Salvo novità dell’ultim’ora, che tuttavia col passare delle ore paiono sempre più lontane, sarà il 46enne Alessandro Conter il Освен dell'ultim'ora новини, но с преминаването на часовете изглежда все повече се отдалечава, ще разчита на Алесандро 46enne
candidato sindaco a Rovato per la Casa delle Libertà. Кметът Rovato кандидат за Камарата на свобода. A dieci anni esatti ( era il 1997 ) dalla sua esperienza alla testa di “Rovato per Rovato”, la lista civica di centrodestra che lo candido’ contro Roberto Manenti ( allora espressione solitaria della Lega Nord, che raccolse quasi il 52% dei voti ), l’esponente di Forza Italia scenderà nuovamente in campo per le elezioni amministrative del maggio prossimo. Десет години по точно (беше 1997) от своя опит в главата на "Rovato да Rovato", списъкът на гражданския Центъра, че белите "против Роберто Manenti (тогава самотен израз на Северна лига, който събра почти 52% от гласовете) , Лидер на Forza Italia ще падне отново в полето за местните избори през май следващата година.
La lezione del 1997. L’obiettivo di Conter e dei quattro partiti del centrodestra rovatese che appogeranno la sua candidatura sarà quello di non ripetere quanto accaduto nel ‘97. Прозрението на 1997 година. Целта на воля и от четирите страни на Център-rovatese подкрепата че неговата кандидатура ще бъде да не се повтаря случилото се in'97. Allora il centrodestra di Conter, Martinelli e Gussago - pur orfano della Lega - si fermò ad un misero 18% dei voti, terza forza elettorale dietro anche al centrosinistra dell’attuale amministratore delegato di Linea Group Fabrizio Scuri, che prese circa il 28%. Тогава в центъра на воля, Мартинели и Gussago - докато сираци лига - застана на по-незначителен 18% от гласовете, третата сила зад избори за управляващ директор на Център-Line Група Фабрицио мрака, който взе около 28%.
Il nome di Conter. La candidatura di Alessandro Conter verrà presentata nei prossimi giorni dai quattro segretari di partito della Casa delle Liberta’ rovatese: Carlo Alberto Capoferri ( An ), Aldo Rossi ( Forza Italia ), Dario Fogazzi ( Lega Nord ) e Ivan Archetti ( Udc ). Името ще се брои. Номинацията на Александър ще бъде представено през следващите дни от четиримата секретари страна на Камарата на Свобода "rovatese Карло Алберто Capoferri (Една), Алдо Роси (Forza Italia), Дарио Fogazzi (Лега Норд) и Иван Archetti (UDC). I leader del centrodestra della capitale franciacortina, riunitisi nella nuova sede degli azzurri di viale Cesare Battisti, hanno infatti trovato l’accordo sul nome di Conter già da qualche giorno. Лидерът на центъра на столицата Franciacorta, заседаващи в новия щаб на сините булевард Cesare Battisti, са намерени споразумението от името на воля за няколко дни. Nel corso delle ultime settimane, le altre opzioni emerse nel campo della CdL sono andate via via scemando: dal leghista Pierluigi Toscani al coordinatore di Fi Aldo Rossi ( i piu’ amati dai sondaggi comparsi anche su rovato.org ), fino al giovane outsider Capoferri. През последните седмици, и други възможности появили в CdL е постепенен спад от Лигата Пиерлуиджи Toscani координатор Fi Алдо Роси (най-"любезни анкети изяви на rovato.org), докато един млад чужденец Capoferri . Tutti nomi forti, espressioni politiche a cui alle ultime politiche hanno fatto riferimento il 65% dei rovatesi, ma solo Conter avrebbe le carte in tavola per unire davvero le diverse anime della CdL a Rovato Всички имена на силни изрази, политики, за които най-новите политики по 65% от rovatesi, но ще разчита само на картите на масата наистина да се обединят разнообразните душите на CdL в Rovato
Le amministrative del 2002. A far pendere la bilancia dalla parte di Conter e’ stata sicuramente la necessita’, da parte dei quattro partiti della CdL, di presentare una lista unitaria che potesse frapporsi utilmente all’attuale sindaco, Andrea Cottinelli, da qualche mese candidato ufficiale di “Rovato Civica”. Административните 2002 година. А до наклона остатъка от страна и ще "със сигурност е необходимо" по четирите страни на CdL, подаване на единен списък, в който могат да възпрепятстват полезно за кмет, Андреа Cottinelli, за няколко месеца официален кандидат на "Гражданска Rovato." Il passo indietro della Lega Nord a favore di Forza Italia ( primo partito a Rovato dopo i risultati delle scorse politiche, dove alla Camera ha conquistato il 28,54%% dei consensi, contro il 19,50% del Carroccio e il 20,54% dell’Ulivo ), va quindi visto in un’ottica di unita’ della coalizione. В отстъпление от Северна лига за Forza Italia (Rovato към първата партия след резултатите от миналото политики, където Къща е спечелила% на 28,54% от гласовете, срещу 19,50% на 20,54 и Carroccio Dell'Ulivo%), следва да се разглежда в една обединена "коалиция. Pesa ancora infatti, nelle riflessioni dei notabili del centrodestra rovatese, quanto accaduto nel 2002. Все още тежи на практика, в размислите на Център-rovatese началници, както се е случило през 2002 година. In quel caso, Cottinelli si impose con circa il 37% dei voti, superando al filo di lana lo stesso Toscani ( candidato CdL ) e l’outsider Emanuele Rossi, espressione di una lista vicina a Roberto Manenti. В този случай, Cottinelli сама с около 37% от гласовете, над една и съща вълна телени Toscani (кандидат CdL) el'outsider Emanuele Роси, израз на списък, в близост до Роберто Manenti.
