Pd Rovato: “domenica 19 ottobre via al tesseramento e all’ascolto dei cittadini in piazza Cavour” شعبة المشتريات Rovato : "الاحد 19 تشرين الاول / اكتوبر عن طريق البطاقة والاستماع إلى الجمهور في ساحة Cavour"

pdrovato.jpg
Riceviamo e pubblichiamo: نحن وتلقي ونشر :

“Segnaliamo una prima iniziativa legata al lancio del tesseramento 2008-2009 al Partito Democratico. "الأماكن من المبادرة الأولى لإطلاق مرتبطة من 2008-2009 العضوية لحملة الحزب الديمقراطي. Domenica 19 Ottobre dalle ore 8 alle 12 il circolo del Partito Democratico di Rovato si troverà in Piazza Cavour a Rovato con un gazebo per lanciare la campagna di tesseramento al partito. الأحد 19 تشرين الأول / أكتوبر من الساعة 8 صباحا إلى 12 دائرة من الحزب الديمقراطي Rovato سيكون في ساحة Cavour في Rovato مع شرفة المراقبة لإطلاق حملة لبطاقة الحزب. Chiunque lo riterrà opportuno potrà tesserarsi al circolo rovatese del PD anche presso il gazebo, oltre che nella sede di Piazza Palestro. أيا كان قد تراها مناسبة بطاقة لدائرة rovatese بالشلل الرعاش أيضا في شرفة المراقبة ، وكذلك في ساحة Palestro.

Sarà inoltre possibile firmare la petizione “Salva l’Italia” indetta dal PD nazionale, in previsione della grande manifestazione di Roma del prossimo 25 ottobre con la quale si cercherà di far capire al governo in carica che le politiche messe in atto nei primi mesi di attività non stanno per nulla risolvendo i problemi dei cittadini, soprattutto di lavoratori dipendenti e pensionati. كما يمكنك التوقيع على عريضة "انقذوا ايطاليا" التي أطلقها الوطني شعبة المشتريات ، تحسبا لتجمع كبير في روما في 25 تشرين الاول / اكتوبر المقبل في واحد التي تحاول فهم الحكومة في المكتب أن السياسات التي تنفذ خلال الأشهر الأولى من أنشطة لا لشيء حل مشاكل المواطنين ، خاصة الموظفين والمتقاعدين.

Il direttivo ha inoltre deciso di caratterizzare fortemente questa iniziativa anche come momento di ascolto delle problematiche dei cittadini rovatesi che quindi invitiamo a venire al gazebo di domenica ea esprimersi liberamente. وقرر المجلس أيضا لوصف هذه المبادرة بقوة كما عند الاستماع إلى مشاكل المواطنين rovatesi لذا يرجى الحضور الى شرفة المراقبة يوم الاحد والتعبير عن آرائهم بحرية.

Sarà possibile informarsi anche delle prossime iniziative del circolo e conoscere il neocoordinatore della zona Sebino Franciacorta Silvio Ferretti. يمكنك أيضا معرفة الخطوات المقبلة للدائرة ونعرف المنطقة neocoordinatore Sebino Franciacorta سيلفيو Ferretti.

Angelo Bergomi انجيلو Bergomi

Coordinatore Partito Democratico Rovato منسق الحزب الديمقراطي Rovato "

37 Commenti to “Pd Rovato: “domenica 19 ottobre via al tesseramento e all’ascolto dei cittadini in piazza Cavour”” 37 تعليقات إلى "شعبة المشتريات Rovato :" الاحد 19 تشرين الاول / اكتوبر عن طريق البطاقة والاستماع إلى الجمهور في ساحة Cavour ""

  1. Insegnante precario ROVATESE : مدرس محفوفة بالمخاطر ROVATESE :

    Manifestare il 25ottobre? 25 تشرين الأول / أكتوبر تظهر؟ e pure chiedendo quasi scusa al governo perchè l’avete fatto? وأيضا نطلب من الحكومة تقريبا عذر لكم لماذا فعل ذلك؟

    mi sembra assurdo, la fortuna del pd è che esiste berlusconi, senza berlusconi sareste al 10% scarso. ويبدو لي من السخف ، والحظ من شعبة المشتريات هو أن هناك برلسكوني دون أن يكون برلسكونى 10 ٪ فقراء.

    che tristezza, se togliamo i pensionati (vero bacino del pd..altro che giovani) c’è piu’ gente alle manifestazioni dei cobas che alle vostre. الحزن ، إذا أن يأخذوا المعاشات التقاعدية (شعبة البرامج حوض صحيح أن الشباب..) هناك ما هو أكثر من 'الناس في الأحداث التي وقعت في أن لكوباس الخاصة بك.

  2. mangusta : النمس :

    non ci si può aspettare che un 50-60-70enne abbia idee veramente innovative (non parlo solo del PD), il solo fatto che esistano delle sezioni giovani dei vari partiti è ridicolo, sembra di vedere i posti per i neri sugli autobus! لا يمكنك أن تتوقع أن 50 - 60 - 70enne فعلا أفكار مبتكرة (لا تحدث فقط بالشلل الرعاش) ، فإن مجرد حقيقة أن هناك قطاعات من الشباب من مختلف الأحزاب السياسية أمر مثير للسخرية ، يبدو أن نرى مواقع للسود على حافلة!

    comunque in bocca al lupo al pd rovatese che tanto vecchio non è على أي حال حظا سعيدا لشعبة البرامج rovatese أن ذلك ليس القديمة

