
Ricordate scioperi, presidi e raccolte firme organizzate dai lavoratori del Pastificio Pagani di via XXV Aprile per scongiurare il licenziamento di 34 lavoratori sul centinaio complessivi? Не забравяйте, стачки, принципи и събират подписи организирани от работниците на Pastificio Pagani чрез XXV Aprile за предотвратяване на уволнение от 34 хиляди работници, най-общо?
Bene, scordatevi tutto. Е, забравете всичко. Era uno scherzo, una candid camera. Това беше шега, A откровен камера.
Sembra incredibile, ma (per fortuna dei lavoratori), Peter Assembergs - neopresidente e dirigente generale del gruppo di Rovato - ha firmato nei giorni scorsi un’intesa coi sindacati che di fatto annulla la cassa integrazione straordinaria e la mobilità, anticamere del licenziamento per 34 operai. Изглежда невероятно, но (за щастие за работници), Питър Assembergs - Ново и общ ръководител на групата на Rovato - е подписан през последните дни споразумение със синдикатите, че всъщност анулира layoffs и изключителна мобилност, предварително за съкращаване 34 работници.
L’accordo, firmato lo scorso 8 ottobre, viene commentato così da Flai Cgil e Fai Cisl:”Dopo poche settimane, ea seguito dell’avvicendamento alla presidenza della società, è stata operata una riorganizzazione dell’intera politica commerciale basata sulla necessità di aumentare i volumi produttivi”. В споразумението, подписано последните 8 октомври, е толкова Flaiano коментира CGIL и CISL Fai: "След няколко седмици, а след dell'avvicendamento председателството на дружеството, беше направил реорганизация на търговската политика, основана върху необходимостта да се увеличи производствените обеми. "
In pratica - questo il senso dell’intesa -, Assembergs ha chiesto ai sindacati un aumento dei turni di lavoro per almeno quattro mesi: nello specifico, due turni aggiuntivi al sabato con i riposi a scorrimento e un incremento di 38 euro pro capite per la relativa indennità. На практика - този смисъл на -, Assembergs поиска от синдикатите за увеличаване на смяна на работа за най-малко четири месеца: конкретно, два допълнителни патрона в събота с останалата част на слайда и увеличение от 38 евро на глава от населението по квоти.
In cambio, il Pastificio “ritira il ricorso alla Cigs e di conseguenza alla mobilità, annunciata per 34 dipendenti alla fine dell’anno di Cassa integrazione”. В замяна на Pastificio "оттегли използването на CIGS и съответно мобилността, съобщи за 34 служители в края на Cassa интеграция."
Ma come è stato possibile un cambio di strategia così radicale? Но как е било възможно промяна на стратегията, така радикално? Lo stesso Assembergs spiega: “Prevediamo nuovi investimenti entro gennaio 2008. Същото Assembergs обяснява: "Ние очакваме нови инвестиции от януари 2008 година. Fra i fattori clou c’è l’intensificazione di alcuni accordi commerciali con clienti strategici che, nonostante l’incremento dei listini, dovuto ai continui e consistenti aumenti del prezzo della semola, hanno dato piena fiducia, rinnovando ed estendendo gli ordini con il Pastificio Pagani” Сред Акценти е интензифицирането на някои търговски споразумения със стратегически клиенти, че въпреки увеличението на цените, поради непрекъснато и значително увеличение на цената на брашното, имат пълното доверие, за подновяване и удължаване на поръчките с Pastificio Pagani "
Soddisfatti - e quasi..increduli - i sindacati : “da oggi i dipendenti del Pastificio Pagani hanno qualche certezza in più. Изпълнен - и почти не вярва .. - синдикатите: "Сега служителите Pastificio Pagani малко повече сигурност. La situazione generale di mercato non può ancora dirsi tranquilla, ma il nuovo modo di affrontare le difficoltà da parte dell’azienda è un buon auspicio per il futuro”. Общото състояние на пазара все още не могат да казват тихо, но нов начин за преодоляване на трудности от страна на дружеството е добра поличба за бъдещето. "