E Manenti? Proprio il ruolo dell’ex sindaco, espulso a suo tempo dal Carroccio, è oggi il principale argomento di discussione politica a Rovato. E Manenti? Точно ролята на кмета в момента, експулсиран от Carroccio, днес е основната тема на политическия дебат в Rovato. Nelle scorse settimane, Manenti aveva annunciato la propria candidatura autonoma a sindaco con una lista civica denominata “Rinascita Sociale”, che all’attivo ha sia una sede ( di fronte al nuovo ospedale Don Gnocchi ) che un volantino, distribuito ad alcuni negozianti del centro. През последните седмици, Manenti бяха обявени кандидатурите си независим кмет със списък Civic наречена "Социална обновяване", която има активи е вкъщи (в лицето на новата болница Дон Gnocchi), че листовките, разпространявани до известна shopkeepers център . Nonostante ciò, i contatti con la CdL per evitare la spaccatura di cinque anni fa non si sono mai interrotti, e la situazione potrebbe evolversi in un senso o nell’altro nell’arco di qualche settimana. Независимо от това, контактите с CdL за да се избегне разделение преди пет години никога не са спрени, а ситуация може да се развива в една или друга посока в рамките на няколко седмици. Già martedì 27 febbraio, dopo il rinvio della conferenza stampa ufficiale di presentazione dello stesso Conter, c’era chi ipotizzava che lo slittamento fosse dovuto proprio alla necessità di guadagnare ancora del tempo in vista di un possibile accordo proprio con Manenti. Вече вторник, 27 февруари, след отлагане на официална пресконференция за представянето на една и съща бройка, който бе предвидено, че нестабилността се дължи на тяхната нужда да спечелят малко време с оглед на евентуално споразумение със своите Manenti. Voci che, pur non avendo trovato conferma, danno tuttavia il segno della rete di consultazioni che sono intercorse in questi giorni fra l’ambiente manentiano ei leader rovatesi della CdL. Теми, които не са били потвърдени, обаче, даде знак на мрежа от консултациите, които са възникнали през последните дни между околната среда и постоянен лидер на rovatesi CdL.
Rovato Civica. Anche sul fronte opposto la situazione rimane più che fluida. Граждански Rovato. Дори и от обратната страна, положението си остава като течност. Confermata, ormai da metà genaio, la ricandidatura di Cottinelli, “Rovato Civica” sta completando la lista dei consiglieri comunali e il programma da presentare agli elettori. Потвърдена, тъй като средата на януари, на ricandidatura на Cottinelli, "Rovato Civica" е финализирането на списъка на общински съветници и програмата да се представят на избирателите. A livello di partiti, Ds e Margherita dovrebbero contare fra i 2 ei 3 consiglieri a testa. В страните, ДП и MARGHERITA трябва да разчитат между 2 и 3 съветници всяка. Ai vari “indipendenti”, quindi, resterebbero fra i 14 ei 16 candidati, anche se ovviamente con minori possibilità di essere eletti. В продължение на няколко "независимите", и ще останат между 14 и 16 кандидати, въпреки че очевидно с по-малък шанс да бъдат избрани. La questione della divisione in Consiglio Comunale fra “politici” e “civici” non è cosa da poco: in caso di riconferma di Cottinelli, i 13 consiglieri di maggioranza potrebbero infatti rappresentare in modo quasi equanime partiti ( 6 consiglieri ) e indipendenti ( 6, capeggiati da Luciana Buffoli, più il sindaco ). Издаването на отдел в Общинския съвет между "политическите" и "граждански" не е нещо само в случай на преназначаване на Cottinelli на 13 съветници мнозинство, може да бъде така почти равни страни (6 съветници) и независими (6, начело с Luciana Buffoli, плюс кмета). Durante questi 5 anni, il rapporto ufficiale fra le due componenti è stata invece di 4 ( Berardi e Serra per i Ds, Bersini e Vaccarezza per la Margherita ) a 8/9 ( Baruffi, Bertuzzi, Buffoli, Caretta, Fogliata, Guarneri, Scalvi e Vermi, oltre naturalmente a Cottinelli ). През тези 5 години, отношенията между двете официални членове беше 4 (Berardi и Serra за DS, Bersini и Vaccarezza за MARGHERITA) 8 / 9 (Baruffi, Bertuzzi, Buffoli, Caretta, листа, Guarneri, Scalve Червеи и, разбира се, A Cottinelli). Numerosi sono