Dopo il ricorso al TAR, scrive il presidente del seggio numero 8: Giovanni Buizza Nach dem Appell an die TAR, schrieb der Präsident der Wahllokale Zahl 8: John Buizza

vote2.jpg RICEVIAMO E PUBBLICHIAMO Eingegangen und veröffentlicht

Mi chiamo Giovanni Buizza e mio malgrado nell’ultimo anno sono salito agli onori della cronaca come Presidente del seggio n°8 alle Elezioni Comunali 2007. Mein Name ist John und meine Buizza trotz des vergangenen Jahres haben sich die Auszeichnung der Aufzeichnung als Vorsitzender der Nr. 8 in der Kommunalwahlen 2007.

In poche parole il Presidente incapace di impedire ad un elettore di un altro seggio di votare nel proprio e che ha rubato, secondo la ricostruzione puramente deduttiva avanzata da “Rovato delle Libertà”, proprio la scheda di questo elettore una volta riposta all’interno dell’urna. Kurz, der Präsident nicht in der Lage zu verhindern, dass ein Wähler aus einem anderen Wahllokal zu stimmen in ihrem eigenen und gestohlen zweiten Wiederaufbau rein deduktiven Erweitert "Rovato der Freiheit", seine Karte dieser Wähler einmal im Innern der "Urne.

Sono passate alcune settimane dalla piena assoluzione del mio comportamento da parte dei giudici del TAR e sinceramente mi aspettavo delle pubbliche scuse da parte di chi ha avanzato accuse tanto gravi senza uno straccio di prove. Letzten Wochen haben den vollen Freispruch von meinem Verhalten auf Seiten der Richter des TAR und ich ehrlich gesagt erwartet der öffentlichen Entschuldigung von denen, die fortgeschrittene solch schwerwiegender Vorwürfe ohne ein Fetzen von Beweismitteln.

Scuse per non aver evitato di mettere in campo l’onore di semplici persone per il solo obiettivo di vincere una battaglia politica. Ausreden für nicht verhindert zu Feld der Ehre von einfachen Menschen für den alleinigen Zweck der Sieg einer politischen Kampf. Perché alla fine della battaglia sul campo non rimangono né i vinti né i vincitori, ma le vittime, in senso naturalmente metaforico, di questo dileggio, che non possono essere ripagate di mesi di voci, dubbi insinuanti, diffamazioni e tutto il talk show paesano paventato ai nostri occhi nell’ultimo anno. Da am Ende der Schlacht Bereich nicht bleiben weder Gewinner noch Verlierer, sondern die Opfer, natürlich metaphorischen Sinn, diese Farce, die nicht zurückgezahlt werden Monaten Gerüchte, Zweifel insinuanti, Verleumdung und das ganze Dorf Talkshow Angst unseren Augen im letzten Jahr.

Naturalmente per comprendere queste mie parole vanno palesati alcuni elementi sicuramente non noti ai più. Natürlich verstehe ich diese Worte sollten einige Elemente sicherlich zu den meisten unbekannt.

Per esempio di come il candidato Sindaco di “Rovato delle Libertà” ha evidenziato più volte, anche su questo sito, che l’obiettivo del ricorso era riparare ad errori sicuramente non intenzionali avvenuti nei seggi, ma che influenzando i risultati elettorali dovevano essere vagliati dalle autorità competenti. Zum Beispiel, wie Kandidaten für das Amt des Bürgermeisters "Rovato der Freiheit" hat gezeigt, immer wieder, auch auf dieser Website, dass das Ziel der Maßnahme war die Reparatur sicher unbeabsichtigten Fehlern, die in den Wahllokalen, sondern Einfluss auf die Ergebnisse der Wahlen wurden zu abgeschirmt durch Behörden. In questo modo non insinuava malafede nel comportamento dei componenti del seggio, ma al più incapacità, inesperienza, insipienza. Dies wird nicht insinuava schlechten Glauben an das Verhalten der Komponenten des Sitzes, sondern an der Unfähigkeit, Unerfahrenheit, insipienza. Deve però spiegarmi perché nel frattempo quanto avvenuto al seggio n°8 veniva denunciato in sede penale. Aber warum sollte erklären, was passiert in der Zwischenzeit auf Platz Nr. 8 wurde beendet, wenn Strafverfahren. L’obiettivo non era quindi riparare ad errori fatali, ma sbattermi in galera o al più farmi subire noie legali. Das Ziel war nicht zu beheben fatalen Fehler, sondern schlagen im Gefängnis oder machen mich leiden mehr rechtliche Probleme.