  3. The Punisher : وقد المعاقب :

    @ insegnante precario: Non condivido la politica scolastica della Gelmini. @ معلم ثابت : أنا لا أتفق مع سياسة المدرسة Gelmini. Ritengo però che in Italia non si abbia il coraggio, ne la volontà, di riformare il sistema scolastico e mettere ordine e freno nella “casta” del corpo docente. ولكني أعتقد أن في ايطاليا لا تملك الشجاعة ولا الإرادة لإصلاح نظام التعليم وتحقيق النظام والفرامل في "الطبقات" للكلية. Nella mia lunga esperienza scolastica ho toccato con mano, l’ignoranza e l’arroganza dei “professionisti della cultura”…certo la politica non si fa con gli esempi personali… ma sono convinto che troppi insegnanti arroganti e culturalmente non preparati continuano a danneggiare il mondo della scuola. في بلدي خبرة طويلة مع المدرسة أنا لمست من جهة ، والجهل من el'arroganza "الثقافة المهنية"... وبالتأكيد ليس من سياسة هو القيام به مع أمثلة الشخصية... ولكن أنا مقتنع بأن الكثير من المعلمين ومتغطرس ثقافيا غير مستعدة لمواصلة الضرر في العالم المدرسة. Entrando poi nel dettaglio: perchè gli insegnanti non fanno 38/40 ore di lavoro a settimana, perchè non timbrano il cartellino come gli operai in fabbrica. ثم تدخل في التفاصيل : لماذا لا يعملون مدرسين 38/40 ساعة في الأسبوع ، لماذا لا الطوابع البطاقة كما العمال في المصنع. Debbono correggere i compiti ? ويجب تصحيح المهام؟ Lo facciano a scuola di pomeriggio entro le ore di lavoro. يفعلون في المدرسة في فترة ما بعد الظهر في غضون ساعات. Siano introdotti avanzamenti meritocratici ma atttraverso valutazioni degli studenti sul loro valore e la loro produttività. هي ميزة التقدم بعرض لكنه طالب atttraverso التقييمات على قيمتها وإنتاجيتهم. Aggiungerei corsi di aggiornamento da fare d’estate quando la scuola è chiusa ( non tutti i mesi di ferie che vi fate vero professore precario?) . أضف دورات لتجديد المعلومات ينبغي القيام به في فصل الصيف عندما تغلق المدارس (وليس جميع أشهر من اجازة صحيح انك استاذ غير مستقرة؟). Il discorso naturalmente vale per gli istituti inferiori e superiori ma anche per le università. خطاب بطبيعة الحال ينطبق على أدنى وأعلى المؤسسات ولكن أيضا للجامعات.

  4. Insegnante precario ROVATESE : مدرس محفوفة بالمخاطر ROVATESE :

    concordo su tutto. أنا أوافق على كل شيء.

    chi è precario come me gli AGGIORNAMENTI se li fa da solo ea proprie spese (SISS e compagnia bella), diverso il discorso di chi è di ruolo. الذي هو محفوفة بالمخاطر بالنسبة لي كما لو كان بعد استيفائها وحده ودون تهمة (SISS جميل وشركة طيران) ، بخلاف كلمة من أولئك الذين مثبت.

    Concordo che c’è la classica mentalità del tipo “arrivato al posto fisso chissenefrega”. أوافق على أن هناك نوع من الكلاسيكية عقلية "يأتي إلى مكان محدد chissenefrega".

    Questo NON vuol dire però prendere a calci l’intera istruzione pubblica in Italia come sta facendo il decreto 137. وهذا لا يأخذ ولكن سدد كامل في التعليم العام ما تقوم به ايطاليا المرسوم 137.

    Stendo poi un velo pietoso sul decreto 133 dell’Università. ثم رسم رحيم الحجاب على المرسوم 133 للجامعة.

    Quindi caro Punisher:dimmi dove devo firmare per accordarmi su quel che hai scritto ed essere assunto!!! العزيزة المعاقب : قل لي أين أوقع على الاتفاق على ما كتب لكم وتجنيد!

  5. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Ringrazio a nome di tutto il circolo i numerosi rovatesi che si sono avvicinati al nostro gazebo per firmare la petizione “Salva l’Italia” e per tesserarsi per il biennio 2008-2009. شكرا لكم باسم المجلس بكامل هيئته دائرة rovatesi العديد من الذين اقترب من شرفة المراقبة لنا لتوقيع عريضة "لإنقاذ ايطاليا" وتمرير لفترة السنتين 2008-2009.
    E’ stato molto produttivo raccogliere le indicazioni anche relative alla vita amministrativa rovatese. 'كان مثمر للغاية أيضا في جمع المعلومات ذات الصلة لالإدارية rovatese الحياة.

    Ognuno giudica come crede il modo di fare opposizione. الجميع يشعرون تعتقد مثل هذا النوع من المعارضة. Sulla manifestazione del 25/10/2008 anche ai rovatesi sono state fornite delle indicazioni su come aderire. على مظهر من 25/10/2008 إلى rovatesi وقدمت دلائل على كيفية الانضمام. La “tiepda” opposizione in quel di Brescia è stata in grado di organizzare un treno speciale attraverso la federazione provinciale del PD che partirà sabato mattina da Brescia. "tiepda" المعارضة على أن من بريشيا كانت قادرة على تنظيم تدريب خاص من خلال المقاطعة اتحاد بالشلل الرعاش ابتداء من صباح اليوم السبت من بريشيا. Contributo per ogni persona: 5 €. مساهمة للفرد : 5 €. I 640 posti sono in fase di esaurimento. فإن 640 مقعدا يجري استنفاد. Il numero di persone che dovessero iscriversi oltre questa quota verranno portate a Roma con dei pullman appositi. عدد الأشخاص الذين يمكن تسجيلهم بعد هذه الحصص سوف يقدمون الى روما مع مدرب خاص.
    Nel frattempo anche al gazebo di ieri si sono descritti i fatti compiutu da questo governo, non le chiacchiere. من جهة اخرى حتى شرفة المراقبة أمس ووصف الأحداث التي وقعت compiutu من جانب هذه الحكومة ، وليس الكلمات. I fatti con le cifre sottomano. الوقائع مع الأرقام في متناول اليد.
    Restiamo a disposizione all’indirizzo pdrovato@bresciaonline.it e alla nostra sede in Piazza Palestro. ونحن لا نزال المتاحة في pdrovato@bresciaonline.it ومكاننا في ساحة Palestro.

  6. Tiziano : برتقالي بني :

    C’entra niente con l’argomento, ma metto qui l’osservazione visto che il PD è parte integrante della maggioranza cottinelliana. لا شيء المعنية مع الحجة ، ولكن هنا أطرح ملاحظة أن شعبة المشتريات هي جزء لا يتجزأ من غالبية cottinelliana.
    Segnalo quindi di avere ricevuto regolarmente anche questo mese il bel periodico “Il Leone”, però in 4 copie identiche. بعد ذلك تقارير منتظمة إلى تلقيت من هذا الشهر ، جميل مجلة "ايل ليون" ، ولكن في 4 نسخ متطابقة. Sebbene il servizio sia notevolmente migliorato (il mese scorso ne ho ricevuto 11 copie identiche piegate per bene) non ritengo di meritare tanto attenzione, anche se devo ammettere che per capire certi articoli è necessario leggerli più volte (ma lo posso fare rileggendolo dallo stesso giornale…) ورغم أن الخدمة تحسنت كثيرا (في الشهر الماضي تلقيت 11 نسخ لنفس عازمة أيضا) لا اعتقد انه يستحق الكثير من الاهتمام ، على الرغم من أنني يجب أن أعترف أن لفهم بعض المواد من الضروري قراءة عدة مرات (ولكن يمكنني تقديم قراءة الصحيفة نفسها ، ...)

