Tifoso del parma morto in un’autogrill dopo essere stato investito da un pulman. Фен на Парма в un'autogrill почина след като са били ударени от автобус. Ecco le prime ricostruzioni. Това са първите реконструкции.

Il mondo del calcio e soprattutto quello degli ultras e dei tifosi è stato scosso nuovamente da un’altra tragica morte ieri pomeriggio, quella di Matteo Bagnaresi . Светът на футбола и най-вече тази на ultras и фенове отново бяха шокирани от друга трагична смърт вчера следобед, този на Матей Bagnaresi. Anche questa, come quella di Gabriele Sandri, in un’autogrill (Crocetta nord, sulla A21); anche questa alla dodicesima giornata di campionato. Това, както и на Габриеле Sandri, в un'autogrill (Crocetta северно от A21), този дванадесетия ден от шампионата.
A quanto si sa fin’ora il decesso è da addebitare all’ investimento del tifoso parmense ad opera di un pullman di tifosi juventini . Какво знаем досега смъртта е да се начислява всички "инвестиция Парма фен от поддръжници" треньор Ювентус фен. Le indagini sono però in corso; non è quindi escluso che nelle prossime ore emergano nuovi elementi ed anche che vengano smentite alcune ipotesi già formulate. Изследвания ход са, но не е възможно поради това, че в следващите няколко часа разкрият нови доказателства, а също така отрече, че той направи някои предположения.

Riportiamo, come informazione riassuntiva, quanto ha scritto il Corriere della Sera al riguardo: Тук, както обобщена информация, както пише Corriere дела серуми в това отношение:

“Un tifoso del Parma, Matteo Bagnaresi di 27 anni, è stato travolto e ucciso nell’area di servizio Crocetta Nord, al chilometro 48 dell’A21 Piacenza-Torino, da un pullman di tifosi della Juventus. "А фен на Парма, Matteo Bagnaresi на 27 години, беше убит в overwhelmed и услугата Crocetta Север, 48 км до dell'A21 Пиаченца-Torino, треньор на Ювентус феновете. Prima dell’incidente, nell’area di servizio ci sarebbero state schermaglie tra le due tifoserie. Преди аварията, в служба имаше skirmishes между двамата запалянковци. Bagnaresi, che viveva a Parma, è morto sul colpo. L’autista è stato interrogato ed è indagato per omicidio colposo , ma il magistrato non ha disposto nei suoi confronti l’arresto. Bagnaresi, които са живели в Парма, умря за преврат. Водачът е под въпрос и разследвани за убийство, но не и следователят е наредил да го спре. Ha ribadito agli investigatori di non essersi accorto di nulla e di essersi fermato in autostrada, a poca distanza dall’area di servizio dove è avvenuto l’incidente, perché alcuni dei tifosi sul bus gli hanno segnalato che era successo qualcosa. Той повтори, изследователите не забелязах нищо и че те спряха на магистралата, не далеч от службата, където се е случило произшествието, тъй като някои от феновете на автобуса са съобщили, че нещо се е случило. Bagnaresi è stato colpito vicino alle colonnine di rifornimento di carburanti. Bagnaresi беше хит в близост до колоните на доставка на гориво.

LA VITTIMA - Laureato, lavorava per una cooperativa e viveva nella città emiliana con i genitori. Faceva parte del direttivo dei ‘Boys’, il gruppo ultrà che domina la Curva Nord allo stadio Tardini , e aveva da poco riottenuto il diritto di andare allo stadio: per gli incidenti del 6 gennaio 2005 tra ultrà parmigiani e bianconeri durante Parma-Juventus era stato raggiunto da un Daspo, il divieto a partecipare a manifestazioni sportive, della durata di 3 anni. Жертвата - дипломирам, работили за една кооперация и живели в гр. Емилиян с техните родители. Тя беше част от борда на "Бойс" се създава група, която доминира на Ultra Curva Север най Tardini стадиона, и едва наскоро възвърна правото да отида до стадиона За инциденти от 6 януари 2005 г. между Ultra Parmigiani и-белите по време на Парма-Ювентус бе постигнато от Daspo, забраната за участие в спортни мероприятия, с продължителност 3 години. Militante della sinistra antagonista, era attivo nell’ambito dei centri sociali di Parma che fanno riferimento al Mariano Lupo. Активистки левия конкурент, бе активен в социалните центрове на Парма, отнасящи се до Мариано Лупо.