Ma a tratteggiare meglio l’orizzonte morale degli attori coinvolti in questa vicenda ci vengono in aiuto le circostanze in cui sono venuto a conoscenza delle pendenze a carattere penale sul mio conto. Aber eine bessere Gliederung der Horizont Moral der Akteure in dieser Frage helfen wir die Umstände, unter denen ich kam auf die Aufmerksamkeit von den Hängen eines Strafverfahrens auf meinen Namen. Perché a tutt’oggi la Procura non mi ha ancora inviato alcun avviso di garanzia né tantomeno interrogato come persona a conoscenza dei fatti. Warum jetzt, die Staatsanwaltschaft hat noch nicht an jeder Bekanntmachung über die Garantie oder auch die Frage vor, wie eine Person mit den Fakten.

Come in una fiction di basso pregio uno dei principali esponenti della lista che ha promosso il ricorso si è pavoneggiato nei bar di Rovato con alcuni interlocutori sul fatto che “il prossimo che mandiamo in galera sarà Giovanni Buizza, l’ingegnere” (riporto le testuali parole, anche se non capisco cosa centra il mio titolo di studio). Wie in einem Low-Fiction-Ehre einer der führenden Exponenten der Liste, hat die Verwendung wurde in Strut bar Rovato mit einigen Gesprächspartnern, dass "die nächsten senden wir ins Gefängnis wird Buizza John, der Ingenieur" (auch über das Text - Worte, obwohl ich nicht verstehe, was mein Titel Zentren der Studie).

Pensando ad una boutade da bar che lascia il tempo che trova, per sicurezza ho condotto le dovute verifiche in Procura scoprendo che non erano parole al vento ma la dura realtà che stavo, a mia insaputa, vivendo. Boutade Denken auf eine Bar, dass die Blätter der Zeit, dass heißt, Sie haben die notwendigen Kontrollen auf der Staatsanwalt die Entdeckung, dass sie keine Worte, um den Wind, sondern die harte Realität war ich, meines Wissens, leben.

Naturalmente mi si può consigliare di non essere così severo nei confronti di chi ha promosso il ricorso, perché anche molti frequentatori di questo sito pensavano che un fondo di verità comunque c’era e che quindi io, non so con quale arte magica, avessi rubato la famosa scheda una volta inserita nell’urna. Natürlich können Sie mir nicht so schwer gegen diejenigen, die die Beschwerde ins Leben gerufen, weil viele Besucher dieser Website gedacht, dass ein Fonds wurde noch Wahrheit und daher Ich weiß nicht, wie magische Kunst, gestohlen hatte die berühmte Karte einmal eingefügt Experiment. In fondo era lo stesso elettore che aveva sbagliato il seggio a denunciare il fatto el’unica versione in mano alla lista “Rovato delle Libertà” era la sua. Am unteren Ende war die gleichen Wähler, die den falschen Wahllokal zu kündigen die Tatsache, die einzige Version der Liste in der Hand "Rovato der Freiheit" war sein.

Anche su questo aspetto nessuno ha mai citato che l’attuale portavoce di Forza Italia, ben noto ai frequentatori di questo sito, era il rappresentante di lista di “Rovato delle Libertà” al seggio n°8 e che era presente durante il misfatto oggetto del ricorso. Auch auf, dass niemand hat jemals erwähnt, dass die derzeitige Sprecher für Forza Italia, bekannt für die Besucher dieser Website, war der Vertreter der Liste der "Rovato der Freiheit" in den Wahllokalen anwesend Nr. 8 und wer anwesend war während der Kriminalität, die unter die Appeal.

Ha visto quindi di persona cosa è successo e come ho gestito l’evenienza. Er sah in Person, was passiert ist und wie ich behandelt der Fall ist. Ci siamo anche confrontati una volta che l’elettore aveva lasciato il seggio e gli ho mostrato come si è verbalizzato. Wir stehen auch kurz vor, wenn die Wähler hatte den Sitz, und ich zeigte auf, wie es aufgezeichnet wurde. Quanto sapientemente ricostruito a posteriori dai giudici del TAR era quindi perfettamente a conoscenza dei vertici della lista “Rovato delle Libertà” ancora con i seggi aperti, e quindi con tantissime ore a disposizione per analizzare la mia decisione non perfettamente ortodossa di gestire quanto avvenuto. Wie geschickt rekonstruiert anschließend von den Richtern der TAR war durchaus bewusst, der oben in der Liste "von Rovato Freiheit" mit Sitzen noch offen, und somit viele Stunden zur Verfügung zu analysieren meine Entscheidung nicht perfekt orthodoxen Griff, was passiert ist.

