Cava Bonfadina: esposto alla Procura della Repubblica di Brescia, ma i lavori avanzano Cava Bonfadina: Exponierung in Bezug auf die Staatsanwaltschaft der Republik Brescia, aber die Arbeit geht voran

rotatoria-cava-bonfadina-rovato.JPG

Un esposto alla Procura della Repubblica di Brescia per fermare i lavori alla Bonfadina prima che tutti gli organismi competenti - Tar e Ue in primis - si siano pronunciati. Ein ausgesetzt, um der Staatsanwaltschaft zu Brescia zu stoppen, bevor Bonfadina zu allen relevanten Stellen - Tar und der EU in erster Linie - gesprochen haben.

E’ l’ultima mossa che gli oppositori alla realizzazione dell’ambito estrattivo hanno messo a segno qualche giorno fa. Es ist der letzte Schritt, dass die Gegner auf die Verwirklichung der Anwendungsbereich Bergbau haben berichtet, vor ein paar Tagen.

Nel frattempo, la ditta escavatrice ha recintato l’area , realizzato un terrapieno sul lato ovest e acquisito altri terreni (700 mq dalla società Brixia Finanziaria) all’incrocio fra le vie San Giovanni, Rimembranze e la ex statale 11 (di fronte al vivaio Pelizzari): un’area dove dovrebbe sorgere la rotatoria d’ingresso alla nuova cava. Inzwischen hat das Unternehmen Schaufel umzäuntes Gelände, baute ein Damm auf der Westseite und anderen erworbenen Grundstücke (700 qm von der Firma Brixia Finanzen) auf der Straße zwischen San Giovanni, und ehemaliger Rimembranze Staat 11 (gegenüber dem Kindergarten Pelizzari): ein Bereich, in dem es sollte Anstieg bis zum Kreisverkehr Eintritt in das neue Steinbruch.

Di seguito, il comunicato emesso dai firmatari dell’atto, Angelo Bergomi (consigliere comunale di Rovato con deleghe alle attività estrattive) e Silvio Parzanini (presidente “Legambiente Franciacorta”): Hier die Pressemitteilung, die von den Unterzeichnern des Dokuments, Angelo Bergomi (councilor von Rovato mit Delegationen aus dem Bergbau-Aktivitäten) und Silvio Parzanini (Präsident "Legambiente Franciacorta")

“Nella mattinata del 21/12/07 abbiamo presentato presso la Procura della Repubblica di Brescia un esposto in merito all’approvazione dell’ambito estrattivo meglio conosciuto come cava Bonfadina . "Am Morgen des 21.12.07 haben wir bei der Staatsanwaltschaft zu Brescia auf eine Beschwerde an den Rahmen bekannt als Bergbau Steinbruch Bonfadina. Una cava da 106 campi da calcio in piena Franciacorta. Ein Steinbruch 106 Fußballplätze in der Mitte der Franciacorta. Da anni con il comitato anticava di Rovato e il neonato Gruppo Tutela Ambiente rovatese ci siamo occupati di portare all’attenzione dell’opinione pubblica l’ennesimo tentativo di speculare sulla salute del territorio franciacortino. Seit Jahren, mit dem Ausschuss der Säugling im Alter von Rovato und Umweltschutz-Fraktion rovatese wir haben, um für die Öffentlichkeit noch einen weiteren Versuch zu spekulieren, auf die Gesundheit der Franciacorta.

Non si contano ormai più le iniziative intraprese da parte nostra anche a livello ufficiale con deposito di memorie e sollecitazioni presso i competenti organi chiamati a prendere una decisione. Es gibt jetzt nicht mehr die Initiativen, die von uns auch auf offizieller Ebene mit Einreichung von Schriftsätzen und Anfragen an die zuständigen Stellen eine Entscheidung zu treffen.

Alla luce degli ultimi fatti che hanno portato chi di dovere ad autorizzare l’ambito a inizio Ottobre, nonostante la gestione della viabilità non sia assolutamente ancora in essere e nonostante siano pendenti presso il TAR di Brescia i ricorsi presentati dai comuni di Cazzago SM e Rovato abbaimo deciso di intraprendere questa strada. Im Lichte der jüngsten Ereignisse, auf die die Notwendigkeit zu ermächtigen, den Anwendungsbereich zu starten Oktober, obwohl Traffic-Management ist noch nicht in vollem Umfang an Ort und trotz anhängigen der TAR von Brescia Appelle aus gemeinsamen Cazzago MS und Rovato abbaimo beschlossen, diesen Weg.