Decisiva, nella buona riuscita di una trattativa che appariva in salita, è stata l’attenzione dell’opinione pubblica rovatese, oltre che l’interessamento delle istituzioni. Решаващ за успеха на преговори, които изглеждаше извисяващ се, е във фокуса на общественото мнение rovatese, както и на интереса на институциите. A riconoscerlo è anche Daniele Cavalleri , delegato sindacale Cisl in prima fila nella battaglia dei dipendenti Pagani: “Se siamo arrivati a questa soluzione positiva è merito degli operai, di chi ci ha espresso solidarietà (e qui, ci permettiamo di inserire anche Rovato.org .. ndR.org ) e sicuramente del grande lavoro portato avanti da Comune di Rovato e Provincia di Brescia. За да се признае, че също така е Даниеле Cavalleri, CISL съюз делегат в предните редици в борбата за граждански Pagani: "Ако дойде с този разтвор е положително за работниците, който е изразена солидарност (и тук, бихме искали да се включат Rovato.org NdR.org ..) и със сигурност много работата, която се извършва от Община Rovato и провинция Бреша. Senza di loro, difficilmente ce l’avremmo fatta”. Без тях, ние едва ли щяха да ни направи. "
VALDIGRANO - “Se Atene piange, Sparta non ride”. VALDIGRANO - "Ако плаче Атина, Спарта не надпреварата." L’attuale situazione positiva del mercato della pasta spinge a ribaltare l’antico adagio. Сегашната положителен пазар пулпа се мъчим да опровергае старите adage. Anche per l’altro grande Pastificio di Rovato, la Valdigrano di via Borsellino , questi sono infatti giorni forieri di buone notizie. Дори и за другите големи Pastificio на Rovato, чрез Valdigrano на Borsellino, тези дни са за предшественик на добрата новина.

L’azienda di Rovato, guidata da Flavio Pagani, ha chiuso il 2006 con ricavi per 26milioni e 342mila euro, nonchè con 50mila 695 tonnellate di pasta vendute . Компанията Rovato, водена от Flavio Pagani, закрито в 2006 г. с приходи 26milioni и 342mila евро, и с 50 хиляди 695 тона на дървесна маса продаден. Il risultato complessivo fa registrare ancora il segno meno, ma - grazie alla pasta corta ea nuovi investimenti - Valdigrano punta decisa a raggiungere quota 35 mln di fatturato già durante l’anno in corso. Резултатът е още да се регистрирате знак "минус", но - благодарение на къси макаронени изделия и нови инвестиции - Valdigrano Съвет реши да достигне 35 млн. оборот през текущата година.
“Nel 2007 - si legge infatti nella relazione di gestione- abbiamo già acquisito tre nuovi grandi clienti che, insieme all’incremento di lavoro prodotto da quelli con cui già si opera da anni, consentiranno di raggiungere quasi sicuramente il primo obiettivo” dei 35 mln. "През 2007 г. - ние я прочетете в доклада на управление вече са придобити три нови големи клиенти, с увеличаването на производството с тези, които вече оперират от години, почти сигурно ще постигне първата цел" на 35 млн. .
In crescita continua la percentuale di mercato dedicata all’estero (oltre il 75%), Valdigrano incrementerà produzione e vendita di pasta integrale, biologica e all’uovo. Непрекъснато нарастване на процента на пазара, посветени в чужбина (над 75%), Valdigrano увеличи производството и продажбата на тестени интегрална, органични и all'uovo.
17-ти октомври 2007 година в 8:32 ч.
невероятна ..
18-ти октомври 2007 в 2:59 ч.
beh по-малко вредни за работещите езичници
това, което е странно е, че ръководството rovatese исках да спра, докато съм assembergs (което аз си чужденец), е решил да pntare силно върху Rovato и неговите работници.
добър синдикатите, за да разбере, че отказвам QL необходими, за да спаси работата ви, че се отнасят за смяна събота
Поздравления за тези институции, аз не знам кой е замесен, но когато политиката е близо до хората е най-доброто нещо на света
18-ти октомври 2007 в 4:43 ч.
Честито, макар и честно казано аз не разбирам точно как то може да не успеят компания в Италия тестени изделия
19-ти октомври 2007 година в 11:45 часа ч.
Но после уволнен в края и не извънреден труд в събота?
Наистина е много странно как ситуацията, cmq добре за тях!
управлението са по-малко късмет .. мисля, че ние говорим за всичко chiduere до декември, поне така казват в страната