Cogeme Onlus: dalla Fondazione Cariplo 100mila euro per continuare a diffondere le buone pratiche della “Carta della Terra” Cogeme Onlus: от 100 хиляди евро Cariplo фондацията да продължи да разпространява най-добрите практики на "Харта на Земята"

foto-manitonquat-1.JPG

Giovedi 7 agosto la sede rovatese di via XXVAprile a Rovato di Cogeme ha ospitato la presentazione del progetto “Costruire Comunità sostenibili”: 180mila euro totali di cui quasi 100mila finanziati dalla Fondazione Cariplo con il Bando 2008 sull’Educazione Ambientale. Четвъртък, 7 август, седалището на rovatese чрез XXVAprile Rovato да Cogeme домакин на представянето на проект "Изграждане на устойчиви общности": 180mila евро общо близо 100 хиляди финансиран от фондация Cariplo с околната среда sull'Educazione Bando 2008.

Un’ampia serie di iniziative per favorire la diffusione della “Carta della Terra” dell’Onu e la sua traduzione in pratiche concrete di sostenibilità ambientale e sociale. Широк спектър от инициативи за насърчаване на разпространението на "Харта на Земята" на ООН и нейните превод на конкретни практики на социална и екологична устойчивост.

Di seguito, parte del comunicato ufficiale di Cogeme in merito: Тук, офицер съобщава Cogeme на:

“Costruire Comunità sostenibili” nasce dalla riflessione della Fondazione sulla Carta della Terra e dall’esigenza di tradurre questo documento in azioni che contribuiscano a rendere più sostenibili e vivibili le comunità locali di cui essa è espressione. "Изграждане на стабилни общности" беше създадена от отражение на основата, върху Хартата на Земята и необходимостта да се превърне този документ, в действия, които допринасят за една по-устойчива и превръщане на общностите, от които е израз.

La Fondazione è consapevole che l’educazione gioca ormai un ruolo decisivo nella trasmissione dei valori legati alla sostenibilità. Фондацията е наясно, че образованието е играл решаваща роля в предаването на ценностите, свързани с устойчивостта. Gli organismi internazionali, come l’UNESCO, attraverso il lancio del decennio dedicato all’educazione allo sviluppo sostenibile, individuano nell’educazione una chiave fondamentale per raggiungere la sostenibilità. Международни организации като ЮНЕСКО, чрез лансирането на десетилетието, посветена на образованието за устойчиво развитие, идентифициране на ключови фундаментални за постигане на устойчивост.

Gli interlocutori di riferimento del progetto saranno gli istituti scolastici (dirigenti, docenti, alunni), gli educatori (famiglie, animatori, ambientalisti) e le amministrazioni comunali (sindaci, assessori all’istruzione e all’ambiente, operatori comunali) mentre la Fondazione, ricercando occasioni di riflessioni e di “sintonie” comuni tra le diverse comunità locali sui temi della sostenibilità, porterà avanti il suo obiettivo principale: proporre un metodo di concertazione tra i problemi ambientali e sociali che trascende le singole appartenenze amministrative, favorendo la diffusione di buone pratiche , sia a livello personale sia comunitario”. В събеседници на позоваване на проекта ще бъдат училища (управители, учители, ученици), възпитателите (семействата, младежта, на околната среда) и общините (кметове, оценители, образованието и околната среда, общински работници) и Фондация "Фридрих Еберт търси възможности за размисъл и "Sintonie" между различните общности по въпросите на устойчивостта, ще преследва своята основна цел: да предложи метод за консултации между екологичните и социалните проблеми, които transcends отделните вещи административни доведе до разпространение на добри практики, както лично на Общността ".

AMBITI OPERATIVI - Otto le iniziative che Cogeme Onlus metterà in campo: 1. ОПЕРАТИВНА области - Осем инициативи, които ще Cogeme Onlus поле: 1. Evento internazionale con l’Unesco e altre realtà Международно събитие с ЮНЕСКО и други
2.Percorso per amminstratori “Pianura sostenibile”; 3.Inserire Carta della Tera nelle offerte formative degli istituti scolastici (già attivo in 15 scuole) 4. 2.Percorso правителство за "Устойчиво Дюс ризи"; 3.Inserire чартърни Tera образователни приноси в училищата (вече активни в 15 училища) 4. Interventi didattici nelle classi 5.Corsi e laboratori per docenti 6.Educazione tra i popolo nativi e pratiche sostenibili per le nostre comunità 7.Festa didattica per alunni coinvolti 8.Portale internet di riferimento attivo da ottobre Постове 5.Corsi обучение в класове и уъркшопове за учители 6.Educazione между местните хора и устойчиви практики за нашата общност 7.Festa образование за студенти, участващи 8.Portale на референтни активна от октомври

9 Commenti to “Cogeme Onlus: dalla Fondazione Cariplo 100mila euro per continuare a diffondere le buone pratiche della “Carta della Terra”” 9 Коментара за "Cogeme Onlus: от 100 хиляди евро Cariplo фондацията да продължи да разпространява най-добрите практики на" Харта на Земята ""

  1. Fulvio Vittorio : Fulvio Vittorio:

    Scusate ma io come al solito non capisco nulla di queste fantastiche iniziative che non capisci da dove partono e non capisci dove arrivano…. За съжаление, както обикновено, но аз не разбирам нищо фантастично тези инициативи, които не знаят къде да започне и да не разбирам, когато пристигат ....