Proprio in questi giorni infatti sono partiti alcuni lavori sul terreno destinato a scavo, con il tentativo esplicito della ditta di acquisire le aree di cui ha bisogno per la realizzazione di una rotonda che serve esclusivamente per immettere sulla ex-statale 11 circa 300 mezzi pesanti al giorno indotti dall’apertura della cava. In diesen Tagen fing es an einige Arbeit vor Ort für die Ausgrabung, mit der ausdrücklichen Versuch des Unternehmens zu erwerben, die sie brauchen Bereichen für die Schaffung eines Kreisverkehr, dass dient nur, um in den ehemaligen staatlichen-11 etwa 300 Lastwagen zu LED Tag der Eröffnung des Steinbruchs.

via-rimembranze-accesso-cava-bonfadina.JPG
Sugli organi di stampa qualche settimana fa è comparsa una indagine che ha dimostrato come la ex-statale 11 ora strada provinciale proprio nel tratto di Rovato sia la più pericolosa strada della Provincia di Brescia . Auf der Presse vor ein paar Wochen haben gezeigt, dass eine Untersuchung hat gezeigt, dass die ex-Staatsstraße 11 Stunden in der Strecke von Rovato ist die gefährlichste Straße in der Provinz Brescia. L’autorizzazione d’ufficio all’apertura dell’ambito è arrivata nonostante i comuni avessero fatto proprio uno studio del traffico elaborato dal comitato anticava di Rovato che dimostrava dati di transito attuale e di traffico indotto ben superiori a quelli dichiarati dalla ditta in sede di conferenza dei servizi. Die Ermächtigung des Anwendungsbereichs Büro-Eröffnung kamen trotz der Gemeinden getan hatte ein Verkehrs-Studie, die von den alten Rovato Daten zeigten, dass die derzeitigen Transit-und Traffic welcher weit höher als die von den Unternehmen in der Konferenz Dienstleistungen.

Ad aumentare le preoccupazioni è arrivata una comunicazione della competente Commissione Europea che si dichiarava contraria alla decisione presa di non concedere la Valutazione di Impatto Ambientale per un terreno di 35 ettari quando la soglia di legge è di 20 ettari. Um die Bedenken kamen einer Mitteilung der zuständigen Europäischen Kommission erklärte, dass entgegen der Entscheidung nicht zu gewähren, die Umweltverträglichkeitsprüfung für ein Grundstück von 35 Hektar, wenn die rechtliche Schwelle beträgt 20 Hektar.

Nonostante un tentativo di correre ai ripari a Novembre 2006 con una delibera di giunta Regionale a Febbraio 2007 permanevano presso la Commissione Europea numerosi aspetti di criticità e di non conformità al dettato comunitario in materia di VIA. Trotz ein Versuch, um den Schutz in November 2006 mit einer Auflösung erreicht im Februar 2007 für regionale blieb bei der Europäischen Kommission mehrere Aspekte der kritischen und Nicht-Einhaltung der Gemeinschaft im Zusammenhang mit der UVP.

Alla luce di questi fatti e consapevoli che fino alla discussione della richiesta di sospensiva presentata dai Comuni presso il TAR di Brescia potrebbero essere arrecati danni irreversibili anche qualora il giudizio sorridesse ai comuni stessi, abbiamo deciso di informare la Procura di Brescia dello stato delle cose affinché possa fare le proprie valutazioni. In Anbetracht dieser Tatsachen und erkennen, dass, bis die Diskussion über den Antrag auf Aussetzung, die von den Gemeinden in der TAR von Brescia könnte irreversible Schäden verursacht, auch wenn das Gericht sorridesse Kommunen selbst, haben wir uns entschlossen, die Staatsanwaltschaft von Brescia Stand der Dinge, dass können ihre eigenen Einschätzungen.

Siamo fiduciosi che l’esposto venga preso in considerazione, anche per evitare che per l’ennesima volta lo Stato Italiano paghi per messe in mora provenienti dalla Commissione Europea. Wir sind zuversichtlich, dass die Beschwerde gerichtet ist, berücksichtigt werden, auch um zu vermeiden, dass wieder einmal die italienischen Pay für Mahnschreiben der Europäischen Kommission.