Se qualcuno non si sentiva rassicurato da quanto aveva visto perché non lo ha esplicitato subito, in modo da soddisfare tutti i suoi potenziali dubbi e trovare la verbalizzazione migliore che salvaguardasse tutti gli attori coinvolti. Wenn jemand nicht das Gefühl beruhigt von dem, was er gesehen hatte, weil er wurde nicht erläutert, so ausgelegt, dass alle potenziellen Zweifel und finden Sie die besten Sätze, sichern alle Beteiligten.

Perché nessuno ha minimamente dimostrato chi ha tolto dall’urna la scheda dell’elettore non efficacemente identificato ed in quale modo, ma non essendo stato chiaramente verbalizzato secondo alcuni l’accaduto allora “il Presidente ha rubato la scheda”. Warum hat niemand, hat gezeigt, dass die geringste dall'urna entfernt die Karte in der Wählerschaft nicht effektiv identifiziert und wie, aber es war nicht klar erkennbar sind im Einklang mit bestimmten, was passiert dann "Der Präsident der Karte gestohlen."

Non so se sono riuscito a far trasparire i motivi per cui ritengo doverose le scuse ufficiali da parte dei proponenti del famigerato ricorso, ma resto comunque dell’idea che notti insonni di chi ingiustamente accusato, paure per il proprio futuro da parte dei familiari più stretti, timori celati da parte di genitori nel sentire voci in paese non pienamente comprese, una sorta di cortina di dubbi sull’onestà dell’accusato che si diffonde comunque in chi sta intorno, tutto questo insomma non importa a chi considera lecito ogni mezzo per arrivare al potere e non se ne cura delle conseguenze. Ich weiß nicht, ob ich es geschafft, schwitzen, warum sollte ich glaube, dass die offizielle Entschuldigung durch die Befürworter des berüchtigten Appell, aber der Rest nach wie vor der Meinung, dass schlaflose Nächte für die zu Unrecht beschuldigt, Befürchtungen für die Zukunft von Verwandten näher , Versteckte Ängste von Eltern zu hören, Stimmen in dem Land nicht in vollem Umfang verstanden, eine Art Vorhang aus Zweifel über die Angeklagten, die immer noch rund, die ist, kurz gesagt, all dies egal, wer sie sehen alle legalen Mitteln, um dort an der Macht, und wir nicht, für die Folgen.

Mi si può prontamente replicare che se uno è consapevole di non aver fatto nulla di male non deve aver paura ad affrontare la giustizia. Ich kann ohne weiteres antworten, dass, wenn man ist sich bewusst, die nicht getan nichts falsch sollte nicht davor zurückschrecken, vor Gericht gestellt. Ammiro chi ha coraggio e consapevolezza nei propri mezzi. Ich bewundere diejenigen, die Mut und das Bewusstsein für ihre bedeutet. In questi mesi ho sentito spesso dei brividi lungo la schiena interrogandomi se fossi stato in grado di dimostrare cosa realmente avevamo fatto in quei minuti al seggio n°8. In den letzten Monaten habe ich oft gehört, der Schüttelfrost entlang der Rückseite, ob ich hatte in der Lage, wirklich zeigen, was wir getan hatten in diesen Minuten pro Sitz Nr. 8. Alla fine rimane alle spalle una brutta esperienza, che necessita per essere chiusa definitivamente solo di semplici scuse. Am Ende bleibt hinter eine schlechte Erfahrung, die muss geschlossen werden definitiv nur einfache Entschuldigung.

Ringrazio per l’attenzione accordatami e mi scuso del tempo prezioso che vi ho rubato. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit, und ich entschuldige mich accordatami kostbare Zeit, dass ich gestohlen.

12 Commenti to “Dopo il ricorso al TAR, scrive il presidente del seggio numero 8: Giovanni Buizza” 12 Kommentare zu "Nach dem Appell an die TAR, schrieb der Präsident der Wahllokale Zahl 8: John Buizza"

  1. xyz : xyz:

    Sig. Herr Giovanni nel frattempo anche ieri sera il sig. John mittlerweile auch letzte Nacht, Herr Conter, principale promotore del ricorso se n’è stato a casa per “motivi lavorativi”.( ) Graf, die wichtigsten Förderer der Beschwerde, wenn sie wurden zu Hause für "geschäftliche Gründe". ()

    Per il resto lei ha tutta la mia solidarietà e appoggio. Für den Rest Sie haben alle meine Solidarität und Unterstützung.
    Dopotutto si ricordi che al primo consiglio comunale dopo la sentenza il consigliere Fogliata parlò di sconfitta “temporanea” della sua lista. Nachdem alle daran erinnern, dass der erste Rat nach dem Urteil Councilor Fogliati sprach der Niederlage "vorübergehenden" seiner Liste.
    Saluti. Grüße.

