Archivio di Luglio, 2008 Archiv für Juli, 2008

Alleanza nazionale: “Un grazie a tutti quelli che ci hanno aiutato nella festa del PdL” National Alliance: "Danke an alle, die uns geholfen haben auf das Fest der PDL"

manifesto-festa-low.jpg Riceviamo e pubblichiamo questa lettera da parte del direttivo rovatese di Alleanza Nazionale, che ringrazia e fa un pò un bilancio della festa provinciale del Popolo delle Libertà, che ha visto la presenza anche di importanti esponenti dello stesso partito di Fini quali l’On. Wir erhalten und veröffentlichen dieses Schreiben von der EZB rovatese Alleanza Nazionale, der dankte und machen eine kleine Bilanz über die Provinz-Partei des Volkes der Freiheit, der hat auch gesehen, die Präsenz von wichtigen Exponenten der gleichen Partei wie Herr Fini. Saglia e l’On. Saglio und Hon. Beccalossi. Beccalossi.

“Il Circolo Montorfano di Rovato, per voce del suo direttivo, intende con queste poche righe ringraziare sentitamente coloro che hanno risposto positivamente alla richiesta di collaborazione per la buona riuscita della Festa Provinciale del PDL , inviando personale per la gestione del lavoro assegnatoci. "Der Kreis der Montorfano Rovato, Position für seine Direktoren, bedeutet diese wenigen Zeilen zu danken denjenigen, reagierte positiv auf die Anfrage für die Zusammenarbeit für den Erfolg des Fest der Provinz PDL, Senden Personal für die Verwaltung der Arbeit zugeordnet.

Grazie a tutti voi l’esito è stato più che positivo ed ha dimostrato per l’ennesima volta, se ancora ce n’era bisogno, che tesserarsi in AN non significa essere iscritti a un semplice Partito ma far parte di una grande Famiglia capace di muoversi e operare attivamente, facendo fronte comune nei momenti di necessità. Dank an alle von euch das Ergebnis war mehr als positiv und hat gezeigt, zum x-ten Mal, wenn es nach wie vor notwendig, dass die Karte AN nicht zu bedeuten, eingeschrieben in eine Partei, sondern werden Teil einer großen Familie in der Lage bewegen und arbeiten aktiv an gemeinsamen bei Bedarf möglich ist.

La sorpresa più gradevole e positiva è stata quella di trovarci a lavorare con tanti giovani che con semplicità e molta umiltà, ma anche con grande impegno e volontà, sono riusciti, pur nelle difficoltà, a destreggiarsi egregiamente durante tutta la durata della festa. Die meisten angenehme Überraschung und erfolgreiche wurde, um zu sehen, uns die Arbeit mit so vielen jungen Menschen mit großer Demut und Einfachheit, aber auch mit großem Engagement und die Entschlossenheit, es geschafft haben, trotz der Schwierigkeiten bei der Jonglage und während der gesamten Dauer des Festivals.
Per molti di loro, come del resto per noi, è stata la prima esperienza di questo tipo e crediamo che se il buon giorno si vede dal mattino, il gruppo di AN all’ interno del PDL provinciale avrà un futuro certo e positivo. Für viele von ihnen, wie für uns, war die erste Erfahrung dieser Art und glauben, dass, wenn wir sehen, guten Tag von morgens, die Gruppe AN 's Provinz PDL wird eine bestimmte und positive Zukunft. Un ringraziamento dovuto ai nostri Onorevoli Provinciali, in particolare all’On. Besonderen Dank an unsere Damen Provinciali, insbesondere mit der Verpflichtung. Stefano Saglia e all’On. Stefano und die Saglio. Viviana Beccalossi nonché al Coordinatore Mario Mentasca, che ci hanno onorato e gratificato con la loro presenza, sì assidua, ma sempre schiva e per nulla ingombrante. Viviana Beccalossi und dem Koordinator Mario Mentasca, wir haben geehrt und erfreut durch ihre Anwesenheit, so fleißig, aber immer noch nichts zu Dodge und schwerfällig.