  7. Marcello F. : مارسيلو F. :

    anc’hio ho lo stesso problema e vedo spesso in giro per il paese copie volanti del leone. anc'hio لدي نفس المشكلة وكثيرا ما أرى في أنحاء البلاد الطيران نسخا من الأسد.

    delle due l’una: o ne stamapte troppe واحد من اثنين : كثيرة جدا أو stamapte

    oppure chi le consegna per voi vi frega.. أو أولئك الذين لتقديم الرعاية لكم..

  8. Fulvio Vittorio : Fulvio فيتوريو :

    Tiziano è semplicemente mitico… Tiziano هو ببساطة الأسطورية...

  9. responsabili distribuzione leoni : مسؤولة التوزيع الاسود :

    ciao a tutti ( un saluto particolare a tiziano ), مرحبا العالم (تحية خاصة لtiziano)
    siamo dei giovani incaricati dal comune alla distribuzione del leone a rovato e frazioni. نحن الشباب التي عهد بها توزيع مشتركة من أسد وRovato كسور.

    per quanto riguarda il suo caso, tiziano ( non penso proprio di sbagliare l’identità) , penso si riferisca al suo luogo di lavoro e non alla propria abitazione ( in questo caso però non sottoline il fatto che tutto sia ok?). بشأن قضيته ، tiziano (لا اعتقد دورته خطأ من الهوية) ، وأعتقد أنه يتصل لمكان عمله وليس لمنزلك (في هذه الحالة لم أشدد على حقيقة أن كل شيء على ما يرام؟). Per quanto riguarda il suo studio, poichè la sua via è l’ultima che percorriamo pensiamo di offrire un buon servizio nel lasciare più di una copia in luoghi privati aperti al pubblico, in quanto pensiamo di offrire un servizio a persona che per vari motivi (non hanno modo di leggere il mensile ( così come succede per molti esercizi commerciali e altri). لدراسته ، حيث هو مسار آخر ونحن نعتقد أن العرض جيد في خدمة ترك أكثر من نسخة في الأماكن الخاصة المفتوحة للجمهور ، لأننا نعتقد أننا نقدم خدمة الشخص الذي لأسباب مختلفة) ليس هناك طريقة لقراءة الشهرية (كما يحدث في كثير من الأعمال التجارية وغيرها).
    Inoltre vogliamo sottolineare come la cifra di 11 leoni sia asslutamente esagerata viso che chi scrive è proprio colui che ha lasciato le copie nella sua zona; siamo comunque nel caso disponibili a qualsiasi chiarimento ea evitare di portare più di una copia nel luogo suddetto. ونريد أيضا أن نؤكد كيف الرقم 11 هو أسود asslutamente مبالغ فيه أن وجه واحد هو الكاتب الذي ترك نسخة في منطقة ولا تزال متاحة في أي حالة وتوضيح لتجنب احالة أكثر من نسخة واحدة في ذلك الموقع.
    Riguardo alla precisazione sulla presunta incomprensibilità degli articoli proposti, mi pare che sul mensile sia presente un recapito telefonico e una mail per chiarimenti e suggerimenti di ogni sorta. وفيما يتعلق المزعومة على توضيح الإبهام من المواد ، وأعتقد أن السجلات الشهرية لرقم الهاتف والبريد الإلكتروني من الإجابة عن الأسئلة والاقتراحات من كل نوع.

    Per quanto riguarda marcello, il suo discorso è un po’ generale e ci sembra impossibile risolvere il suo problema, ricordando altresì che chi riceve il giornale nella propria cassetta postale potrebbe benissimo gettarlo a terra o altro. وفيما يتعلق مارسيلو ، خطابه هو إلى حد ما 'عامة وهناك على ما يبدو من المستحيل حل المشكلة ، مشيرا إلى أن هؤلاء الذين يحصلون على الصحيفة في صندوق البريد الخاص بك يمكن أن رميها على الأرض أو آخر.

    per chiarimenti potete benissimo contattarci للاستفسارات ، يرجى الاتصال بنا جيد

    stefano fogliata ستيفانو المورقة

    mail: stefanofogliata@libero.it البريد الإلكتروني : stefanofogliata@libero.it
    cell: 3920758900 خلية : 3920758900

  10. stefano fogliata : ستيفانو منشور :

    vorrei precisarem sig. وأود أن السيد precisarem. tiziano, che mi sono permesso di illustrare il caso perchè credo di conoscerla personalmente ( se dovessi sbagliare chiedo umilmente venia). tiziano ، التي ساعدت لشرح القضية لأنني شخصيا نعرف (إذا كنت على خطأ أطلب بكل تواضع أعتذر).
    Inoltre, visto i toni ironici da lei continuamente utilizzati, vorrei rispondere pure io con un po’ di ironia: onestamente parlando ( sempre a titolo personale torno a precisare) penso che gli articoli definiti ” incomprensibili” siano quelli scritti ( e non corretti dalla redazione) proprio dalla fazione politica in cui ora rientrano molti esponenti che erano con lei in consiglio comunale nella prima legislazione manenti! وعلاوة على ذلك ، نظرا لأنها تستخدم لهجة السخرية باستمرار ، وأود أن تستجيب بشكل جيد مع بعض لي 'من السخرية : بصراحة (دائما شخصية في العودة إلى الدولة) وأعتقد أن المواد بانها" غير مفهومة "هي تلك المكتوبة (وغير صحيح محرر من وجهة نظرها في السياسة فصيل تغطي الآن العديد من الذين كانوا معها في أول مجلس في قانون دائم!
    levato questo piccolo sassolino dalla scarpa la saluto cordialmente e sono disponibile ( penso che abbia tutti i contatti) per qualsiasi chiarimento. رفع هذا حصاة صغيرة من الأحذية وأحيي بحرارة المتاحة (اعتقد ان لدينا جميع الاتصالات) لتقديم أي توضيح.

  11. autunno : الخريف :

    è autunno هو الخريف

    si sta يكون

    come fogliata مثل إجازات

    sugli alberi i leoni الأشجار أسود

  12. AB : AB :

    Centra niente…. Centra... لا شيء. ma anche stavolta Tiziano ha avuto la sua. ولكن هذه المرة كان له Tiziano.
    specialmente sugli articoli incomprensibili. وخاصة على المواد غير مفهومة.

  13. mangusta : النمس :

    non sapevo fossero dei ragazzi a distribuire il leone, buona idea! لم أكن أعرف أنها لتوزيع البنين الأسد ، فكرة جيدة!