Silvio Parzanini, presidente Circolo Legambiente Franciacorta Silvio Parzanini, Präsident Legambiente Circolo Franciacorta

Ing. Dipl.-Ing. Angelo Bergomi, consigliere comunale Rovato” Angelo Bergomi, councilor Rovato "


nb: foto prese da http://comitatoanticavarovato.blogspot.com nb: Foto von http://comitatoanticavarovato.blogspot.com

15 Commenti to “Cava Bonfadina: esposto alla Procura della Repubblica di Brescia, ma i lavori avanzano” 15 Kommentare zu "Cava Bonfadina: Exponierung in Bezug auf die Staatsanwaltschaft der Republik Brescia, aber die Arbeit geht voran"

  1. gatta ci cova : Katze Bruteier uns:

    incredibile.. unglaubliche ..

  2. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    E’ incredibile che a fronte di una infrazione europea ci sia una Regione che fa finta di nulla. Es ist erstaunlich, dass gegen einen Verstoßverfahren Europäischen es ist eine Region, in die Augen. E la Provincia di Brescia peggio ancora autorizza l’ambito estrattivo. Und der Provinz Brescia schlimmer Ermächtigung der Bergbau-Bereich. Pongo un interrogativo. Ich habe ein Fragezeichen. Se nelle prossime settimane il terreno dovesse subire danni irreversibili e poi il TAR dovesse dare un giudizio favorevole ai comuni chi risarcirebbe i danni? Wenn in den kommenden Wochen, die Erde sollte irreversible Schäden erleiden und dann die TAR sollte eine Stellungnahme zu günstigen Gemeinden, die zahlen?
    I funzionari della Provincia e della Regione? Beamte der Provinz und der Region?
    I nomi ei cognomi li conosciamo tutti, come quelli dei consiglieri provinciali e regionali che hanno partecipato a votare il piano cave. Die Namen und Familiennamen kennen sie alle, wie die der Regional-und Provinzebene Ratsmitglieder, die an der Abstimmung über die Höhle Stock. E come quello del nostro ex-sindaco che a tempo debito non formulò osservazioni contrarie all’arrivo di questo ambito estrattivo. Und wie die unsere Ex-Bürgermeister, die zu gegebener Zeit natürlich nicht formuliert Bemerkungen gegen die Ankunft dieser Bereich Bergbau.
    Ne vedremo ancora delle belle perchè come amministrazione comunale non molleremo di un centimetro. Es wird noch schöner, weil als lokale Verwaltung nicht zu geben, ein Zoll. Tantomeno come comitato di cittadini. Noch als ein Ausschuss der Bürger. E penso che in questi anni l’abbiamo ampiamente dimostrato. Und ich denke, dass in den letzten Jahren haben ausführlich gezeigt.

  3. rita : Rita:

    è questo brutto paese, prima deve succedere qualcosa di brutto poi si fa forse qualcosa. dieses Land ist hässlich, bevor etwas geschehen muss ist schlecht, dann vielleicht etwas.

    propongo di agire come fanno giustamente a napoli. Ich schlage vor, zu handeln, da sie zu Recht Neapel.

    è l’unica soluzione. ist die einzige Lösung.

  4. jus : jus:

    gatta ci cova continua a covare perchè è del centrodestra il gudagno dell’affare Katze Bruteier es weiterhin Luke weil sie das Zentrum von gudagno dell'affare

  5. xyz : xyz:

    Ma io credo che qualcuno dovrebbe spiegarci perchè il nostro ex-sindaco non fece osservazioni contrarie a questo progetto quando andavano fatte. Aber ich denke, jemand sollte erklären, warum unsere Ex-Bürgermeister hat keine Stellungnahmen im Widerspruch zu diesem Projekt wurden, wenn.

  6. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    Faccio presente che il 27/12 il Settore Gestione e Manutenzione strade della Provincia ha autorizzato la Bettoni spa a realizzare un accesso alla cava sulla SP 51 (la strada che porta dal Bertola a Cazzago SM) in località Frusca. Ich weiß, dass die 27/12 Sector Management und Wartung von Straßen Provinz hat die Bettoni Spa, um Zugang zu den Steinbruch auf der SP 51 (die Straße, führt von einem Bertola Cazzago SM) auf Frusca.