i nominativi che circolano in questi giorni su chi andrà a far parte della lista elettorale. Много имена са циркулира в последните дни около който ще бъде част от избирателния списък. Aldilà delle voci di corridoio, le diverse opzioni sono unite fra loro dal tentativo da parte del “trenino” di allargare la base del proprio consenso oltre i naturali confini politici del centrosinistra e dell’associazionismo di Rovato. Отвъд позиции коридори, различните опции се присъедини заедно с опит от страна на "обучение" да разширите базата на съгласие извън физическите граници и политически център на сдружения на Rovato. In quest’ottica va quindi vista la volontà, da parte di Cottinelli e dei suoi, di puntare con decisione sulla riconferma quasi in blocco della propria squadra di assessori: un modo come un altro per cercare di “spartitizzare” le elezioni, rendendole il più possibile una sorta di referendum sugli ultimi 5 anni di amministrazione “civica”. В този екран трябва да бъде волята, от Cottinelli му с решение да се съсредоточи върху reconfirmation почти изцяло на собствения си екип от оценители: един по друг начин да се опита да "spartitizzare" избори, да ги направи най - може да бъде един вид референдум за последните 5 години на управление "Гражданска".
L’altra sinistra. Nei giorni scorsi, il centro sociale “28 maggio” di via Europa ha ospitato l’assemblea di Rifondazione Comunista e dei simpatizzanti dell’ala più a sinistra del panorama politico cittadino, che alle ultime politiche ottene un risultato più positivo del solito ( Rifondazione fra il 3,4% della Camera e il 4% al Senato. Alle amministrative del 2002, il tandem Ibrahima Nihane - Attilio Zinelli si era fermato al 2,5% ). Другите ляво. През последните дни, читалище "28 май" на Европа през домакин на среща на Refounded комунистическа sympathizers и dell'ala повече от ляво на политическия пейзаж гражданин, че последните политически получат по-положителен резултат обичайните (Rifondazione между 3,4% на къщата и 4% в Сената. Административните 2002 г., в тандем Ibrahima Nihane - Атилио Zinelli бе спрян от 2,5%). Dall’incontro e’ emersa la volonta’ di “dialogare con tutta la sinistra democratica e ambientalista - dice Beppe Corioni, segretario Rc - tenendo pero’ fermi quattro punti fondamentali. От Е "показа желанието" да "говори с всички демократични леви и environmentalist - казва Beppe хорион, секретар на РК - като Перо" още четири основни пункта. Innanzitutto, no alla privatizzazione dell’acqua da parte del mercato - un’opzione contro cui martedì 6 marzo organizzeremo una serata al Foro Boario. Първо, не към приватизацията на пазара - срещу кого опция вторник 6 март организираме една вечер в Foro Boario. Poi, no alle cave nuove e vecchie, comprese quindi la futura Bonfadina ma anche l’ex Rovedil.” След това, без никакви нови и стари кариери, включително и поради това бъдеще Bonfadina, но също така и бившия Rovedil. "
Dopo i no, i sì: “attenzione ai diritti dei migranti: noi - continua Corioni . След като не, да ": внимание на правата на мигрантите, ние - хорион продължава. proponiamo di modificare lo Statuto Comunale per permettere, in linea di principio, il voto dei non italiani regolari, persone che pagano le tasse e rappresentano ormai più del 10% della popolazione di Rovato. предложи да се измени устава да се даде възможност Comunale, по принцип, гласуването на италианците не редовни хора, които плащат данъци и сега представляват над 10% от населението на Rovato. Infine, la costituzione di un osservatorio comunale sul lavoro ei lavoratori. И накрая, създаването на обсерватория по време на работа и общински работници. Precarietà, sfruttamento e laboratori più o meno clandestini sono temi che non si possono lasciare solamente ai blitz della Polizia Locale che ogni settimana leggiamo sui giornali. Несигурността, експлоатация и лаборатории, повече или по-малко нелегални имигранти са въпроси, които не могат да се оставят единствено на местната полиция Блиц, че всяка седмица ще четат вестници. In questi casi deve intervenire la politica. В тези случаи трябва да се намеси политиката. Quella vera.” Истинският един. "