Vedendo lavorare questi ragazzi con tanto impegno e dedizione ci auguriamo vivamente sappiano dare anche a qualcuno di loro la possibilità di poter esprimere appieno le grandi potenzialità di cui dispongono, mettendole a disposizione di tutti per le sfide future che ci apprestiamo ad affrontare. Sehen diese Jungs arbeiten so hart und Engagement Wir hoffen aufrichtig, wird zu erhalten, wie jemand die Möglichkeit, in der Lage zum Ausdruck bringen, voll und ganz das große Potenzial sie haben, so dass es für alle für die künftigen Herausforderungen, vor denen wir konfrontiert sind. Un ringraziamento più che doveroso va a tutti coloro che, pur senza mettersi in mostra (ci riferiamo ai cuochi, addetti alle cucine, addetti alle pulizie, elettricisti e quant’altro), hanno permesso l’organizzazione e la buona riuscita della manifestazione. Ein Dank, dass muss für all diejenigen an, während nicht zu sehen (wir beziehen sich auf Köche, die Küche Personal, Reinigungspersonal, Elektriker und so weiter), aktiviert die Gestaltung und den Erfolg der Veranstaltung.

Restando a disposizione per qualsiasi necessità, rinnoviamo il nostro GRAZIE più sentito Verbleibende verfügbar für jeden Bedarf, bekräftigen wir unsere tiefste DANKE

IL DIRETTIVO DEL CIRCOLO MONTORFANO DI ROVATO” Kreis des Board of Montorfano Rovato "

La scuola del Duomo: un lettore ci scrive… Die Schule der Kathedrale: Ein Leser schrieb ...

1000794_writing.jpg Riceviamo e pubblichiamo la seguente lettera di un nostro lettore riguardante la situazione della Scuola Elementare della frazione del Duomo. Wir erhalten und veröffentlichen die folgenden Brief von einem Leser auf unseren Stand der Grundschule Bruchteil der Kathedrale. Riteniamo sia un interessante spunto di dialogo. Wir sind der Meinung, es ist ein interessanter Ausgangspunkt für den Dialog. Ribadiamo comunque che, come già per altre lettere giunte a noi in passato e poi pubblicate, non siamo responsabili nè del contenuto nè della forma dei testi. Wir bekräftigen, dass, wie für andere Briefe kamen zu uns in der Vergangenheit und dann veröffentlicht werden, sind wir nicht verantwortlich weder für den Inhalt oder die Form von Texten.

Scuola Elementare di Duomo di Rovato: Considerazioni "Elementary School in der Kathedrale von Rovato Überlegungen

In occasione delle scorse elezioni politiche mi sono recato per votare presso le scuole elementari della frazione di Duomo di Rovato. Bei der letzten Wahl ging ich an der Abstimmung in der Grundschule Bruchteil der Kathedrale von Rovato. Con mio stupore ho rilevato lo stato di degrado in cui versa la struttura scolastica, struttura che a partire dal prossimo mese di settembre ospiterà nuovi e vecchi alunni per l’inizio del nuovo anno scolastico. Zu meinem Erstaunen fand ich den Stand der Degradation, in dem die Schule Struktur, Struktur, die ab dem kommenden September wird Host neuen und alten Schüler für den Beginn des neuen Schuljahres.

A tal proposito sono da valutarsi alcune riflessioni di carattere generale, da una parte l’insegnamento, per il quale non mi permetto di fare osservazione alcuna, dall’altra mi domando se in dette condizioni strutturali è possibile favorire un inserimento ed una accoglienza tale che un ambiente educativo dovrebbe e deve dare per stimolare la sensibilità, la curiosità dei nostri bambini, il vivere all’interno di un contesto qualificato e qualificante anche per gli insegnanti. In diesem Zusammenhang wurden von einigen Reflexionen von allgemeiner Natur, ein Teil Bildung, für die ich würde keine Kommentar, auf der anderen Seite frage ich mich, ob diese strukturellen Bedingungen fördern kann Platzierung und eine Rezeption, dass ein Bildungs-Umwelt sollte und muss zur Förderung der Sensibilität, die Neugier unserer Kinder, leben in einem qualifizierten und qualifizierenden für Lehrer. Risulta altresì evidente che la crescita, lo sviluppo, l’educazione, il relazionarsi con gli altri, nelle sue forme, è anche e soprattutto in rapporto al contesto all’interno del quale viviamo oltre che dalla propensione degli insegnati a voler “dare e sollecitare risposte” in un ambiente confortevole, armonioso, solare, ovvero vivibile. Es ist auch klar, dass das Wachstum, Entwicklung, Bildung, beziehen sich auf andere in seinen Formen, ist auch und vor allem in Bezug auf den Kontext, in dem wir leben, als auch die Neigung für gelehrt zu wollen "geben und erbitten Antworten "in einem komfortablen, glatte, Solar-oder lebenswerter.