    Con forza pubblicamente porto i cittadini a conoscenza di questo stato di cose. Stark öffentlich-Port Bürger sich dessen bewusst. Non concepisco la celerità con cui vengono presi questi provvedimenti. Wäre nicht die Geschwindigkeit, mit der diese Maßnahmen getroffen werden. Qualcuno mi dovrebbe spiegare questi passaggi: Was sollte erklären Sie diesen Schritten:
    1) A Ottobre 2006 la Provincia autorizza la rotonda tra la ex-statale 11, via Rimembranze e la strada per Lodetto anche se il comune di Rovato è contrario e la ditta non dispone delle aree necessarie per realizzarla. 1) Im Oktober 2006, der Provinz zur Ermächtigung der Kreisverkehr zwischen den Ex-Staat 11, Rimembranze entfernt und der Weg zum Lodetto obwohl die Stadt von Rovato ist und gegen das Unternehmen nicht über die notwendigen Bereichen zu erreichen.
    2) A settembre 2007 la Provincia dà la proroga di un anno alla ditta per realizzare la rotonda. 2) Im September 2007, der Provinz gab der ein Jahr zu verlängern, um das Unternehmen zur Erreichung der Runde. Diretta conseguenza dell’incapacità della ditta di acquisire le aree necessarie. Dell'incapacità direktes Ergebnis des Unternehmens für die Anschaffung der erforderlichen Bereichen.
    3) A Dicembre 2007, il 27!!, la Provincia autorizza un accesso temporaneo di durata nuovamente annuale onde “…consentirne l’uso per attività estrattiva interna, in pendenza della realizzazione dello svincolo rotatorio sulla SP BS11 Padana Superiore località Lodetto..” 3) Im Dezember 2007, 27!, Die Provinz Zulassung eines vorübergehenden Zugang zu Leben wieder jährlichen Wellen "... dass ihre Nutzung für den inländischen Bergbau, bis zum Abschluss der Freisetzung auf Rotation SP BS11 Padana Superiore Standort Lodetto .."

    Ma siamo impazziti? Aber sind wir verrückt? Siccome la ditta non ha convinto tutti i privati a vendere le aree per la rotatoria a Lodetto nel frattempo si autorizza un accesso temporaneo di un anno su Cazzago SM? Da das Unternehmen nicht davon überzeugt, alle Personen zu verkaufen den Bereichen bis zum Kreisverkehr am Lodetto mittlerweile zur Genehmigung einer befristeten Zugang für ein Jahr auf Cazzago MS?
    Queste sono le modalità della Provincia? Dies sind die Modalitäten der Provinz?

    Siamo alla follia più completa. Wir sind die meisten komplette Wahnsinn.

    Ci sono esigenze della ditta e subito si vedono risposte in tempi brevissimi dalla Provincia. Es gibt Bedürfnisse des Unternehmens und sofort Antworten sind in einer sehr kurzen Zeit von der Provinz. In poco più di un mese si autorizza un ingresso provvisorio su Cazzago SM della durata di un anno quando la scheda tecnica del piano cave recitava che la viabilità non avrebbe dovuto interessare il territorio comunale di Cazzago SM. In knapp über einem Monat zur Zulassung eines vorläufigen Eintrag in Cazzago SM ein Jahr, wenn die technischen Einzelheiten des Plans erklärt, dass die Höhle Straßen sollte nicht zur Folge haben, Interesse an municipalityexcept Cazzago MS.

    Sono esterrefatto e indignato. Ich bin erstaunt und empört.
    Nel frattempo aspettiamo il pronunciamento sulla richiesta di sospensiva al TAR e attendiamo segnali dalla Procura. In der Zwischenzeit erwarten, dass die Entscheidung über den Antrag auf Aussetzung und erwarten, TAR-Signale von der Staatsanwaltschaft.

    Per chi volesse informazioni più dettagliate: Für diejenigen, die wollen mehr detaillierte Informationen:
    angelobergomi@bresciaonline.it angelobergomi@bresciaonline.it

  7. xyz : xyz:

    Proprio bravi gli amici della provincia. Nur gute Freunde der Provinz. Ma su questo Gussago non ha nulla da dire, vedo. Aber auf dieser Gussago hat nichts zu sagen, ich sehe.

