Essere Franciacorta: la terza edizione in terra Toscana Като Franciacorta: третото издание на Тоскана земята

vigneto.jpg Essere Franciacorta, iniziativa varata dal Consorzio per la tutela del Franciacorta, è giunto alla terza edizione, e per festeggiare l’occasione la sessantina di partecipanti si sono trasferiti nella Cantina Petra a Suvereto , in provincia di Livorno. Като Franciacorta, инициатива, лансирана от Консорциума за защита на Franciacorta, вече е в третата си версия, както и да отпразнуваме повод на шестдесет участници са се мести в Suvereto пивница Петра, в провинция Ливорно. Nella spledida atmosfera della costruzione che porta il nome di Mario Botta, i presenti hanno definito le linee guida del consorzio per i prossimi 5 anni. Spledida атмосферата в сградата, че носи името на Марио Botta, те са установили насоки на консорциума за следващите 5 години. Hanno inoltre preso parte a due importanti gruppi di lavoro alla cui guida si sono messi due relatori d’eccezione: il Professor Leonardo Valenti (facoltà di Agraria Università Statale di Milano) e il Professor Enrico Finzi (Università Bocconi di Milano). Те също са участвали в две големи работни групи, които са били движеща докладчиците два часа изключение професор Леонардо Valenti (факултет на Аграрния университет в Милано) и проф. Енрико Финци (Бокони Университета в Милано).

Oltre alla giornata di lavoro d’aula, Essere Franciacorta 2008 ha registrato anche la visita, l’indomani, di alcune significative realtà del territorio livornese, tra le quali la Tenuta Guado al Tasso dei Marchesi Antinori, presenti in Franciacorta da alcuni anni con una loro azienda vitivinicola. Освен дни работническа класа, като Franciacorta 2008 също видя посещението на следващия ден, някои значителни реалността на Ливорно територия, включително Tenuta Guado Ал Tasso на Marchesi Antinori, в Franciacorta за няколко години с Техните винарна.

I Sindaci di Suvereto, Paolo Pioli, e di Piombino, Gianni Anselmi hanno portato poi il loro saluto ai bresciani in trasferta . Кметовете на Suvereto Пол Pioli и Piombino, Джани Anselmi после доведоха им в Brescians незабравимо пътуване. Pioli tra l’altro ha avuto parole d’elogio per l’eccellenza qualitativa raggiunta dal Franciacorta, evidenziando l’effetto trainante per i territori che vantano presenze vitivinicole, sui versanti del turismo, dell’occupazione, della cultura. Pioli, между другото, бяха думите на хвала за качеството постижения, постигнати от Franciacorta, което подчертава стимул за териториите, които са presences вино, по склоновете на туризма, заетостта, култура.

I Consiglieri di Amministrazione del Conserzio hanno poi cocnluso con quelle che saranno le linee guida dei prossimi anni; da un lato la tutela della Denominazione , lavorando intensamente su tutta la filiera produttiva per assicurare valore e genuinità al prodotto, dall’altro la comunicazione e la promozione . В съветници администрация Conserzio тогава cocnluso с онези, които ще бъдат насоките, в идните години, от една страна, защитата на собствеността, работи интензивно през цялата производствена верига за да се гарантира автентичността и стойността на продукта, а от друга комуникация и промоция.

Lascia un commento Оставете коментар


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Моля въведете адресите на своите посетители само в специални, благодаря!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Ъпгрейд да ни посетите на нашия MySpace (стара), или inseritevi в нашата група за Facebook, след това правиш!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Внимавайте също и пространството, посветена на асоциациите пространство посветени на асоциации, организатори на партии и сдружения, ще намерим свободно пространство за тяхното сайт, цялата информация, която имате нужда!

Sondaggio Шут


Come potremmo migliorare Rovato.org? Как бихме могли да подобрят Rovato.org?
  • Add an Answer Добави отговор
View Results Преглед на резултатите

Dall'Italia e dal mondo От Италия и по света

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. Климат: Италия все по топла и леко дъждовен. Lo certifica l’Istat. Доставчикът на удостоверителни Istat.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. Дъжд, тирета, но топъл температури на стандарта. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. Само погледнете в тези дни, за да разбереш, че нещо се променя в климат на страната ни. Италия, всъщност, и "винаги да е по-" горещо. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... Istat да удостоверява, че през 2007 г. средната температура "е 14,8 ° C, което е увеличение в сравнение с 1961-1990 климата с около 1,3 ° C. Това е вариант ...