  14. Michele : ميشيل :

    pienamente in accordo con stefano…..e non capisco perchè certa gente cerchi di sminuire il lavoro degli altri…anche perchè queste dichiarazioni potrebbero avere delle ripercussioni negative sui ragazzi, tra i quali ci sono anche io, che ogni mese percorrono tutte le vie di rovato distribuendo i giornali… è stato giusto spiegare come stanno le cose e dare un perchè ai piccoli problemi presentati da Tiziano e Marcello…ci scusiamo per gli inconvenienti…. تماما في اتفاق مع ستيفانو..... واني لا افهم لماذا يحاول البعض التقليل من عمل الآخرين... لأن هذه البيانات قد تكون له آثار سلبية على الأطفال ، الذين توجد بين نفسي أيضا ، أن كل شهر على طول كل الطرق Rovato توزيع الصحف... كان عادل وكيف أن الأمور وإعطاء قليلا بسبب المشاكل الناجمة عن برتقالي بني مارسيلو... ونحن نعتذر عن أي إزعاج...

    saluti a tutti تحيات لجميع

  15. Michele : ميشيل :

    @ mangusta: @ النمس :

    siamo tutti ragazzi in età compresa dai 16 ai 19 anni…. ونحن على جميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 16 إلى 19 عاما...

  16. FREE STYLER : الحرة الطراز :

    Caro signor Angelo Bergomi buon giorno. عزيزي السيد انجيلو Bergomi جيدة اليوم.

    Lei parla di opposizione tiepida a Brescia. تتحدث عن فتور المعارضة لبريشيا. Purtroppo l’opposizione (e mi riferisco al PD) è tiepida a livello nazionale e non solo nel nostro capoluogo. ومما يؤسف له أن المعارضة (وأعني شعبة البرامج) هو الفتور على المستوى الوطني وليس فقط في بلدتنا. Ad aggravare ulteriormente la situazione, la scissione tra PD e Italia dei valori. لمزيد من تفاقم الوضع ، الانقسام بين بالشلل الرعاش وايطاليا من القيم.

    A cosa serva prendere parte a manifestazioni contro il governo quando nemmeno l’opposizione nel nostro paese è unita? ما كان يشارك في المظاهرات ضد الحكومة عندما وحتى المعارضة في بلدنا المتحدة؟ Che credibilità ha un partito come il PD, che alle elezioni nazionali si presenta con l’onorevole Di Pietro e poi lo buggera, prendendo le distanze dal suo partito? ما هي مصداقية حزب مثل الحزب الاشتراكي الديموقراطي ، في الانتخابات الوطنية التي تظهر السيد دي بيترو وبعد ذلك لوطي ، واتخاذ مسافة من حزبه؟ Per non parlare di Veltroni, che recita da tempo il ruolo del separato in casa e non è all’altezza di reggere i vertici del centro sinistra. ناهيك عن فيلتروني ، الذي ينص على دور طويل منزل مستقل وليس الوقوف إلى الأعلى من يسار الوسط.

    Avevo la tessera di partito e credevo nella rinascita del centro sinistra. كان لدي بطاقة الحزب ، ويرى في ولادة جديدة من يسار الوسط. Ora sono sempre più convinto che il PD sia una farsa politica destinata nuovamente a fallire. الآن أنا على اقتناع متزايد أن شعبة المشتريات هي مهزلة سياسية يقصد بها لتفشل مرة أخرى.

  17. mangusta : النمس :

    di fatto manca una proposta seria di come dovrebbero cambiare le cose (sia a dx che a sx) في الواقع لا يوجد أي اقتراح جاد للكيفية التي ينبغي أن تغير الأشياء (سواء كان هذا اليمين إلى اليسار)

  18. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Sull’aggettivo “tiepida” evidentemente non sono riuscito a far passare l’aspetto ironico. Sull'aggettivo "الفاتر" من الواضح أنني لم اتمكن من المفارقة. Volevo infatti sottolineare che l’attivismo del PD bresciano è notevolissimo in questi mesi e l’organizzazione di questo treno speciale ne è solo la conferma. اود ان اشدد عليه هو ان النشاط بالشلل الرعاش بريشيا هو ملحوظ في الأشهر الأخيرة ، وتنظيم هذا القطار خاصة هو مجرد تأكيد. Il progetto del PD è vivo e vegeto e si è arrivati ad esso attraverso un meccanismo costituente che da altre parti si scansa come la peste: le primarie. المشروع بالشلل الرعاش هي قيد الحياة وبصحة جيدة وقد حان لأنها من خلال آلية دستورية أن الأطراف الأخرى تجنب ما باء : الانتخابات التمهيدية. Ci sono partiti nel centrodestra che non celebrano un congresso da 7 anni e ricordo che il congresso è il sale della democrazia di un partito in quanto sede di confronto di diversi modi di intendere la proposta di un partito. هناك أطراف في المركز الذي هو ليس المؤتمر الذي عقد في الفترة من 7 سنوات وأتذكر أن المؤتمر هو الملح للديمقراطية من طرف بأنها قاعدة للمقارنة بين طرق مختلفة لفهم الاقتراح من طرف.
    Per il resto, non me ne voglia nessuno, credo ci sia una bella differenza tra un partito che si forma dal basso e un progetto dettato dal predellino di una macchina in una serata in piazza. وبالنسبة للبقية ، لا أريد أي شخص ، وأعتقد أن هناك فرق كبير بين الطرف الذي هو شكل من القاعدة إلى القمة ومشروع تمليه تشغيل آلة في المساء في مربع.
    Detto questo va onestamente riconosciuto che anche nel centrodestra ci sono persone assolutamente rispettabili e anche dalle buone idee. وقالت انه ينبغي أن يكون بصدق واعترف أنه حتى في وسط الناس هناك على الاطلاق ومحترم حتى من الأفكار الجيدة. Purtroppo per queste alle primarie qualcuno ha preferito un diktat che vorrei ricordare fu bocciato nell’immediato dal principale alleato. ومما يؤسف له أن لهذه الأولية مع شخص ما قد تفضل أن الإملاء وأود أن نتذكر أنه كان على الفور رفض من قبل الحليف الرئيسي.

    Il PD arriva a formarsi partendo da due grandi culture, quella cattolica di centro e quella riformista di sinistra. وقد شكلت شعبة المشتريات وصول اثنين من الثقافات الكبرى ، الكاثوليكية الوسط واليسار الاصلاحي. Due poli che hanno avuto il coraggio di unire le proprie strade per un progetto che proprio nella diversità delle sue componenti trova la sua ricchezza. قطبين التي لديها الشجاعة لتوحيد شوارعها لهذا المشروع أن تنوع مكوناته وقد ثرواته.
    Certo la sconfitta elettorale ha abbassato gli entusiasmi della prima ora ma non li ha sopiti. بالتأكيد الهزيمة في الانتخابات قلل من الحماس من الساعة الأولى لكنها sopiti. Come non ha sopito la volontà di un partito di essere propositivo anche se è all’opposizione. كما sopito لم إرادة طرف في أن تكون سباقة حتى لو المعارضة. Con Di Pietro ci sono delle divergenze soprattutto nei modi, molto meno nei contenuti, visto che il programma di governo presentato alle politiche di maggio era stato sottoscritto anche dal suo gruppo. دي بيترو من جانب ، هناك اختلافات في طريقة خاصة ، أقل بكثير في محتوى ، كما عرض برنامج الحكومة لسياسات من مايو كما تم التوقيع ايضا على مجموعته.

