Posted in Cronaca | Mercoledì, Novembre 19th, 2008 | Trackback نشر في وقائع | الأربعاء ، تشرين الثاني / نوفمبر 19th ، 2008 | Trackback
Spesso, anche su questo blog, la viabilità ed i mezzi di trasporto sono stati messi sotto i riflettori. في كثير من الأحيان ، حتى على هذا بلوق ، والطرق ووسائل النقل وضعت تحت الاضواء. A questo riguardo è una notizia di pochi giorni fa quella di un esperimento effettuato da Legambiente che ha visto Rovato essere protagonista. وفي هذا الصدد ، إنها قصة من قبل بضعة أيام لتجربة التي تقوم بها Legambiente التي شهدت Rovato يكون بطل الرواية.
L’associazione ambientalista Legambiente ha voluto mettere a confronto il trasporto pubblico in provincia di Brescia e il classico mezzo privato di trasporto, ossia l’automobile, nella prima edizione del “Trofeo Caronte” , fratello minore del “Trofeo Tartaruga”, che la stessa associazione organizza con le stesse modalità a livello nazionale. رابطة Legambiente البيئة تريد المقارنة بين وسائل النقل العام في محافظة بريشيا والكلاسيكية نصف النقل الخاص ، وهي السيارة ، في الطبعة الأولى من "تروفي Charon ، الشقيق الأصغر لل" تروفي السلاحف "، أن نفس نظمت الرابطة بنفس الطريقة على الصعيد الوطني. Per fare ciò si sono scelte quattro località diverse (Rovato, Iseo, Desenzano e Cremona) e in ognuna di esse si sono dati appuntamento 2 volontari;entrambi avevano l’obiettivo di raggiungere la sede di Legambiente a Brescia, situata nella zona del Carmine, ma utilizzando mezzi differenti: uno quelli pubblici (in particolare il treno) e l’altro la propria automobile. لذلك اخترنا أربعة مواقع مختلفة (Rovato ، إيزيو ، Desenzano وكريمونا) ولكل منهم 2 وتجمع المتطوعين ، سواء كان الهدف من الوصول الى مقر Legambiente في بريشيا ، وتقع في منطقة جبل الكرمل ، ولكن باستخدام وسائل مختلفة : عامة (وخاصة القطار) وغيرها من سيارته.
Il risultato è stato piuttosto significativo, almeno stando a quanto ha riportato Legambiente. In ben 3 casi su 4 i viaggiatori che hanno utilizzato i collegamenti ferroviari sono giunti a destinazione prima (anche di 20 minuti) dei rispettivi “avversari” dotati di automobile. Solo chi è partito da Cremona ha raggiunto la meta dopo rispetto al proprio “corrispettivo”. وكانت النتيجة كبيرة جدا ، على الأقل وفقا لLegambiente. وفي 3 حالات أكثر من 4 المسافرين الذين يستخدمون خطوط السكة الحديد قد وصلت إلى المقصد الأول (بما في ذلك 20 دقيقة) من "الخصوم" الذين لديهم سيارة. فقط الذي غادر من كريمونا الذي تم التوصل إليه مقابل هدف لعادل بعد "النظر".
Chiaro l’intento degli organizzatori: incentivare l’utilizzo dei mezzi pubblici, per migliorare le condizioni climatiche e ambientali del nostro paese. ومن الواضح أن نية منظمي تشجيع استخدام وسائل النقل العام لتحسين المناخ والبيئة في بلدنا. I volontari di Legambiente però non hanno nascosto le proprie perplessità a questo riguardo; se infatti si fosse scelto di raggiungere Brescia utilizzando le linee dei pullman “i vantaggi in termini di tempo rispetto all’auto si sarebbero dissolti”. Legambiente من المتطوعين ، ولكن لم مخبأة قلقهم في هذا الصدد لو أنها اختارت لتصل إلى بريشيا باستخدام خطوط للمدرب 'المزايا من حيث الوقت من شأنه أن يكون حل النفس".
تشرين الثاني / نوفمبر 20th ، 2008 في الساعة 12:49 مساء
واليوم بعد فوات الأوان ، ان لم يكن اطول.
من بين أمور أخرى ، إذا وافق على الجدول الزمني الجديد للقطارات الإقليمية ستكون أكثر الغلظة في التعامل ، مع اختفاء أكثر أو أقل بين المدن.
النتيجة : جميع المخزنة على المشترك!
فقط من فضلك