  2. mangusta : мангуста:

    anch’io sinceramente non capisco lo scopo di tutto questo, tanto lo sporco lo bruciano quindi sostenibilità addio Аз наистина не разбират целта на всичко това, мръсотията и после изгоря устойчивостта сбогом

  3. esclamazione : Удивителен:

    siamo in tanti a non capire….. Ние не сме толкова много да се разбере ... ..
    forse perchè sono in pochi a spiegare… Може би, защото много малко обясня ...

  4. pochi? : Няколко?

    pochi mi sembra sovrastimato come numero Мисля, че малко надценени колко

  5. curioso : любопитно:

    recita il salmo чете псалм
    hanno gli occhi per vedere e non vedono, le orecchie per sentire e non sentono…. имат очи да видят и не виждат, ушите да чуят и да не чуе ....
    il salmista parlava degli idoli, ma il versetto si applica a tutti coloro che quando non sono informati danno la colpa ad altri e non alla pigrizia В псалмопевец говореше за идолите, но стих се отнася до всички онези, които не са информирани, когато повредата да обвиняваш другите и да не мързел
    il sito di Cogeme offre uansovrabbanza di informazioni e delle Carta della Terra de ne parla da anni, è proprio vero ogni versetto dei salmi è una constatazione e una profezia Сайтът предлага Cogeme uansovrabbanza на информация и Хартата на Земята говори в продължение на много години, че е вярно, всеки стих от псалмите е един факт и пророчество

  6. linea - : линия -:

    Tante belle parole intanto nella discarica ex bonfadina arrivano vagonate di rifiuti anche a ferragosto … Междувременно, много добре думите на екс bonfadina депото отпадъци, пристигащи вагона до август ...

  7. ZAGOR : ZAGOR:

    forse era meglio spendere questa piccola massa di soldi per salvare dal marciapiede e dai ponti qualche morto di fame italiano sbattuto fuori di casa e costretto a condurre una vita da topo ; purtroppo questo tipo di fauna umana è in continuo aumento ; anzichè parlare continuamente dei “problemi”di cui sopra,sarebbe meglio guardare dentro casa nostra e scoprire certi disastri causati da certa legislazione… Може би е по-добре да похарчите тази малка сума пари, за да запаметите настилка и мостове някои умрял от глад италиански Ударих из къщата и принудени да водят живот на мишките, за съжаление този тип хора фауната се разраства непрекъснато; говоря вместо непрекъснато " проблеми ", посочени по-горе, би било по-добре да търсите в нашата собствена къща и разходка из някои бедствия, причинени от определени закони ...

  8. black : черно:

    SAlve salve, bentornati dal riposo estivo. Запази Запази, Добре дошли обратно от лятната почивка.

    ma la bonfadina non deve essere ancora avviata come fanno a metterci i rifiuti?? bonfadina, но не трябва да се стартира отново искала да отпадъците?
    scusate l’ignoranza magari ne esiste un altra. За съжаление невежеството Може би има друга.

    ciao здрасти

  9. no bonfadina : не bonfadina:

    infatti quel che scrive linea non è vero, alla bonfadina non c’è alcun rifiuto ora. Всъщност каква линия той пише не е вярно, на bonfadina не е отричане сега.

    capisco che linea faccia parte di quelli che appena vedono una cava pensano già alla discarica che seguirà, ma è meglio che almeno si salvino le forme: come possono mettere i rifiuti se non hanno ancora cominciato ad escavare sabbia e ghiaia? Разбирам, че линията е част от онези, които току-що видя кариера вече мисля, че сметищата, които ще следват, но е по-добре, че сме записани най-малко форми: Как да поставя отпадъците, ако все още не са започнали да багер пясък и чакъл?

    sveglia..per la bonfadina non è detta l’ultima.. .. Аларма за bonfadina не е последната ..

Lascia un commento Оставете коментар


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Моля въведете адресите на своите посетители само в специални, благодаря!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Ъпгрейд да ни посетите на нашия MySpace (стара), или inseritevi нашата група за Facebook, след това правиш!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Внимавайте също и пространството, посветена на асоциациите пространство посветени на асоциации, организатори на партии и сдружения, ще намерим свободно пространство за тяхното сайт, цялата информация, която имате нужда!

Sondaggio Шут


Come potremmo migliorare Rovato.org? Как бихме могли да подобрят Rovato.org?
  • Add an Answer Добави отговор
View Results Преглед на резултатите

Dall'Italia e dal mondo От Италия и по света

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. Климат: Италия все по топла и леко дъждовен. Lo certifica l’Istat. Доставчикът на удостоверителни Istat.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. Дъжд, тирета, но топъл температури на стандарта. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. Само погледнете в тези дни, за да разбереш, че нещо се променя в климат на страната ни. Италия, всъщност, и "винаги да е по-" горещо. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... Istat да удостоверява, че през 2007 г. средната температура "е 14,8 ° C, което е увеличение в сравнение с 1961-1990 климата с около 1,3 ° C. Това е вариант ...