Lunedì 27 ottobre: Consiglio comunale straordinario sulla scuola alle ore 20. الاثنين ، 27 تشرين الاول / اكتوبر : مجلس مدينة غير عادية عن 20 في المدرسة. Invitato il presidente della IV Novembre | Rovato.org | Franciacorta, Brescia : وردا على سؤال حول الرئيس الرابع من نوفمبر | Rovato.org | Franciacorta ، بريشيا :

    […] Lunedì 27 ottobre 2008 alle ore 20 il Municipio di Rovato ospita il Consiglio comunale straordinario sulla scuola richiesto dalla minoranza consiliare […] [...]الاثنين ، 27 تشرين الأول / أكتوبر 2008 في 20 بلدية Rovato المنازل العادية للمجلس على المدرسة المطلوبة consiliare من جانب الأقلية (...)

Lascia un commento ترك تعليق


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! الرجاء إدراج عناوين فقط في منزلك الخاص ، وذلك بفضل!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! رفع مستوى لزيارتنا على ماي سبيس (تجديد) أو inseritevi في مجموعتنا على فيسبوك ، ثم لديك!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! مشاهدة الفضاء كما كرس لرابطات الفضاء المخصصة لجمعيات ، ومنظمي الأحزاب والجمعيات ستجد الفضاء الحر للموقع ، ولكم كل ما تحتاجه من معلومات!

Sondaggio استطلاع


Come potremmo migliorare Rovato.org? كيف يمكننا تحسين Rovato.org؟
  • Add an Answer إضافة جواب
View Results اعرض النتائج

Dall'Italia e dal mondo من ايطاليا والعالم