Le auto. السيارة. Insostituibili mezzi di trasporto, almeno allo stato attuale delle cose. لا بديل له وسائل النقل ، على الأقل في الوضع الحالي للأمور. Alcuni ne fanno un vero e proprio oggetto di culto. بعض جعلها حقيقية وجوه العبادة. Altri le vedono come necessari oggetti di libertà. كما يرى آخرون أن من الضروري وجوه الحرية. Altri ne farebbero volentieri a meno. وبكل سرور دون الآخرين.
L’Italia poi è tra gli Stati occidentali con un rapporto autoveicoli/abitanti tra i più alti. إيطاليا هي أيضا من بين الدول الغربية مع سيارة السكان من بين أعلى المعدلات. Segno che la voglia (ed a volte la necessità) di muoversi e viaggiare si fa certamente sentire nel Belpaese, ma segno anche che spesso i trasporti pubblici, per motivi più o meno validi, non sono in grado di rispondere come dovrebbero alle esigenze dei residenti. اشارة الى ان رغبة) والحاجة في بعض الأحيان) على التحرك والسفر ومن المؤكد أن يرى في Belpaese ، ولكن أيضا علامة على أن وسائل النقل العام في كثير من الأحيان ، لأسباب صحيحة أكثر أو أقل ، هي غير قادرة على الاستجابة كما ينبغي لاحتياجات السكان .
Poco male, potrebbero rispondere gli amanti delle quattro ruote, se non fosse che anche loro, come pure chi la macchina non la apprezza fino in fondo, si trovano spesso imbottigliati nel traffico, fermi in colonna e con i nervi a fior di pelle . قليل من الشر ، يمكن أن تستجيب عشاق من أربع عجلات ، ولولا أنها ، أيضا ، فضلا عن أولئك الذين لا نقدر سيارة إلى نهاية ، فإنها كثيرا ما تكون المعبأة في زجاجات في حركة المرور ، لا يزال في الاعصاب والعمود مع زهرة من الجلد.
Scene di ordinaria follia, che non mancano nemmeno nel Bresciano. مشاهد عادية من الجنون ، التي لا تخلو حتى في بريشيانو. Spesso infatti i quotidiani locali danno spazio a lamentele di privati cittadini che mettono nero su bianco, qualora ve ne fosse il bisogno, il disagio quotidiano per percorrere anche solo pochi km al giorno. كثيرا ما تعطي الفضاء الصحف المحلية شكاوى من المواطنين العاديين الذي جعل من السود والبيض ، إذا كانت هناك حاجة للإثبات ، يوميا مشقة السفر لبضعة كيلومترا في اليوم.
Gli esempi al riguardo non mancano anche in Franciacorta: è il caso dell’ex SS 11 , oggi Provinciale XI, la stessa che attraversa longitudinalmente il territorio della capitale franciacortina e collegando Cazzago San Martino a Coccaglio. والأمثلة في هذا الصدد لا تخلو من Franciacorta هو الحال في السابق س س 11 مقاطعة اليوم الحادي عشر ، وبالطول نفسه من خلال Franciacorta منطقة من العاصمة وربط Cazzago Coccaglio في سان مارتينو.
Spesso ciò che viene evidenziato, e che più infastidisce le persone costrette a percorrerla è la mancanza di soluzioni adeguate a porre rimedio alla sgradevole situazione . غالبا ما يتم الكشف عن مزيد من المضايقات والناس الذين أجبروا على الذهاب هو عدم وجود حلول مناسبة لمعالجة حالة غير مستحبة. Molti ritenevano infatti che i disagi patiti negli ultimi anni a causa dei numerosi lavori in corso sarebbero stati poi ripagati nel futuro da percorrenze più brevi e facili. ويعتقد أن العديد من المصاعب التي يعاني منها في السنوات الأخيرة بسبب وجود الكثير من يعمل في التقدم بعد ذلك في المستقبل وتسدد من مسافات قصيرة وسهلة. Così però non è, almeno per quanto riguarda la tempistica. ولكن ذلك لا ، على الأقل في الوقت.