  8. gussago giuseppe : Gussago Giuseppe:

    Signor xzy,la provincia ha le sue idee e io sono padrone di avere le mie. Herr xzy, der Provinz hat seine eigenen Vorstellungen, und ich bin Kapitän meine mit.
    Guardi che in tasca non ho la tessera di un partito stalinista.E sono convinto che il signor Bergomi non stia facendo una cosa fuori di testa con questa sua tenace opposizione all’apertura di un’altra cava.Democraticamente si accetti questa mia personale posizione (anche se bollabile come revisionista).E’un reato pensarla diversamente dallo schieramento cui si appartiene?Lei non ha mai fatto errori ? Sehen Sie in der Tasche, dass ich weiß nicht, das Ticket einer Partei stalinista.E sind davon überzeugt, dass Herr Bergomi nicht etwas von der Spitze mit seinem hartnäckigen Widerstand gegen die Eröffnung eines anderen cava.Democraticamente akzeptieren Sie meine persönliche Position ( obwohl bollabile als revisionistische). Es handelt sich um ein Delikt anders denken von der Seite, wo Sie gehören? Sie hat nie Fehler gemacht?

  9. xyz : xyz:

    Non sto dicendo questo, caro Gussago, sto solo aspettando che metta in concreto il suo modo di vedere la questione provando anche lei a fare qualcosa per il suo paese. Ich sage nicht, dass dieser, liebe Gussago, ich bin nur darauf warten für Beton in den Weg des Sehens das Problem Sie versuchen, etwas zu tun für sein Land. Visto che solo 3 anni fa spingeva in consiglio comunale per un’apertura di questo ambito estrattivo. Da nur 3 Jahren darum bemüht, dass ein Rat der Bergbau-Bereich.

  10. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    Da cittadino ancora prima che da consigliere comunale mi indigno, caro Gussago, quando vedo una Provincia che in meno di un anno prima concede l’autorizzazione per una rotatoria a cui il comune è contrario in quanto funzionale esclusivamente al traffico indotto dalla cava. Von Bürger sogar vor, dass ich indigno councilor, Gussago lieber, wenn ich sehe, einer Provinz, dass in weniger als einem Jahr vor der Vergabe Genehmigung für einen Kreisverkehr, in dem die Stadt ist funktional im Gegensatz zu nur Verkehr, die durch den Steinbruch. Poi, vedendo che il privato non ha ottenuto le aree necessarie perchè non tutti i privati hanno ceduto al cavatore “comprotuttoio” su sua richiesta gli dà una proroga annuale e infine gli consente di accedere temporaneamente per un anno da un’altra parte al terreno di cava incidendo sul territorio comunale di Cazzago SM quando il piano cave da lei stesso licenziato vietava questa possibilità. Dann, zu sehen, dass die individuelle nicht gewonnen hat, die notwendigen Flächen, weil nicht alle Menschen haben Verzichts auf Cavatore "comprotuttoio" auf ihren Antrag für eine Verlängerung gibt Jahres-und schließlich ermöglicht den Zugriff auf ihn vorübergehend für ein Jahr aus einem anderen Teil des Landes Steinbruch Auswirkungen auf die Gemeinde Cazzago SM, wenn die Höhle Boden, die durch sich selbst verboten entlassen diese Möglichkeit.

    Ma a che gioco stiamo giocando scusate? Aber in diesem Spiel spielen wir bedauern?
    A questo punto, anche in merito alla mancata VIA per un terreno che quasi doppia la soglia di legge di 20 ettari ho deciso di presentare un esposto in Tribunale. An dieser Stelle, auch über die UVP für eine nicht-Land, fast doppelt so hoch wie die gesetzliche Schwelle von 20 Hektar Ich habe mich entschieden, eine Beschwerde vor Gericht. Vedremo che succede. Wir werden sehen, was passiert.

  11. gussago giuseppe : Gussago Giuseppe:

    cortese signor Bergomi,se Lei ha intravisto qualcosa di storto nella vicenda che Lei conosce molto meglio di me,fa benissimo a fare opposizione nelle sedi idonee. Herr Bergomi höflich, wenn Sie etwas nicht in Ordnung glimpsed in der Geschichte, dass Sie wissen viel besser als ich, tut gut daran, gegen die über geeignete Räumlichkeiten.

  12. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    Qualcosa di storto è dir poco: qui si cerca a tutti gli effetti di scavalcare la volontà dei comuni per favorire un privato che evidentemente ha santi in Paradiso. Irgend etwas stimmt nicht, sagen: hier sind in der Tat versucht, sich über den Willen der Gemeinden zu fördern eine Person, offensichtlich hat Heiligen im Paradies. Lo dicono i fatti ei carteggi. Ich sage die Tatsachen und Korrespondenz. Saluti. Grüße.