Queste riflessioni per esternare la mia amarezza nel constatare la carenza strutturale di un ambiente scolastico che è rimasto fermo e congelato nella sua sostanza a venticinque/trenta anni fa , quando anch’io all’epoca frequentavo la Scuola Elementare di Duomo di Rovato. Diese Überlegungen zur Auslagerung meine Bitterkeit zur Kenntnis, die strukturelle Schwäche der Schule ein Umfeld, das nicht mehr gefroren und in seiner Substanz zu fünfundzwanzig / dreißig Jahren, als ich zur Schule gehen in der Kathedrale Elementare Rovato.

Ritengo altresì che detta struttura deve essere considerata necessariamente vetusta, strutturalmente e concettualmente obsoleta, con margini di miglioramento pressoché nulli: sono si intervenuti nel tempo interventi localizzati di adeguamento impiantistico (centrale termica, impianti elettrici) e normativo (smaltimento eternit, abbattimento di barriere architettoniche) ma la scuola non è da considerarsi una fabbrica e/o un ambiente di lavoro ove debba prevalere la “norma” rispetto al contesto del vivere quotidiano, del relazionarsi, dell’incontrarsi, della qualità della vita; bisogna osare di più, bisogna proiettarsi, spingersi oltre, bisogna “sognare” ed avere una “visione” proponendosi con spirito critico e costruttivo per migliorare le condizioni di vita dei nostri oggi bambini e futuri cittadini, perché è solo così che si creano condizioni di reale sviluppo. Ich glaube auch, dass diese Struktur müssen unbedingt berücksichtigt werden Alter, strukturell und konzeptionell überholt, mit Raum für Verbesserungen fast Null: Wir haben interveniert in der Zeit für die Anpassung Unterstützung lokalisierten pflanzlichen (Kessel, Stromleitungen) und regulatorischen (Eternit Entsorgung, Beseitigung von architektonischen Barrieren ), Aber die Schule ist nicht als Betriebs-und / oder ein Arbeitsumfeld, muss Vorrang haben, wenn die "Norm" in Bezug auf den Kontext des täglichen Lebens, die Berichte der Sitzung, die Qualität des Lebens, wir müssen mehr wagen, müssen wir uns , Gehen Sie weiter, wir müssen "Traum" und eine "Vision" sich mit kritischen und konstruktiven Geist, die das Leben unserer Kinder heute und künftigen Bürger, denn es ist nur so zur Schaffung der Bedingungen für eine echte Entwicklung.

Queste due righe non vogliono essere una semplice critica fine a se stessa, ma uno stimolo ad affrontare con decisione e serenità, nell’ottica di portare un contributo nel dibattito sulla necessità di “adeguare” e di “ri-considerare” le strutture scolastiche per un reale di miglioramento anche dell’ educazione scolastica oggi. Diese zwei Zeilen wollen nicht einfach eine kritische Ende an sich, sondern ein Anreiz, sich mit Entschlossenheit und Gelassenheit, mit einem Beitrag zu der Debatte über die Notwendigkeit der "Anpassung" und "Re-zu berücksichtigen," die Schulen für eine echte Verbesserung auch der "Bildung heute.

Arch. Toninelli Giancarlo Giancarlo Toninelli

Rovato, li 30 Luglio 2008″ Rovato, am 30. Juli 2008 "

Per ulteriori segnalazioni o lettere info@rovato.org Für weitere Berichte oder Buchstaben info@rovato.org

Rovato su Wikipedia, qualche curiosità. Rovato auf Wikipedia, einige Neugier.

wikipedia2.png Wikipedia è l’enciclopedia libera che raccoglie milioni di lemmi, come qualsiasi altra enciclopedia, se non fosse che tutto questo è stato creato collaborativamente dagli utenti della. Wikipedia ist die freie Enzyklopädie, dass sammelt Millionen von Wörtern, wie jede andere Enzyklopädie, waren es nicht, dass diese Zusammenarbeit wurde durch die Nutzer.