  2. luca : Andreas:

    Quello che scrive Buizza mi ha colpito molto. Buizza schrieb, was mir sehr viel. Non sempre si riesce a immaginare quale sia il tormento personale che queste vicende si portano dietro. Nicht immer können Sie sich vorstellen, was die persönliche Strafe, dass diese Ereignisse führen wird zurück. Comunque non si illuda che di scuse non ne arriveranno, tutti rimarranno zitti perchè non hanno nulla da dire. Jedoch nicht täuschen uns, dass Entschuldigung nicht kommen, alle schweigen, weil sie haben nichts zu sagen.
    Anche il portavoce di cui parli non dirà una parola perchè non può dire nulla. Der Sprecher im Sinne sprechen nicht sagen, ein Wort, denn sie können nicht sagen. In bocca al lupo, e quindi ti faranno un processo per le accuse che hai ricevuto. Viel Glück, und dann werden Sie einen Prozess für die Vorwürfe, die Sie empfangen haben.

  3. Marco L : Marco L:

    Solidarietà e stima per il Sig. Solidarität und Wertschätzung für Herrn Buizza

  4. mangusta : Mungo:

    Se fossi il sig. Wenn ich Herrn Buizza mi sentirei danneggiato da questa faccenda e ritengo che chi accusa ma sbaglia debba pagare. Buizza Ich fühle mich durch diese beschädigt Affäre und ich denke, dass ist falsch, aber wer wirft zahlen müssen.

    Probabilmente la giurisprudenza italiana non prevederà questa eventualità, ma i signori di Rovato delle Liberta si dovrebbero quantomeno sentire in debito. Wahrscheinlich die italienische Rechtsprechung nicht für diesen Fall, aber die Herren von der Liberta Rovato zuletzt sollten Sie fühlen sich verschuldeten.

    Il caro Buizza ricordi che la vendetta va gustata fredda … Hohe Buizza nicht vergessen, dass Rache muss kalt genossen ...

  5. NOTIZIA STRAORDINARIA : AUSSERORDENTLICHE NEWS:

    Nella giornata di lunedì un raid di gruppi di eStracomunitari Komunisti ha privato i sostenitori rovatesi del “partito più bello di tutti” di tastiere muose, dita delle mani ed anche di eventuali stiletti in plastica che sarebbero putiti essere utilizzati dai suddetti con la bocca per digitare. Jeden Monat ein Montag RAID-Gruppen eStracomunitari Komunità beraubt rovatesi Anhänger der "beste Party aller" muose Tastaturen, Finger und Hände eines stiletti Kunststoff putiti das wäre von den Personen benutzt werden mit Mund-zu-Typ .

    POLITICA: L’ARGOMENTO PIÙ DISCUSSO NEI PEGGIORI BAR DI ROVATO Politik: Das Argument mehr in der schlimmsten BAR Rovato

  6. vietato scrivere : verboten zu schreiben:

    RICORDIAMO A TUTTI I COMPONENTI DI RDL DI ROVATO CHE è VIETATO SCRIVERE E COMMENTARE QUESTO ARTICOLO DI GIOVANNI BUIZZA. Ich erinnere alle Komponenten von RDL Rovato ist nicht zu schreiben Kommentar zu diesem Artikel und John Buizza.
    IL DIRETTORE DER DIREKTOR

  7. www.rovato.org : www.rovato.org:

    Il commento precedente non è ovviamente ascrivibile a rovato.org ma ad un lettore. Die vorherige Kommentar ist natürlich nicht auf rovato.org, sondern ein Spieler.

    Non eliminiamo il commento ma riteniamo indispensabile la spiegazione. Entfernen Sie nicht den Kommentar, aber wir brauchten eine Erklärung.