    Per quanto riguarda il livello locale vedo invece delle buone risposte. وفيما يتعلق المستوى المحلي ، وأرى بدلا من إجابات جيدة. Nel direttivo si danno da fare parecchi giovani e questo è proprio un bel segno. في الإدارة الأضرار التي لحقت بها العديد من الشباب وهذا هو علامة جيدة. Rovato è sede anche del circolo del Sebino-Franciacorta che proprio ieri sera si è riunito. Rovato هو أيضا مقر للدائرة Sebino - Franciacorta أن اجتمع مساء أمس.
    Il Partito Democratico dà il suo contributo nella maggioranza di Rovato Civica e al suo interno si confronta. الحزب الديمقراطي هو المساهمة في غالبية Rovato المدنية وانها مقارنة. E’ attivo anche nel dibattito con la minoranza rispetto alla quale da sempre è stata data la disponibilità al confronto per il bene del paese, invito a volte raccolto (nelle commissioni ad esempio) a volte no (vedi certi atteggiamenti in consiglio comunale). هاء 'النشطة في المناقشات التي جرت مع الأقلية ضد الذي دائما وقد توافر للمقارنة لما فيه خير البلاد ، للدعوة التي أثيرت مرات (في الرسوم على سبيل المثال) في بعض الأحيان لا (انظر بعض المواقف في مجلس الامن).
    Questo è il modo che da segretario locale ho scelto di far seguire al nostro partito su mandato del direttivo di circolo. هذه هي الطريقة التي المحلية الأمين اخترت متابعة لجعل حزبنا ولاية من دائرة السلطة التنفيذية. E rivendico che anche a livello nazionale la proposta politica è chiara. وأيضا المطالبة بأن المقترح هو سياسة وطنية واضحة. Può piacere o meno, ma questo è un altro discorso. هل يمكن أو لا يسرني ، ولكن هذا امر مختلف.
    Ricordo a lei come a tutti che le riunioni del nostro direttivo sono aperte a qualunque cittadino intendesse anche solo per curiosità partecipare per informarsi. وأذكر لها كما لجميع الاجتماعات من المديرين هي مفتوحة أمام أي مواطن يريد المشاركة لمجرد الفضول لمعرفة.
    Il prossimo direttivo si terrà venerdì 24/10 alle ore 20.30 nella nostra sede in Piazza Palestro. المجلس سيعقد يوم الجمعة المقبل 24/10 في 20.30 في مقرنا في ساحة Palestro.
    pdrovato@bresciaonline.it pdrovato@bresciaonline.it

  19. Tiziano : برتقالي بني :

    Se è Stefano che distribuisce personalmente presso di me, posso anche capire che abbia premura a farmene avere qualche copia in più sapendomi un pò stitico verso quel tipo di lettura. وإذا كان هذا هو ستيفانو توزع معي شخصيا ، أنا أيضا يمكن أن نفهم أن الرعاية لfarmene بعض النسخ في أكثر قليلا sapendomi ممسك نحو ذلك النوع من القراءة.
    La prossima volta che mi passi sui piedi vedi di mettere dentro il becco che se mi trovi in giornata si va a bere un caffè (paghi te però). في المرة القادمة الأول لالمشي على الأقدام انظر داخل صنبور إذا أن أجد خلال يوم ذهبت لشرب القهوة (وإن لكم الأجر).
    E la prossima volta che mi epiteti con quel “sig.” vengo giù e ti prendo a calci in culo. وأنا في المرة القادمة الصفات مع أن "الموسوعة الفلسطينية". النزول واتخاذ لكم والركل في فتحة الشرج.
    Buon lavoro. جيد.

    PS Le copie erano davvero 11. ملاحظة : هذه النسخ هي في الحقيقة 11.

  20. stefano : ستيفانو :

    si non c’è alcun problema..il caffè lo pago volentieri solo se è equosodlidale però! ليست مشكلة.. القهوة بسرور يدفع له إلا إذا كنت على الرغم من equosodlidale!
    non ho solo capito se ti riferivi all’abitazione o all’ufficio perchè io e michele abbiamo fatto solo l’ufficio. أنا فقط لا أفهم إذا كنت أشير إلى السكن أو إلى مكتب ميشيل لأنني وفعلنا فقط المكتب. per l’abitazione ho chiesto a chi li consegna in quella zona e mi ha giurato di averne messe solamente uno per campanello, e per sincerarmi di questo ho speso un patrimonio per chiamarlo in ucraina ( capisci di chi parlo forse). لمنزل سألتهم عن التسليم في هذا المجال ولقد جعلت من اليمين إلى جرس واحد فقط ، وصدق من هذا التراث قضيت لدعوة الأوكرانية في (فهم الذين يتكلمون).

    problema risolto comunque على أي حال حل المشكلة

    autunno, la poesia originaria di ungaretti parla di morte, trincee, precarietà esistenziale.. الخريف ، الأصلي Ungaretti من الشعر الحديث من الموت ، والخنادق ، وانعدام الأمن الوجودي.. mi sembra di scarso gusto parafrasarla. أنا أستعير الفقراء الذوق. tutto qui كل شيء هنا

  21. ZAGOR : ZAGOR :

    signor bergomi,guardi che il partito del predellino ha vinto le elezioni,è inutile la sua povera ironia;quanto poi al PD,corregga il tiro:esso è formato dalla sinistra cattolica e dalla sinistra ex comunista,altro che centro ! السيد Bergomi ، مشاهدة تسيير الحزب فاز في الانتخابات ، لا جدوى من سوء حالته السخرية ، ومنذ ذلك الحين شعبة المشتريات ، وتعديل مشروع : انها شكلت من قبل الكاثوليكية واليسار واليسار الشيوعي السابق ، ولكن المركز!