Ovviamente anche Rovato ha una pagina dedicata su Wikipedia , probabilmente molto frequentata da chi cerca informazioni riguardo il nostro comune; questa pagina però è obiettivamente povera e servirebbero parecchie informazioni per completarla anche solo in maniera sufficiente; purtroppo le aggiunte che venongo inserite invece sono altre. Rovato Natürlich hat auch eine Seite gewidmet Wikipedia, wahrscheinlich sehr beliebt bei der Suche nach Informationen über unsere Stadt, aber diese Seite ist objektiv dienen vielen armen und Informationen, um selbst zufrieden stellend, leider venongo Zusätze, sind ebenfalls enthalten. Ecco alcune cose interessanti che sono state modificate: Hier sind ein paar interessante Dinge haben sich geändert:

- il 22 luglio è stato aggiunto in “ Politica Recente “: Con la recente costituzione del PdL, tutto il centro destra rovatese ha ritrovato quella unità di intese che è mancata nelle scorse elezioni amministrative, con l’intento di rinnovare la sfida al Sindaco Cottinelli. - 22. Juli wurde in "Aktuelle Politik": Mit dem vor kurzem erfolgte Einrichtung der PDL, die gesamte Mitte-Rechts-rovatese hat festgestellt, dass Einheit, ist Versagen in den letzten Kommunalwahlen, in der Absicht, die Verlängerung der Herausforderung, die Bürgermeister Cottinelli .

- è stato invertito l’ordine dei nomi delle frazioni in un atto di puro campanilismo - Was umgekehrt die Reihenfolge der Namen von Dörfern in einem Akt der reinen campanilismo

- corretto il numero di abitanti (bravi!) - Fixed die Zahl der Bevölkerung (gute!)

- è stato corretto un errore di ortografia nella frase: Questa scelta ha portato Vittore Martinelli ha creare una lista a parte che ha tolto a Conter quella manciata di voti che sarebbero serviti per superare Cottinelli , frase già corretta per modificare dato che originariamente era ” sarebbero serviti per sopraffare Cottinelli. - Korrigiert worden ist ein Schreibfehler in dem Satz: Diese Wahl hat dazu geführt Victor Martinelli hat eine Liste einer Partei entfernt hat eine Handvoll, die Stimmen zählen, die verwendet werden, zu überwinden Cottinelli Satz bereits korrigiert für den Wandel, da es ursprünglich "wäre verwendet, um überwältigen Cottinelli. "

- aggiunto un cenno alla stazione di Rovato - Added einem Nicken zur Station Rovato

- corretto l’appartenenza politica di Cottinelli da “Lista civica” a “Lista civica - area centrosinistra” - Fixed-Mitgliedschaft Politik Cottinelli Von "Civic List" auf "bürgerlichen Liste - Mitte"

- aggiunto il paragrafo Enogastronomia : “Il prodotto tipico di Rovato che lo ha anche reso famoso in tutta italia indubbiamente è il manzo all’olio. - Freizeit & Sport Absatz angefügt: "Die typisches Produkt von Rovato, die auch in ganz Australien bekannt ist zweifellos steuern Öl. Questo prodotto è festeggiato nella cittadella durante il mese di novembre, mese, appunto, del manzo all’olio ove tutti i ristoranti rovatesi propongono menù speciali a prezzo convenzionato. Dieses Produkt wird gefeiert in der Stadt im Laufe des Monats November, Monate, ja, von Rindfleisch nach Öl, wo alle Restaurants bieten spezielle Menüs rovatesi einem Preis Vereinbarung. Facendo poi parte della Franciacorta, la sua produzione vinicola, seppur di minima entità, rientra a far parte del marchio Franciacorta.” Bis dahin der Franciacorta, seine Weinproduktion, wenn auch in kleinem Maßstab, ist ein Teil der Marke Franciacorta. "

UN APPELLO VA QUINDI A TUTTI I ROVATESI: MIGLIORIAMO L’IMMAGINE DEL NOSTRO COMUNE A PARTIRE DALLA COLLABORAZIONE DI WIKIPEDIA Muss ein Appell an alle ROVATESI: Verbesserung des Images unserer gemeinsamen aus der Zusammenarbeit von Wikipedia

Trasporto ferroviario: una “due giorni” difficile per i pendolari rovatesi. Eisenbahnverkehr: ein "zwei Tage" schwierig für Pendler rovatesi.

treno.gif Gli ultimi pendolari che utilizzano quotidianamente il treno e che non sono ancora andati in ferie non se la stanno passando benissimo in questo inizio di settimana. Molti sono infatti stati i disagi che hanno dovuto sopportare sia all’andata che al ritorno. Die neuesten täglichen Pendler, die mit dem Zug und noch nicht vorbei zu lassen, wenn sie nicht auch zu Beginn dieser Woche. Viele wurden Unannehmlichkeiten, die ertragen ist, dass auf der Hin-und Rückflug.

