
Lombardia Carne porta tradizionalmente con sè una serie di eventi collaterali che, tra sabato 23 e lunedì 25 marzo, allieteranno esperti del settore o semplici visitatori. Ломбардия месо традиционно води до поредица от събития, които, между 23 и събота понеделник 25 март, предоставящи индустрията специалисти и обикновени посетители.
Gli appuntamenti enogastronomici. I più golosi potranno degustare gratuitamente, all’interno della tensostruttura allestita nel cuore del Foro Boario di piazza Garibaldi, gli affettati del salumificio Aliprandi di Gussago accompagnando il tutto con il pane offerto dai panificatori rovatesi e un buon bicchiere di vino rosso della Franciacorta. Enogastronomic назначения. Повечето gourmands могат да ползват безплатно в рамките на напрежение, определени в сърцето на форума Boarium площад Гарибалди, на резена salumificio Aliprandi на Gussago придружени с хляб, тестени, предлагани от rovatesi и чаша червено вино Franciacorta. I ristoratori del paese prepareranno inoltre per i presenti il Manzo all’olio tradizionale di Rovato e altre specialità di carne come lo stracotto di asino e la tagliata di cavallo. В ресторантите също да подготви страната за представяне на традиционните масло Manzo Rovato и други месни специалитети като stracotto магаре и коне рязани.
Per tutto il mese di aprile, poi, tornerà la bella iniziativa del “Mese del manzo all’olio di Rovato” ( vedi la pagina speciale di rovato.org con tutti i menù ei prezzi ) През месец април, след това се върнете добрата инициатива на "Месец на говеждо месо с вечерни Rovato" (виж специалните rovato.org с всички менюта и цени)
Gli enti locali Numerose associazioni, enti, scuole di rilevanza locale e provinciale saranno presenti con i loro stand espositivi di rappresentanza. Много местни асоциации, институции, училища на съответните местни и провинциално ниво, ще се представи с щанд представителство. Tra queste, da segnalare il Centro di Formazione Professionale - Scuola Alberghiera di Clusane d’Iseo, l’Istituto Agrario Pastori di Brescia e l’Istituto professionale “Dandolo” per l’agricoltura e l’ambiente di Corzano. Сред тези, докладът на Центъра за професионално обучение - школа на хотел Clusane Iseo, Института за аграрни пастири Бреша институт обучение "Dandolo" за селското стопанство и околната среда на Corzano. Nell’arco del week end si potrà poi visitare l’esposizione di macchine e prodotti legati al mondo dell’agricoltura, mentre la Coldiretti organizzerà eventi legati ai ragazzi delle scuole elementari di Rovato. През уикенда ние след това ще посети изложба на техника и свързаните с нея продукти в света на селското стопанство, докато Coldiretti организират събития, свързани с децата от началното училище Rovato.
I convegni Sabato 24 marzo alle 20.30 il Salone municipale di via Lamarmora, 7 ospiterà il convegno realizzato in collaborazione con l’ASL - Distretto Veterinario di Rovato dal titolo: “Benessere animale durante il trasporto. Конференцията събота 24 март до 20:30 часа на изложбена зала чрез Lamarmora, 7, ще бъде домакин на конференция, организирана в сътрудничество с SLA - област Veterinario Rovato, озаглавено: "Хуманно отношение към животните по време на транспорт. Pratica applicazione della recente normativa comunitaria”. Практическо прилагане на последните законодателство. " Lunedì 26 marzo alle 9.30 presso la Sala civica al Centro Fiere Franciacorta si terrà invece un convegno organizzato dal Consorzio di difesa delle colture intensive della Provincia di Brescia, sul tema: “Diabrotica 2007, prospettive a Brescia e in Lombardia”. Понеделник, 26 март в 9:30 часа в зала Граждански Център Franciacorta Изложения вместо това ще се проведе конференция, организирана от Асоциацията за защита на интензивни култури в провинция Бреша, на тема: "Diabrotica 2007, перспективи и Бреша в Ломбардия. Presentazione a cura di Giacomo Lussignoli, presidente Codife (Consorzio di Difesa delle Colture Intensive di Brescia). Презентация на Джеймс Lussignoli, председател на криптиране (Консорциум за отбраната на Colture интензивно Brescia). Relatori: prof. Изказаха се: Професоре. Edwards (Purdue University, Indiana, Usa), dott. Едуардс (Purdue Университет, Индиана, САЩ), д-р Agosti, responsabile tecnico Progetto Diabrotica, dott. Agosti, Технически проект Diabrotica, dott. Boriani, responsabile diabrotica Sfr (Servizio fitosanitario regionale della Regione Lombardia). Boriani, ръководител Diabrotica SFR (Регионална служба за растителна защита на регион Ломбардия).

La musica. Durante Lombardia Carne spazio anche ad un doppio appuntamento musicale. Музиката. По време на Сидни месо пространство за двоен назначаването мюзикъл. Presso il Foro Boario, sabato 24 alle ore 21, si esibirà infatti la banda musicale proveniente dal Comune di Mutters in Tirolo (Austria ), che restituirà coosì la visita di pochi mesi fa compiuta dalla banda “Luigi Pezzana” di Rovato. На форума Boarium, събота 24 на 21, ще се изпълняват в действителност групата от гр. Mutters в Тирол (Австрия), който ще върне coosì посещението на няколко месеца, направени от групата "Луиджи Pezzana на Rovato. Domenica 25 marzo alle ore 20.30 conclusione con il gruppo folk “I Sifoi di Bottanuco” . Неделя, 25 март от 20,30 със заключението фолк група "The Sifo на Bottanuco."
16 март 2007 в 12:25 ч.
Но менюта са фиксирани и са променливи?
cmq, че това е голяма инициатива!
16 март 2007 в 12:27 ч.
Привет,
dell'assessorato инициативата се с търговия на общината в сътрудничество с restaurateurs.
Мисля, че менютата са фиксирани.
Все пак, ако се свържете с отдела по телефона, или дори по-добри ресторанти, ще бъдат по-прецизни.
Даниеле rovato.org _______
17 март 2007 в 12:59 ч.
"Добре дошли напитка с Franciacorta сух и малки закуски. bigoi с Pestöm. Говеждо от all'Olio с две гълъбите
полента. Semifreddo ситимово мед, карамелизиран лешници, масло Sebino. кафе с малък сладкиш. Вино предложения:
Terre Di Franciacorta Rosso Ruc на gnocchi 2004 Majolini "
.... Е половината от капитала, но имам вашата храна за вечеря като този ...