  22. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Vorrebbe saperlo meglio di chi ne fa parte da cosa è fatto il PD? سوف نعرف أكثر من أي شخص الذي هو جزء من ما أصبح شعبة المشتريات؟ Mi spiace che si rammarichi per l’ironia sul fatto del predellino ma non era voluta. ويؤسفني أن بخيبة أمل لأننا نشير إلى السخرية من ادارة ولكنه لم يكن يريد. L’annuncio di un partito unico annunciato da quella sede l’hanno vista tutti in televisione, come tutti hanno visto il fastidio di Fini il giorno dopo e come tutti hanno visto la faccia della Prestigiacomo quando sulla Rai il giornalista di turno gli ha chiesto se la mossa del cavaliere era a loro nota. الاعلان عن واحد من مقر قيادة الحزب أعلنت أنها اعرض كل على شاشة التلفزيون ، كما رأى الجميع من عدم الراحة وفيني في اليوم التالي الجميع وقد شهدت مواجهة Prestigiacomo عندما راي على الصحفي لتحويل إذا طلب منه هذه الخطوة من رتبة فارس كانت معروفة لديهم.
    Questi sono fatti visti da tutti e ognuno poi fa le proprie valutazioni. هذه الحقائق الجميع ينظر الى الجميع وبعد ذلك انشأ التقييمات.
    Prendo anche atto che ci sono partiti che non fanno un congresso da quasi un decennio e altri che dal 1994 (anno di fondazione) ne hanno fatti 2 (!!) e mai con nessuna mozione minoritaria. وأود أيضا أن نلاحظ أن هناك أطراف الذين ليسوا من المؤتمر ما يقرب من عشر سنوات وذلك منذ عام 1994 (سنة بدء) جعلت من 2 (!) وأبدا مع أي اقتراح الأقلية. Più che congressi sono stati dei plebisciti. وكانت أكثر من عادلة للاستفتاء.
    Lascio all’immaginazione dei cittadini lo scoprire di chi stiamo parlando. أترك خيال الجمهور معرفة ما الذي نتحدث عنه.

  23. Tiziano : برتقالي بني :

    Ufficio. مكتب.

  24. spazio alla gioventù : مجال الشباب :

    Salve. مرحبا. Non scrivo mai sul sito ma volevo fare una considerazione riguardo a domenica in quanto io come padre di famiglia ho ritenuto molto più utile il gazebo fatto dai ragazzi di forza nuova che ùl vostro. لا من أي وقت مضى أن يكتبوا على الموقع لكنه يريد أن أبدي ملاحظة تتعلق الأحد لأنني شعرت مثل الأب أكثر بكثير مفيدة لشرفة المراقبة التي قدمها الأطفال تحت قيادتكم الجديدة UL. Insomma..i temi che trattano sono pochi ma sicuramente sono attuali e veritieri. .. حتى معالجة القضايا التي هي قليلة ولكن بالتأكيد هي الحالي ودقيقة. Cordiali saluti FYI

  25. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Mi permetta di osservare che se fosse passato anche dal nostro gazebo avrebbe almeno potuto giudicare i temi che portavamo all’attenzione dei cittadini. واسمحوا لي أن أشير إلى أن حتى لو كان مرور لنا شرفة المراقبة قد تمكنت على الأقل من النظر في المواضيع التي عرضت على الجمهور. Compresi quelli legati alla realtà locale. بما موقع تلك المتصلة. Temi che non possono essere giudicati dal testo scritto su questo sito ma forse meritano di essere approfonditi parlando e leggendo dei documenti che proponevamo. المسائل التي لا يمكن الحكم بها على نص مكتوب في هذا الموقع ولكن ربما يجدر الحديث شامل وقراءة وثيقة اقترح فيها.
    Non essersi nemmeno avvicinati e poi comunque giudicare mi pare un pò poco. حتى لا وجود قاض أوثق وبعد ذلك ، ولكن أشعر قليلا.

  26. AB : AB :

    @ spazio alla gioventù @ غرفة للشباب

    perchè nascondersi dietro il fatto che la proposta è migliore in quanto fatta dai “ragazzi”, come li chiama lei. لماذا الاختباء وراء حقيقة أن هذا الاقتراح هو أفضل لأنها تجعل "الأولاد" كما وصفته لهم.
    dica piuttosto che i temi che trattano e sopratutto le soluzioni che propongono incontrano favorevolmente le sue idee personali. ويقول بدلا من أن المسائل التي تعالج وفوق كل الحلول التي يقترحونها يجتمع بشكل ايجابي عن رأيه الشخصي.
    …..niente di nuovo sul fronte occidentale…. ..... لا شيء جديد على الجبهة الغربية...

  27. @spazio alla gioventu : @ الفضاء إلى الشباب :

    Buongiorno

    domenica ero in paese dopo messa ma non ho visto nè il banchetto del pd nè dei ragazzi di forza nuova. كنت في المدينة بعد قداس الأحد لكني لم أر أي من مأدبة العشاء التي أقامها على شعبة المشتريات لا من الفتيان مواطن القوة الجديدة.

    dove eravate? حيث كنت؟

    avrei avuto piacere nel conoscere le diverse opinioni e capire le vostre posizioni di persona per questo paese che ha bisogno di giovani e idee nuove. كان لي متعة في معرفة وجهات نظر مختلفة وفهم المواقف الخاصة بك شخص في هذا البلد لاحتياجات الشباب والافكار الجديدة.

    grazie per l’ascolto شكرا على الاستماع

    Francesco - padre rovatese فرنسيس -- الأب rovatese

  28. A redazione Rovato. وهناك صياغة Rovato. org : org :

    interessanti gli interventi sulla scuola. للاهتمام التدخلات في المدرسة. Perchè non aprire un forum specifico per parlare della scuola a Rovato???? لماذا لا تفتح منتدى للحديث عن Rovato إلى المدرسة؟

  29. Angelo Bergomi : انجيلو Bergomi :

    Noi eravamo in Piazza Cavour esattamente in parte all’arco centrale. كنا في ساحة Cavour بالضبط في الجزء الأوسط all'Arco. Comunque per parlare di persona con chiunque di noi non serve aspettare il prossimo gazebo. ومع ذلك ، لأتكلم شخصيا مع أي منا لا حاجة لانتظار القادم شرفة المراقبة. Siamo rintracciabili al nostro indirizzo di posta: وجدنا لدينا العنوان البريدي :
    pdrovato@bresciaonline.it pdrovato@bresciaonline.it
    ea qualunque dei nostri direttivi. وأي من إدارتنا. Il prossimo è venerdì 24/10 alle ore 20.30 nella nostra sede in Piazza Palestro. هو يوم الجمعة القادم 24/10 في 20.30 في مقرنا في ساحة Palestro.
    Saluti. تحيات.