SOLO SFOTTÒ MA NON SCONTRI - Nell’area di servizio Crocetta Nord ci sarebbero stati degli “sfottò”, non veri e propri scontri, tra tifosi della Juve e del Parma. La ricostruzione della polizia stradale di Alessandria Ovest ha chiarito che nell’area di servizio si erano incontrati quattro pullman di tifosi del Parma e uno di tifosi juventini. SFOTTÒ, НО НЕ САМО SCONTRI - В услуга Crocetta Север там бяха "sfottò" не реални сблъсъци между поддръжници на Juve и Парма. Реконструкция на пътната полиция западно от Александрия обясни, че в Услугата е срещал четири часа треньори на Парма фенове и привърженици на Ювентус фен. I ragazzi sono scesi dai mezzi e si sono scambiati frasi ingiuriose e sfottò, ma nessuno è venuto alle mani - precisa la stradale - e non è stato tirato fuori o rinvenuto alcun tipo di arma. Момчетата спаднал с медиите и са разменили обидни и sfottò изречения, но никой не дойде в ръцете - указва пътя - и не е бил изтеглен или намерени на всякакъв вид оръжие. L’autista del pullman dei tifosi juventini, proprio per evitare che dalle parole si passasse a tafferugli e scontri fisici, avrebbe quindi deciso di ripartire e, nel fare manovra, non si sarebbe accorto del tifoso del Parma, finito sotto le ruote. Водачът на автобуса привърженици на Ювентус фен, именно за да се избегне, който е преминал от думи към физическата brawls и бунтове, тогава ще реши да се разделят, а в интрига, не би забелязал на фен на Парма, завършен в рамките на колела.

UN AMICO DELLA VITTIMA - Un tifoso del Parma ha confermato la versione riferita dall’autista del pullman alla polizia stradale. Приятел на жертвата - фен на Парма потвърждават версията, съобщава притежавани от треньор на трафик полиция. «Matteo era vicino alle ruote del bus - ha raccontato - e in retromarcia il mezzo lo ha travolto, poi è ripartito . "Матей бе близо до колелата на автобуса - каза - и по-заден средства жертвата, а след това, че е раздадено. L’autista non lo ha visto e non si è accorto di quello che era successo. Водачът не се е виждал и не забелязал какво се е случило. Qualcuno di noi si è invece accorto subito dell’investimento e ha urlato all’autista di fermarsi, ma lui, forse impaurito e pensando che fossero minacce, ha proseguito». Някои от нас е забелязал незабавно, вместо да викаш и шофьора да спре, но той, може би уплашен и мисленето са заплахи, каза той. " Secondo alcune testimonianze di tifosi parmigiani, appena il pullman juventino era giunto nell’area di servizio Crocetta Nord c’era stato qualche sfottò da parte dei tifosi “rivali”, e per questo l’autista avrebbe deciso di riprendere la marcia, con l’intenzione forse di fermarsi poi in un successivo grill. Според някои свидетелски показания за феновете Parmigiani, само треньорът Ювентус фен дойде в служба Crocetta Север имаше някои по sfottò привърженици на "съперник", и защо водачът е решил да възобнови през март, с L ' Може би намерението да се спре след което в следващите скара.

ANNULLATA LA PARTITA - La partita di serie A Juventus-Parma che si sarebbe dovuta giocare domenica alle 15 all’Olimpico è stata annullata in segno di lutto . Можете да партидата - Играта на серия А-Парма Ювентус, че е трябвало да се играе в неделя в 15 all'Olimpico е отложен в знак на траур. Lo stadio di Torino si è svuotato, in silenzio, appena il pubblico ha avuto dallo speaker la notizia del rinvio. На стадиона в Торино бе опразнена, в мълчание, само на публиката от говорителя превзе новините на отлагането. Sono rimasti soltanto, sul terreno di gioco, i ragazzini delle scuole calcio che avrebbero dovuto assistere a una premiazione di Alessandro Del Piero. Имам само остана на терена играта, момчетата футбол училища, които щяха да присъства на церемонията по присъждането на Алесандро Дел Пиеро. La notizia del rinvio di Juventus-Parma è stata confermata dal club bianconero. Новината за отлагането на Ювентус-Парма бе потвърдена от клуба-бяло. «Juventus e Parma, con il benestare delle autorità competenti hanno deciso di comune accordo di rinviare la partita in segno di lutto» ha spiegato un portavoce. "Ювентус и Парма, със съгласието на компетентните органи да са се споразумели да отложат мача в знак на траур" каза, че говорител. «Pur trattandosi di una tragica fatalità - affermano Juventus e Parma - le società hanno ritenuto che non ci fossero le condizioni per mandare in campo le squadre». "Въпреки че това беше трагична съдба - Кажи Ювентус и Парма - компанията смятат, че не е имало условия за изпращане на екипи. Sui campi di calcio di Serie A è stato osservato prima delle partite un minuto di raccoglimento in memoria di Bagnaresi. На футболните области на Серия А се наблюдава преди мача минута на медитация в памет на Bagnaresi. La decisione è stata presa dalla Federcalcio d’intesa con la Lega professionisti.” Решението бе взето от Федерацията за разбирателство с Лигата професионалисти. "

Lascia un commento Оставете коментар


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Моля въведете адресите на своите посетители само в специални, благодаря!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Ъпгрейд да ни посетите на нашия MySpace (стара), или inseritevi в нашата група за Facebook, след това правиш!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Внимавайте също и пространството, посветена на асоциациите пространство посветени на асоциации, организатори на партии и сдружения, ще намерим свободно пространство за тяхното сайт, цялата информация, която имате нужда!

Sondaggio Шут


Come potremmo migliorare Rovato.org? Как бихме могли да подобрят Rovato.org?
  • Add an Answer Добави отговор
View Results Преглед на резултатите

Dall'Italia e dal mondo От Италия и по света