Sulla questione è intervenuto nei giorni scorsi l’Assessore Provinciale ai Lavori Pubblici Mauro Parolini che , in un’intervista ai media locali, ha sostenuto come i lavori eseguiti, spesso consistiti nell’introduzione di rotatorie, a volte anche in sostituzione di segnaletiche semaforiche (esattamente come è accaduto in località Bertola), vanno visti in un’altra ottica. Il loro obiettivo primario è stato infatti quello di mettere in sicurezza i numerosi punti nevralgici di quella che è una delle arterie principali della nostra provincia, e non quello di migliorarne di per sè la percorribilità. والسؤال قد تدخلت في الايام الاخيرة لوزير الاشغال العامة المقاطعة ماورو أن Parolini ، في مقابلة مع وسائل الاعلام المحلية ، كما ادعى العمل المنجز ، وكثيرا ما يتألف من مقدمة من الدوارات ، وأحيانا لعلامات إشارات المرور) تماما كما حدث في أماكن Bertola) ، يجب أن ينظر إليها في ضوء آخر. الهدف الرئيسي منها كان وضع الأمن في العديد من مراكز التنسيق ما هو احد الشرايين الرئيسية للمقاطعتنا ، وليس لتحسين في نفسها تريل.
I tempi di percorrenza, infatti, sono rimasti pressochè gli stessi di prima . الرحلة مرات ، في الواقع ، ما زال نفسه تقريبا كما كان الحال من قبل.
Qualche critica invece, per l’esponente del Broletto , va mossa ai singoli comuni, i quali tenderebbero a costruire rotatorie con diametri di dimensioni non sufficienti alla viabilità moderna nel tentativo di risparmiare spazio. بعض النقاد ، ومع ذلك ، فإن الأس من Broletto ، ينبغي نقلها إلى فرادى البلديات ، والتي تميل إلى بناء الدوارات مع بأقطار من حجم كاف لأي الطرق الحديثة في محاولة لإنقاذ الفضاء.
AUTOSTRADA MILANO - VENEZIA Aldilà delle responsabilità, quel che è certo è che ormai l’autostrada A4 è diventata l’unico strumento affidabile per raggiungere Brescia in tempi (più o meno certi), anche la rotatoria d’ingresso al casello è ancora inspiegabilmente chiusa, perlomeno arrivando da Cazzago . HIGHWAY ميلان -- فينيسيا إلى جانب المسؤوليات ، فان الاكيد هو ان A4 الآن أصبحت الأداة الوحيدة الموثوق بها لتحقيق بريشيا في الوقت (أكثر أو أقل معينة) ، والدوران عند مدخل عدد القتلى لا تزال مغلقة لسبب غير مفهوم على الأقل قادمة من Cazzago. Ciò costringe gli automoblisti ad ingolfare la già frequentata rotonda Bonomelli, con tutti i disagi e gli incolonnamenti del caso. هذه القوات automoblisti Ingolf إلى الدوران Bonomelli المزدحم بالفعل ، مع كل المصاعب التي ويصطفون للقضية.
تشرين الثاني / نوفمبر 13th ، 2008 في 7:29 صباحا
شخص ما يجب أن يشرح لنا تحديدا بسبب المقاطعة الحادي عشر وتقرر الخروج من المرور المتولدة عن رحيل Bonfadina من أي وقت مضى القيام به دون دراسة حركة المرور من مسؤول من المقاطعة. بدلا من دراسة طلب لمغادرة طائرة فقط 300 متر غرب مع عدد من وسائل وحجم سخيف تماما بالمقارنة مع وسائل الإعلام من المحجر.
في الوقت الذي تقدير 340 البلديات وسائل اليوم الذي الثقيلة 290 (شاحنة من خلاطات المحجر) ويسدد على جزء من طريق في الكامل في تموز / يوليو يتم نقله من قبل 32900 مركبة في اليوم. ناهيك في فصل الشتاء.
وهذه الأرقام تماما على خلاف مع الدراسة التي أعلنتها شركة مقدم الاقتراح : 50 وسائل الاعلام اليوم على ما مجموعه 22،000 المرور من الوسائل الحالية.
البيانات هي 2005. وفي أيلول / سبتمبر 2005 انه ونشرت الدراسة التي أبلغ عنها جورنال دي بريشيا كان يتحدث عن 34،000 مركبة يوميا على امتداد هذه المقاطعة الحادي عشر. الذي كان على حق بعد ذلك؟
وكما تعلمون أن يأذن للمنطقة التعدين بدون دراسة أن يحل الشك؟
والعقد لا تزال القادمة لتمشيط خطاب viabilistico.