HTTP/1.1 200 OK Connection: close Date: Wed, 13 Aug 2008 23:34:58 GMT Server: Microsoft-IIS/6.0 X-Powered-By: ASP.NET X-AspNet-Version: 2.0.50727 Set-Cookie: ASP.NET_SessionId=4co4v345gtvcra45d2w1f3eq; path=/; HttpOnly Set-Cookie: UserParams=PROMTlang=en; expires=Mon, 13-Aug-2018 23:34:55 GMT; path=/ Cache-Control: private Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Length: 223548 Rovato: on Friday on April 13 juvenile football protagonist in Municipality with the Inter | Rovato.org | Franciacorta, Brescia

Rovato: on Friday on April 13 juvenile football protagonist in Municipality with the InterRovato: venerdì 13 aprile calcio giovanile protagonista in Comune con l’Inter

tournament-redaelli-rovato. JPG
The boys of the "Redaelli" return in field to Rovato. The assessorship to the Sport of the Municipality of Rovato, in collaboration with the football societies A.S.D. Rovato, Unitas Coccaglio and U.S.O. Holy Michele Travagliato they organise the fifth edition of the Tournament of juvenile football "Aldo Redaelli", dedicated to the memory of the as well as returned ex-athlete rovatese of the Newspaper of Brescia.Tornano in campo a Rovato i ragazzi del “Redaelli”. L’assessorato allo Sport del Comune di Rovato, in collaborazione con le società calcistiche A.S.D. Rovato, Unitas Coccaglio e U.S.O. San Michele Travagliato organizzano la quinta edizione del Torneo di calcio giovanile “Aldo Redaelli”, dedicato alla memoria dell’ex atleta nonché corrispondente rovatese del Giornale di Brescia.

The Tournament will unwind April 22 to the May 1st one.
Il Torneo si svolgerà dall’22 aprile al 1° di maggio.

“The commemorative manifestation – say the organizers - will be an occasion to spread between the youth the ideal of a football played in not purely agonistic way, really how it was in Aldo's spirit”. “La manifestazione commemorativa – dicono gli organizzatori - sarà un’occasione per diffondere tra i giovani l’ideale di un calcio giocato in maniera non meramente agonistica, proprio com’era nello spirito di Aldo”.

On the wake of the positive results of the last edition (the spectators were about a thousand on the glacises rovatesi in occasion of finals), the committee has decided to repropose the same formula of the edition 2006, for a total of further 400 engaged boys and the utilisation of three fields with game.Sulla scia dei risultati positivi della scorsa edizione ( furono circa un migliaio gli spettatori sugli spalti rovatesi in occasione delle finali), il comitato ha deciso di riproporre la stessa formula dell’edizione 2006, per un totale di oltre 400 ragazzi impegnati e l’utilizzo di tre campi da gioco.

The first part of the tournament, which will take place from Sunday 22 until Saturday on May 28, will be dedicated to the amateurish squads of the making debut categories and chickens. 12 squads of enrolled debutants will dispute a preliminary phase subdivided in three circles with four squads each one. For the category chickens will be instead of 4 the announced squads: A.S.D. Rovato, U.S.O. S. Andrew. Unitas Coccaglio and San Michele of Tormented. The meetings of these categories will be disputed on the communal fields of Rovato (Communal Stadium), of Coccaglio and of Tormented.La prima parte del torneo, che si terrà da domenica 22 a sabato 28 maggio, sarà dedicata alle squadre dilettantistiche delle categorie esordienti e pulcini. Le 12 squadre di esordienti iscritte disputeranno una fase eliminatoria suddivisa in tre gironi da quattro squadre ciascuno. Per la categoria pulcini saranno invece 4 le squadre partecipanti: A.S.D. Rovato, U.S.O. S. Andrea. Unitas Coccaglio e San Michele di Travagliato. Gli incontri di queste categorie si disputeranno sui campi comunali di Rovato (Stadio Comunale), di Coccaglio e di Travagliato.