  13. Stefano Bergomi : Stefano Bergomi:

    Sul blog del comitato pubblicate le sentenze del TAR di Brescia sulla richiesta di sospensiva avanzate dai comuni di Rovato e Cazzago relative al piano cave provinciale e alla cava Mercurio-Bonfadina. Blog des Ausschusses veröffentlicht die Urteile des TAR von Brescia über den Antrag auf Aussetzung, die von Gemeinden und Rovato Cazzago über dem Steinbruch und dem Steinbruch Provinz-Mercury-Bonfadina.

  14. gentleman : Gentleman:

    qindi cos’hanno deciso al TAR sulla Bonfadina? qindi beschlossen, was zu TAR auf Bonfadina?

  15. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    Faccio presente che questa non è una sentenza per nessuno dei due ricorsi inoltrati. Ich weiß, dass dies nicht eine Entscheidung für eine der zwei von Rechtsbehelfen. Ma è la risposta alla richiesta di sospensiva avanzata dai comuni di Rovato e Cazzago SM sull’intero piano cave provinciale (1° ricorso del 2005). Doch ist die Antwort auf den Antrag der Aussetzung der gemeinsamen Rovato und Cazzago SM Höhle auf der Provinzebene (1 Appeal von 2005). Su questa richiesta la sospensiva non è stata data. Auf dieser Antrag die Aussetzung wurde nicht angegeben. In merito al ricorso fatto sul nostro caso locale (cava Bonfadina) èè stata aperta una istruttoria: vuol dire che entro 30 giorni il competente settore della Regione deve inviare gli opportuni carteggi al TAR e spiegare perchè con un ambito di 35 ettari non è stata concessa la Valutazione di Imaptto Ambientale. Auf die Beschwerde an unsere lokalen Veranstaltung (Steinbruch Bonfadina) EE eröffnet eine Untersuchung: Es bedeutet, dass innerhalb von 30 Tagen nach dem betreffenden Sektor in der Region sollten senden Korrespondenz an die entsprechende TAR und erklären, warum mit einer Fläche von 35 Hektar wurde nicht gewährt Bewertung der Umwelt-Imaptto.
    E’ inutile fare troppe valutazioni. E 'unbrauchbar zu machen zu viele Bewertungen. Attendiamo i prossimi 30 giorni. Wir erwarten die nächsten 30 Tage. Nel frattempo faccio presente che i due comuni insieme con l’avvocato che li segue decideranno come proporsi nella prossima udienza utile dove si discuterà del materiale regionale. In der Zwischenzeit muss ich darauf hinweisen, dass die beiden Gemeinden zusammen mit dem Anwalt, folgt ihnen selbst entscheiden, wie nützlich die nächste Anhörung, wo er wird erörtern regionale Material.

    Colgo l’occasione per ricordare che l’esposto da me presentato in Priocura a Brescia non c’entra nulla con i ricorsi al TAR. Ich möchte bei dieser Gelegenheit daran erinnern, dass ausgesetzt mir zur Vorlage im Priocura nach Brescia hat nichts zu tun mit etwas appelliert an die TAR. E’ una seconda strada che con Legambiente Franciacorta abbiamo deciso di intraprendere. E 'eine zweite Straße mit Legambiente Franciacorta haben wir uns entschlossen, verpflichten. Su quel versante non ho novità da riportare. Auf dieser Seite habe ich Neuigkeiten zu berichten ist.
    Per chi volesse altre informazioni mi contatti pure al mio indirizzo: Für diejenigen, die wollen mehr Informationen kontaktieren Sie mich auch in meiner Adresse:
    angelobergomi@bresciaonline.it angelobergomi@bresciaonline.it

Lascia un commento Schreibe einen Kommentar


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Bitte geben Sie die Adressen Ihres Hauses ist nur in speziellen, danke!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade auf besuchen Sie uns auf unserer MySpace (renoviert) oder inseritevi in unserer Gruppe auf Facebook, dann tun Sie!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Sehen Sie auch den Raum für die Vereine Platz für die Verbände, Veranstalter von Parteien und Verbänden finden einen Freiraum für ihre Webseite, die Sie alle Informationen, die Sie brauchen!

Sondaggio Umfrage


A Natale niente luminarie. A Christmas Beleuchtung nichts. Il Comune: "i soldi servono per i servizi". Die Stadt "verwendet das Geld für Dienstleistungen zu schaffen." Tu come la pensi? Fühlen Sie sich wie zu?
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo Von Italien und der Welt