  30. Giovanni : جون :

    Salve, مرحبا ،
    attualmente rovato.org non possiede un forum. rovato.org حاليا ليس لديها منتدى.
    Ci scriva per email esattamente quello che ha in mente al riguardo نكتب عن طريق البريد الإلكتروني بالضبط ما لديه في الاعتبار في هذا الصدد :)

    G. غ.

  31. ZAGOR : ZAGOR :

    forse quelli che cercavano la folla in calca per potere montare ed entrare sotto il gazebo del PD non l’hanno trovata ed hanno preferito andare a bersi un bianchino ; non si è ancora saputo il numero esatto di esorbitanti nuove adesioni al PD perchè il pontifex maximum non ha avuto ancora il tempo di comunicarlo tante sono le nuove adesioni,specie quelle tra gli operai; può darsi che più successo abbia avuto il gazebo dell’ultradestra,ma questo semmai ce lo comunicherà Nicola. ولعل الذين حاولوا سحق الحشد من أجل جبل وتحت شرفة المراقبة بالشلل الرعاش لم نجد وكان يفضل الذهاب إلى يشربون Bianchini ، لم تتوصل بعد إلى العدد الدقيق للالجديدة المنضمة إلى شعبة المشتريات الباهظة لأن أقصى pontifex لم يخطر لديه وقت لعضوية جديدة هي كثيرة ، ولا سيما في صفوف العمال ، وربما كان أكثر نجاحا dell'ultradestra فإن شرفة المراقبة ، ولكن لو أن أي شيء سنقوم بالاتصال نقولا.

  32. Rogaz : Rogaz :

    Abbiamo visto quanti gazebo ha fatto Forza Italia in questi anni a Rovato. وقد رأينا كيف انه شرفة المراقبة فورزا ايطاليا المحرز في السنوات الأخيرة لRovato. Uno la settimana prima delle elezioni e poi scomparsi. قبل الانتخابات بأسبوع واحد واختفى بعد ذلك.
    Abbia almeno il buonsenso di starsene zitto. على الأقل الحس السليم إلى البقاء هادئة.

  33. neskens : neskens :

    un appello: basta dare addosso agli svegli del leoncino blu stecchito, gli si deve eterna riconoscenza per aver portato a rovato dei giganti del pensiero politico come i fichi d’india e di aver dato vita all’indimenticabile simposio politico del risotto, altro che quella discussione pubblica in piazza fra candidati sindaco organizzato da questo covo di “comunisti”.. نداء : مجرد اعطائه ليوقظ Leoncino الزرقاء السور ، وأنها يجب أن تكون أبدية امتنانه لتقديم Rovato من عمالقة الفكر السياسي كما الهندي والتين وفره لها من الحياة all'indimenticabile ندوة الأرزية أكلة بها ، غير أن النقاش العام بين المرشحين مربع عمدة تنظمها مخبأ لل"الشيوعيين"..

    solamente quelli come zagor, troppo intenti a parlare con tex willer ea leggere libero, pensano che il pd sia comunista o sia sinistra, non è sinistra è un centro insapore e si vedono i risultati, un ottimo contraltare per il berlusca e la sua banda.. فقط مثل تلك Zagora أيضا نية ليتحدث مع تكس عازم على قراءة حرة ، أعتقد أن شعبة المشتريات الشيوعي هو أو هي ترك ، لم يغادر هو المذاق ، ويمكنك ان ترى نتائج جيدة لنظيره berlusca وعصابته. .
    sinceramente, se ci fosse il pd al governo nazionale avremmo forse meno parvenu-volgarità-sicumera (monopolio del pdl), ma le cose non cambierebbero.. بصراحة ، اذا كان هناك شعبة البرامج الوطنية لانه سيتعين على الحكومة ربما أقل خشونة محدث النعمة - sicumera (احتكار من PDL) ، لكن الأمور لا تتغير..

    il padre di famiglia che trova utile pascersi con gli argomenti del gazebo di fn deve essere un fake: non serve aspettare il gazebo di ste tizi per sollazzarsi con le solite banalità razzistoidi su cui campano politicamente, è sufficiente unirsi a qualche comitiva da bar oa qualche crocicchio di giovani intenti a vivere le loro piene giornate nello sfolgorante mondo dei centri commerciali, ricordandosi di dare sempre la colpa a chi si ritiene diverso da sè per ogni cosa che non va.. الأب الذي يرى من المفيد الراعي مع الحجج من شرفة المراقبة الجبهة الوطنية يجب أن تكون وهمية : لا حاجة الى الانتظار لشرفة المراقبة من هؤلاء الرجال لSollazzo مع المعتادة razzistoidi على التفاهات التي السياسي ، لمجرد الانضمام إلى مجموعة أو بعض بعض بار مفترق طرق للشباب نية لكامل أيام العيش في العالم المبهر من مراكز التسوق ، وتذكر دائما اللوم لأولئك الذين يعتبرون أنفسهم من مختلف عن كل خطأ..

  34. FREE STYLER : الحرة الطراز :

    Neskens vai pure a fare le tue manifestazioni in Piazza con i compagni del centro sinistra che a governare ci pensano quelli di centro destra. Neskens الذهاب معا لجعل الأحداث الخاصة بك في ساحة مع اصحاب يسار الوسط لتحكم تلك يدفعنا الى يمين الوسط. Dici che il PD: “non è sinistra è un centro insapore e si vedono i risultati, un ottimo contraltare per il berlusca e la sua banda.” Hai ragione i risultati si sono visti: BERLUSCONI AL GOVERNO E VELTRONI ALL’OPPOSIZIONE. أنت تقول أن شعبة المشتريات "هو لم يغادر هو المذاق ، ويمكنك ان ترى نتائج جيدة لنظيره berlusca وعصابته". انت الحق وكانت النتائج : بيرلسكوني للحكومة والمعارضة فيلتروني. Siete stati davvero un ottimo contraltare continuate così. كنت حقا ممتازة مواصلة مثل هذه المناظرة.
    La gente non crede più ai vostri slogan contro il razzismo, i girotondi e le manifestazioni con le bandiere del Che e gli spinelli. الناس لم تعد تعتقد الخاصة بك شعارات ضد العنصرية ، والتجول مع المظاهرات لافتات من تشي وSpinelli. Siete delle ombre come i vostri rappresentanti in Parlamento (ministri ombra). انت الظل كما ممثليكم في البرلمان (وزراء الظل).

  35. neskens : neskens :

    @free styler, tipica risposta da sostenitore della pdl, direi che la sicurezza espressa ti rende quasi leghista.. @ الطراز الحرة ، استجابة نموذجية من المؤيدين للPDL ، أقول إن الأمن يجعلك تقريبا عن الجامعة..

    forse non hai capito bene, ma il mio discorso era proprio diretto a sottolineare l’inconsistenza del pd che ha portato sta banda al governo, la quale non può sperare in un’opposizione migliore, fatta di governi ombra, inseguimenti al centro se non a destra, sparate perbeniste, leccate di culo ai papisti… più che un’opposizione sembra un appendice soft del governo.. ربما لا يفهم ، ولكن خطابي كان فقط لتسليط الضوء على تضارب بالشلل الرعاش الذي دفع الحكومة هو عرض النطاق الترددي ، والتي لا يمكن أن أفضل أمل للمعارضة ، التي تتألف من حكومات الظل ، والملاحقات في منتصف لم يكن الحق ، أطلقت perbeniste ، لعق الشرج من papists... المعارضة التي يبدو أكثر التذييل ميسرة من الحكومة..

