Posted in Cronaca , Sport | Martedì, Ottobre 28th, 2008 | Trackback نشرت في أخبار الرياضة | الثلاثاء ، أكتوبر 28th ، 2008 | Trackback
Dopo la bella vittoria esterna a Orsenigo (Co) le ragazze del Dimeglio Rovato confermano il loro stato di grazia infliggendo un sonoro 3-0 alle rivali della Pizzeria da Pocy Pallavolo Fly Flot . بعد فوز لطيفة Orsenigo (التعاون) من الفتيات Dimeglio Rovato تأكيد حالة سماح إيقاع مدويا على منافسه 3-0 من مطعم البيتزا Pocy الكرة الطائرة تحلق Flot. I parziali del match ( 25-12, 25-13, 25-15) chiariscono meglio di ogni commento l’andamento del match, che ha visto le ragazze allenate da Marilena Buffoli dominare il match dall’inizio alla fine, complice anche la giovane età delle avversarie bassaiole. الجزئي مباراة (25-12 ، 25-13 ، 25-15) شرح أفضل من أي تعليق تطور المباراة ، التي شهدت تدريب الفتيات قبل Marilena Buffolo سيطر على المباراة من البداية وحتى النهاية ، حتى الشباب متواطئ سن bassaiole المعارضين.
Da segnalare la grande prestazione della centrale Dal’Acqua, devastante in particolare nel fondamentale del muro, e dell’alzatrice Macetti, abile a “smarcare” le schiacciatrici franciacortine. ناهيك عن الأداء كبيرة من وسط Dal'Acqua ، لا سيما في الأساسية المدمرة للجدار ، وdell'alzatrice Macetti ، قادرة على "smarcare" schiacciatrici franciacortine. Con questa vittoria le ragazze del Dimeglio si mantengono al vertice della classifica con 6 punti insieme ad altre tre formazioni e guardano con fiducia alle prossime sfide. مع هذا الانتصار بنات Dimeglio يبقى على رأس الدوري برصيد 6 نقاط مع ثلاثة تشكيلات أخرى ، ونتطلع إلى تحديات المستقبل.
Il match si è svolto nella nuova palestra davanti a circa 200 spettatori, tra cui moltissimi bambini entusiasti e festanti che hanno contribuito ad un bel quadro di cultura sportiva assente troppo spesso sui campi di calcio. واقيمت المباراة في صالة الالعاب الرياضية الجديدة امام 200 متفرج ، بمن فيهم العديد من الأطفال والاعياد المتحمسين الذين ساهموا جميلة جزء من الرياضة والثقافة وكثيرا ما تغيب عن ملاعب كرة القدم.
Nel pomeriggio che ha preceduto la gara la società pallavolistica rovatese ha organizzato un momento d’incontro con la presenza di tutte le sue squadre per festeggiare i suoi primi 30 anni di attività . في فترة ما بعد الظهر ، التي سبقت السباق المجتمع pallavolistica rovatese عقد لحظة لقاء مع وجود جميع فريقه للاحتفال أول 30 سنة من النشاط. Alla cerimonia è intervenuto anche il vicepresidente del comitato regionale, il sig. الاحتفال أيضا نائب رئيس اللجنة الإقليمية ، والسيد Loda, il quale ha sottolineato, se ancora ce ne fosse bisogno, l’importante contributo che la società Volley Rovato ha saputo dare allo sviluppo della pallavolo nel nostro territorio. Loda ، الذي لفت الانتباه ، حتى لو كانت هناك حاجة ، على أهمية المساهمة التي الشركة الوابل Rovato قدمته لتطوير الكرة الطائرة في أراضينا.