Domanda di borse di studio per l’as 2007/08: ecco la tempistica ei requisiti. Заявление за стипендии за 2007/08 като: Тук е моментът и изисквания.

books.jpg La richiesta di borsa di studio alla Regione Lombardia per l’anno scolastico 2007/08 potrà essere presentata dall’1 al 30 settembre 2008. Искането за стипендия на Ломбардия район за 2007/08 учебна година ще бъде представена от 1 до 30 септември 2008. La domanda, sotto forma di autocertificazione, va presentata presso il comune di residenza. Формулярът на молбата за самоконтрол, трябва да бъде направена в града на пребиваване. La regione si riserva naturalmente la facoltà di effettuare controlli sulle dichiarazioni rilasciate. Регионът разбира се, ще има право да извършва проверки на декларациите, направени.

Chi può richiederla? Кой може да кандидатства за тях
Le famiglie degli alunni residenti in Lombardia, iscritti e frequentanti scuole statali e paritarie primarie e secondarie; in pratica elementari, medie e superiori. Семействата на ученици, жители на Сидни, присъстващите членове и държавни училища и равни първични и вторични практика в елементарни, среден и висш мениджмънт. Le scuole devono aver sede in Lombardia o nelle regioni confinanti. Училищата трябва да се намира в Калифорния и съседните региони.

Condizioni di reddito Условия за доходите
ISEE non superiore a 15.458,00 € ISEE не повече от € 15458,00

Spese ammissibili Допустими разходи
Sono di 4 tipi: Има 4 вида:
spese per la frequenza: qui rientrano le rette scolastiche ei contributi obbligatori per la partecipazione ai corsi e alle attività curricolari e didattiche; sono comprese quindi anche le gite scolastiche. разходи за посещаване: Тук идват училищни такси и вноски, необходими за участие в курсове и учебни програми и образователни дейности, включително училището, но и екскурзии. Non sono comprese invece le tasse di iscrizione a destinazione statale. То не включва данъци, вместо на държавните записване на неговата дестинация.
spese per i trasporti: ne fanno parte i contributi richiesti dal Comune o dall’impresa concessionaria, nonchè gli abbonamenti per le linee pubbliche di trasporto urbano ed extraurbano. Разходите за транспорт: тя включва всички такси, събирани от града или от концесионера, както и абонамент за обществения линии на градски и крайградски транспорт. Non sono conteggiate spese sostenuto per l’utilizzo di mezzi privati di trasporto. Не са отчетени като разходи за използването на частни транспортни средства.
spese per le mense: solo limitatamente alle mense scolastiche gestite direttamente o tramite convenzione dall’ente locale o dalla scuola. Отидете на столовото хранене само ограничен до училище столове, управлявана пряко или чрез споразумение с местните или от училище.
spese per i sussidi scolastici: dispense, fotocopie, vocabolari, atlanti storici e geografici, ecc. non rientrano i libri di testo (per i quali c’è un provvedimento ad hoc ), gli zaini, l’abbigliamento. Разходите за образование грантове: диплянки, фотокопиране, речници, атласи и исторически география и др. Не включва учебници (за които има ад хок), раници, дрехи. Il tetto massimo di costi ammissibili e documentabili è di 100€ per la scuola primaria, 200€ per la secondaria di I grado (medie inferiori) e 350€ per la secondaria di II grado (superiori). Горната граница на допустимите разходи и documentable е 100 € за основните училища, 200 € за средно ниво I (по-долу средно) и 350 € за средно ниво (горе).

Importo Размер
E’ pari al 30%, elevabile a seconda della disponibilità di risorse fino alla copertura totale, delle spese ammissibili sostenute e documentabili, con un tetto massimo di 516€ per la primaria, 774€ per la secondaria di I grado e 1032€ per la secondaria di II grado.Il tetto minimo di spesa effettivamente sostenuta per l’accesso alla borsa di studio è pari a 51, 56€. E ", равна на 30 процента, повишена зависимост от наличието на ресурси за покриване на общите допустими разходи, направени и са документирани с максимум от 516 € за първична, 774 € за средно ниво съм и € 1032 за вторично grado.Il минимални таван на разходите, направени за достъп до стипендията се равнява на 51, 56 €.

6 Commenti to “Domanda di borse di studio per l’as 2007/08: ecco la tempistica ei requisiti.” 6 Коментара на "Заявление за стипендии за 2007/08 като: Тук е моментът и изисквания."

  1. urca urca : Urca Urca:

    scusate una cosa: ma 516 euro per le elementari al max, che devono corrispondere al 30% delle spese. Каква съжалявам, но 516 евро за елементарни Макс, които трябва да съответстват на 30% от разходите. Facendo un rapido calcolo si ottiene che il 100% delle spese è pari a 1720 euro. Кадри бързо пресмятане ли, че 100% от разходите е равна на 1720 евро. Mi sembra una esagerazione perchè poi non rientrano i libri di testo. Струва ми се е преувеличение Тогава защо не включват учебници. Alla fin fine il grosso della spesa sono il trasporto, la mensa e la retta. В крайна сметка по-голямата част от разходите са транспорт, храна и линията. Per avere una spesa di 1700 euro vuol dire che la retta è parecchio alta, oppure in cucina c’è Marchesi! За провеждане на разходена от 1700 евро, това означава, че линията е доста висока, или в кухнята има Marchesi!

  2. mamma : Мама:

    concordo comè la storia? Харесва ми историята?

  3. frate bigio : Брат Bigio:

    Provate a iscrivere i vostri figli in un istituto privato e vedrete che 1700 euro non sono tanti come vi sembrano in questo momento. Опитайте се да се включат децата си в частна институция и да види, че 1700 евро не са толкова много, колкото изглежда в момента.

  4. res publica : нищо publica:

    prova tu a iscriverli in quella pubblica che vedrai che i soldi per andare in ferie ti avanzano! опит да се покаже в обществения, че вие ще видите, че парите, да отиде в отпуск ли напредък!

  5. tutti fenomeni : всички явления:

    … finchè vanno alla privata poi?? ... Докато отиват на частни тогава?

  6. libero : БЕЗПЛАТНО:

    iscriveti a una scuola pubblica di… grafica. запишат в държавно училище ... графика.

    non c’è, ci sono gli artigianelli. там, там са artigianelli.

    iscriveti a una scuola pubblica tipo il calini, ma non il calini, perchè vi danno fastidio i posti dove spacciano e tutti si girano dall’altra parte. запишат в училището като Calini, но не и Calini, защо да ви притеснява места, където разбити и всеки работещ в обратна посока.

    e poi: da quando in qua è obbligatorio iscriversi alla scuola pubblica? и след това от тук, когато се абонирате за задължителното училище?

    si vince qualchecosa? qualchecosa ще спечелим?

Lascia un commento Оставете коментар


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Моля въведете адресите на своите посетители само в специални, благодаря!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Ъпгрейд да ни посетите на нашия MySpace (стара), или inseritevi в нашата група за Facebook, след това правиш!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Внимавайте също и пространството, посветена на асоциациите пространство посветени на асоциации, организатори на партии и сдружения, ще намерим свободно пространство за тяхното сайт, цялата информация, която имате нужда!

Sondaggio Шут


Come potremmo migliorare Rovato.org? Как бихме могли да подобрят Rovato.org?
  • Add an Answer Добави отговор
View Results Преглед на резултатите

Dall'Italia e dal mondo От Италия и по света