    Io e il pd siamo incompatibili come il punk e il pop della pausini, quindi non so a chi è diretto quel voi.. أنا بالشلل الرعاش ونحن لا تتفق كما بغي والبوب Pausini ، حتى لا اعرف لمن هو موجه لكم أن..

    tu stai interagendo con me, quindi per favore evita il brutto vizio di ragionare per massa, io dico le cose per cavoli miei, non ho un voi o un essi su cui fare affidamento oa cui riferirmi, se a te serve la coperta di un gruppo o di un branco a me proprio non serve, sono asociale per natura, il pecorame non mi interessa.. انك تتفاعل مع لي ، لذا يرجى تجنب هذه العادة السيئة في التفكير الجماعي ل، وأقول للأمور بلدي والكرنب ، ليس لدي لكم أو أنها تعتمد على وجود أو أن أشير ، إذا كنت تستخدم غطاء للمجموعة أو قطيع من لي حقا لم تكن في حاجة ، هي بطبيعتها انطوائي ، pecorame لست مهتمة..

    non è che se qualcuno non è d’accordo con chi governa deve essere per forza uno spinellato, manifestatore cronico e con bandiera del Che sottomano sempre; anche se devo dire che è una condizione che non mi dispiace, sempre meglio che essere un benpensante, sempre pronto col buon senso spicciolo e spaparanzato al bar, a lanciare giudizi contro chi si discosta dal comune pensare e agire, tagliando tutto con l’accetta, magari appreso dai tg del padrone e pronto a bersi tutte le sparate televisive e vede le magagne.. لا اذا كان شخص ما يختلف في الرأي مع الذين يحكم لابد مشترك كشفت المزمنة والعلم من منصات تشي دائما ، على الرغم من أنني يجب أن أقول أنه شرط أن لا أنا آسف ، يكون دائما أفضل من benpensante ، مستعد دائما مع الفطرة السليمة spicciolo وspaparanzato نقابة المحامين ، على التوالي الأحكام ضد أولئك الذين تنحرف عن التفكير والعمل المشترك ، ونتفق مع قطع جميع ، ربما tg المستفادة من الربان وعلى استعداد لاطلاق النار والتلفزيون ويشربون كل magagne ترى. .

    La sinistra o quel che vuoi saranno scomparsi perchè ora la gente ha scoperto le gioie della destra, ma gli esseri pensanti ci sono ancora, fattene una ragione.. اليسار أو أيا كنت تريد أن تكون الآن في عداد المفقودين لأن الناس اكتشفت أفراح من الحق ، ولكن بني أننا لا نزال في التفكير ، fattene سبب..

  36. FREE STYLER : الحرة الطراز :

    Signor Neskens le risponde Free Styler uno del branco. وأجاب السيد Neskens الحرة الطراز من قطيع.

    Perchè quando qualcuno abbraccia gli ideali del centro sinistra deve essere definito un essere pensante, mentre chi abbraccia quelli del centro destra un buzzurro frequentante bar e bische clandestine? لأنه عندما شخص ما يشمل المثل العليا لليسار الوسط يجب أن تكون محددة ليكون في التفكير ، في حين أن الذين يتمسكون يمين الوسط buzzurro حضور المحامين وbische السرية؟

    Perchè quando si scende in Piazza a manifestare per qualsiasi cosa dominano le bandiere con falce e martello in rilievo? لأنه عندما ذهبت الى ساحة لإثبات أي شيء للسيطرة على الأعلام مع المنجل والمطرقة في الإغاثة؟ Quasi che gli altri non abbiano diritto ad esprimere la propria opinione. تقريبا أن الآخرين لا يملكون الحق في التعبير عن رأيهم.

    Perchè se Veltroni parla con il suo inglese da borghese ( ) è figo e new age, se lo fa Berlusconi è filoamericano guerrafondaio. ماذا لو فيلترونى محادثات مع نظيره البريطاني الطبقة الوسطى () للتبريد والعصر الجديد ، إذا ما يفعله هو برلسكوني المؤيد من دعاة الحرب.

    Perchè se Berlusconi è un ricco ( ), Dalema che possede una barca da 3 milioni di euro è un onesto lavoratore. ماذا لو برلسكوني هي الغنية () ، التي تمتلك Dalema قارب من 3 ملايين يورو للعامل نزيه.

    Perchè quando c’è da pagare un aperitivo vi nascondete dietro i battenti di una porta, ma se ve lo paga qualcuno (anche se è di centro destra) allora va bene. لماذا ندفع عندما لا يكون هناك وفاتح للشهية من هناك تحلق الاختباء وراء الباب ، ولكن إذا دفع لي شخص (حتى لو يمين الوسط) ثم سنقوم.

    Perchè quando qualcuno nel centro destra parla di sicurezza lo accusate di essere razzista, mentre quando un Sindaco del Pd (Domenici a Firenze) emette un ordinanza per estirpare i lavavetri dalle strade, parlate di misure applicate con buon senso. لأنه عندما يتحدث شخص الحق في مركز للأمن اتهم بأنه عنصري ، ولكن عندما عمدة بالشلل الرعاش (Domenici في فلورنسا) بإصدار أمر لإزالة غسالة أوتوماتيكية من الشوارع ، والحديث عن التدابير المطبقة مع الفطرة السليمة.

    POTREI CONTINUARE PER ORE! أنا يمكن أن تستمر لساعات! MA BRUNETTA NON ME LO CONSENTE. ميتشل ولكن لم يسمح لي.

    Dico solo che è ora di finirla! أنا أقول فقط أن الوقت قد حان لوقف!

    Se le piace sventolare bandiere rosse, anzichè andare al bar a prendersi un aperitivo vada a vivere a Bologna. إذا كنت مثل وحوا بالاعلام الحمراء ، بدلا من الذهاب إلى نقابة المحامين لاتخاذ شرب الذهاب إلى العيش في بولونيا.

    Se non le piacciono le piazze, il dialetto, le nostre tradizioni si trasferisca in un’altra regione. إذا كنت لا تحب الساحات ، لهجة ، وتقاليدنا السفر إلى منطقة أخرى.

    Se non le piace la faccia di Berlusconi allora ( ). إذا كنت لا تحب مواجهة برلسكوني بعد ذلك (). Credo però che anche nell’aldilà rischierebbe di incontrarlo. ولكني أعتقد أنه حتى في أن يجتمع له.