    ROVATO.ORG

  8. cassandra : Cassandra:

    e forse RDL dovrebbe fare lo sforzo di risponedere.. RDL und vielleicht sollten sich die Anstrengungen zur risponedere ..
    fossi al posto di Buizza assumerei il miglior civilista disponibile sul foro di Brescia e chiederei i danni morali e materialil derivanti da diffamazione Ich war anstelle von Buizza davon ausgehen, die besten verfügbaren über die zivilrechtliche Forum für Brescia und fragen Sie den materialil und moralischen Schäden, die aus der Diffamierung
    testimoni non gli dovrebbero mancare, dai sonmponenti al segretario del seggio Zeugen der Schule nicht versäumen sollten, durch den Generalsekretär der sonmponenti Sitz

  9. ex-presidente : Ex-Präsident:

    Solidarietà a Buizza, capisco cosa significa trovarsi in certe situazioni. Buizza Solidarität, ich verstehe, was es heißt, in bestimmten Situationen. Bisogna aggiungere anche che lui si è comportato da signore Wir müssen auch hinzufügen, dass er sich verhalten von Lord

  10. TEMERARIO : Fett:

    Anche se sono di fede diversa da Buizza riconosco le sue piene ragioni e chi a diffamato e’ giusto che paghi. Selbst wenn Glauben unterscheidet sich von Buizza erkennen seine volle Gründe und wer verleumdet und ein "Recht zu zahlen. I miei migliori auguri a Buizza . Meine besten Wünsche zu Buizza.

  11. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    Come già fatto anche di persona esprimo a Giovanni Buizza tutta la solidarietà del Partito Democratico di Rovato per tutto quello che ha subito in questo anno trascorso dalle elezioni. Da geschah in Person von John Buizza Ausdruck bringen die Solidarität der gesamten Demokratischen Partei von Rovato für alle erlitten hat, dass in diesem Jahr von den Wahlen.
    Subire delle conseguenze anche potenzialmente penali perchè vi sono forze politiche che non accettano un verdetto scaturito dalle urne è inconcepibile. Leiden die Folgen sogar potenziell kriminellen denn es gibt politische Kräfte, die nicht akzeptieren, ein Urteil resultiert aus den Umfragen ist undenkbar. Ma al di là di questo, ingiustificabili sono le voci messe in giro da qualche benpensante in paese che ha, senza se e senza ma, disonorato la reputazione di Giovanni Buizza, presidente di seggio irreprensibile da svariati anni. Aber auch darüber hinaus, dass die Elemente nicht zu rechtfertigen sind, die rund um benpensante irgendwo im Land, ohne wenn und aber, ohne, entehrt den Ruf von John Buizza, Präsident der Wahllokale schuldlos für mehrere Jahre.
    Nel frattempo non noto scuse ufficiali da parte degli interessati. Inzwischen unbekannt offizielle Entschuldigung von Beteiligten erhalten. E anche come PD ne prendiamo atto. Und auch, wie wir zur Kenntnis nehmen PD.
    Saluti a tutti. Grüße an alle.

  12. Ricky : Ricky:

    Tutta la mia solidarieta’ a Giovanni Buizza……..è proprio vero che “signori si nasce”……..Meditate Alle meine Solidarität "an John Buizza ... ... .. es ist wirklich wahr, dass" Herren geboren sind "... ... .. meditieren
    popolo della liberta’……. Freiheit der Menschen "... ....

Lascia un commento Schreibe einen Kommentar


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Bitte geben Sie die Adressen Ihres Hauses ist nur in speziellen, danke!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade auf besuchen Sie uns auf unserer MySpace (renoviert) oder inseritevi in unserer Gruppe auf Facebook, dann tun Sie!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Sehen Sie auch den Raum für die Vereine Platz für die Verbände, Veranstalter von Parteien und Verbänden finden einen Freiraum für ihre Website, die Sie alle Informationen, die Sie brauchen!

Sondaggio Umfrage


Come potremmo migliorare Rovato.org? Wie könnten wir verbessern Rovato.org?
  • Add an Answer Fügen Sie eine Antwort
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo Von Italien und der Welt

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. Klima: Italien immer heiß und leicht regnerisch. Lo certifica l’Istat. Die Zertifizierung Istat.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. Bindestriche in Rain, aber wärmeren Temperaturen der Norm. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. Schauen Sie in diesen Tagen zu verstehen, dass etwas verändert sich das Klima in der unser Land. Italien, in der Tat, und "immer mehr" heißen. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... Zu bestätigen, die Istat, dass in 2007 die durchschnittliche Temperatur "wurde 14/8 ° C, was einer Steigerung im Vergleich zu den 1961-1990 Klima der etwa 1,3 ° C. Dies ist eine Variation ...