The tournament booked to the professional juvenile squads will be disputed instead to the Communal Rovato stadium in the alone Tuesday day on May 1. There will participate the debutants of the Inter, Lecco, Lumezzane and Sarnico that will challenge each other in the morning and afternoon. Il torneo riservato alle squadre giovanili professionistiche si disputerà invece allo stadio Comunale di Rovato nella sola giornata di martedi 1 maggio. Parteciperanno gli esordienti dell’ Inter, Lecco, Lumezzane e Sarnico che si sfideranno mattina e pomeriggio .

The preliminary phases will take place during the morning to the hours 10 and to the hours 11, while from the hours 15 the tournaments are the finals and the prizegivings of all and three.Le fasi eliminatorie avranno luogo durante la mattinata alle ore 10 e alle ore 11, mentre a partire dalle ore 15 si terranno le finali e le premiazioni di tutti e tre i tornei.

On Friday on April 13, in the hours 20:40, the official presentation of the tournament in common to Rovato with G.Rusca, instructor of base of Inter Football Club. To follow the same Rusca he will speak of “Ability coordinativa and football Technique”, sixth meeting of the project “Giocandò“. Free entry. Info: www.fcrovato.itVenerdì 13 aprile,alle ore 20:40, la presentazione ufficiale del torneo in comune a Rovato con G.Rusca, istruttore di base dell’Inter Football Club. A seguire lo stesso Rusca parlerà di “Capacità coordinativa e Tecnica calcistica”, sesto incontro del progetto “Giocandò”. Ingresso libero. Info: www.fcrovato.it

4 it comments to “Rovato: on Friday on April 13 juvenile football protagonist in Municipality with the Inter”4 Commenti to “Rovato: venerdì 13 aprile calcio giovanile protagonista in Comune con l’Inter”

  1. Giovanni: Giovanni:

    Boys: the important one is not to lose with the inter I:D BEG :DRagazzi: l’importante è non perdere con l’inter :DMI RACCOMANDO :D

  2. roby80: roby80:

    I then typhus milan … :-)io poi tifo milan… :-)

  3. pierino: pierino:

    It compliments on the initiative, in this painful moment for the world of the football fortunately the innocence of the children remains and of whom it follows them for pure passion.Complimenti per l’iniziativa, in questo momento penoso per il mondo del calcio per fortuna rimane l’innocenza dei bambini e di chi li segue per pura passione.

    I will come to find you.Verrò a trovarvi.

    Adrian - BresciaAdriano - Brescia

  4. federico: federico:

    who has won???chi ha vinto???

It leaves a commentaryLascia un commento


Let's invite you to insert kindly the addresses of yours homepage only into the special field, thank you!Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie!



Italiano flagInglese flagRusso flag

Summer events to RovatoEventi estivi a Rovato

Summer to Rovato

Is not the summer only seas and mountains, there waits for us in fact a long summer of events organised to Rovato, you want to know which?? Click here! You will find all the events picked up in a comfortable booklet at the Table of the juvenile politics of the Municipality of Rovato. L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato.

Hold of eye also the space dedicated to the associations space dedicated to the associations, the organizers of the holidays and the associations will be able to find a free space for their site, you all the information for that you look! Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni, gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!

If also this it was not enough, we have the list of the summer events, it clicks here to unload it Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi, clicca qui per scaricarlo

SoundingSondaggio


Does he think to purchase for your house a photovoltaic installation? Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico?
View Results View Results

The Italy and the worldDall'Italia e dal mondo

  • The 10 healthiest foods that we never eat: little breviary for the summerI 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate

    It reaches the summer and takes the run to the bikini. They not all know nevertheless that there are foods that, alone, are able to transform the body more saunas and diets you do at you. The daily American New York Times has drafted a classification of these foods, the Top 10 of the foods that we should eat and we do not eat. We bring back them here below, with... Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te. Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo. Li riportiamo qui sotto, con ...