Il tutto è iniziato ieri in mattinata . Alles begann gestern Morgen. Uno dei treni più utilizzati dai pendolari diretti a Brescia e Verona, quello delle 8:10 proveniente da Milano, ha accusato un ritardo superiore alla mezz’ora. Einer der Züge, die von Pendlern mehr direkt in Brescia und Verona, dass von 8:10 aus Mailand, hat Angeklagten eine Verzögerung von mehr als der halbe Stunde. Poco male, hanno pensato alcuni dei passeggeri, è comunque possibile prendere quello delle 8:17. Poco männlich, dachten einige der Passagiere, können Sie, dass der 8.17. Peccato abbiano fatto i conti senza l’oste: il secondo treno aveva un ritardo annunciato di ben 85 minuti. Sin hat die Konten ohne den Vermieter: der zweite Zug hatte eine Verzögerung von nicht weniger als 85 Minuten. Il primo treno utile è stato quello delle 8:35, giunto anch’esso comunque con un ritardo di una decina di minuti. Der erste Zug war nützlich, dass von 8:35, aber auch mit einer Verzögerung von etwa zehn Minuten.

La sera, al ritorno, altre brutte sorprese . Am Abend, die Rückkehr gibt auch einige Überraschungen. A causa di un deragliamento di un treno merci (o almeno questa è stata la spiegazione fornita ai passeggeri) lungo la linea Brescia-Bregamo, nel tratto compreso tra Palazzolo e Grumello, i treni diretti verso il capoluogo orobico hanno inizialmente accusato un ritardo di circa 30 minuti, poi, una volta partiti, hanno effettuato il servizio solo fino a Palazzolo. Aufgrund einer Entgleisung eines Güterzug (oder zumindest das war die Erklärung, die Passagiere) entlang der Strecke Brescia-Bregamo, den Abschnitt zwischen Palazzolo und Grumello, Züge Position für das Kapital Orobico zunächst verzögert über 30 Minuten, dann, einmal begonnen, haben den Dienst nur für Palazzolo. Qui i passeggeri sono dovuti scendere dal treno ed utilizzare un’autocorsa sostitutiva fino a Bergamo, dove sono arrivati con quasi un’ora e mezza di ritardo. Hier Passagiere hatten, um aus dem Zug und der Verwendung Ersatz bis un'autocorsa in Bergamo, wo sie angekommen sind fast eineinhalb Stunden zu spät.

Questa mattina nuovi disagi . An diesem Morgen neue Härten. Il treno più utilizzato dai pendolari per Brescia, quello delle 7:52 diretto a Pisa, ha lasciato la stazione di Rovato con quasi un’ora di ritardo. Der Zug von Pendlern für Brescia, dass von 7.52 bis Pisa, wurde auf der Station Rovato mit fast eine Stunde zu spät. Il successivo treno, sempre quello delle 8:10 accusava nuovamente un ritardo di altri 20 minuti; quello delle 8:17 rientrava nella categoria dei “non pervenuti”. Der nächste Zug, immer eins der Angeklagten wieder 8:10 einer Verzögerung von 20 Minuten, dass von 8:17 fiel in die Kategorie der "fehlenden".

Speriamo che da stasera le cose migliorino. Wir hoffen, dass durch die heute abend Dinge verbessern wird.

Una serata dedicata al “Papa buono” organizzata dalla Biblioteca. Ein Abend widmet sich der "gute Papst" organisiert von der Bibliothek.

papagiovanni.jpg Martedì 29 giugno, alle ore 21, sugli spalti antistanti la Biblioteca di via Lamarmora, si terrà uno spettacolo teatrale interamente scritto e recitato da Tiziano Manzini (Pandemonium Teatro di Bergamo). Dienstag, 29. Juni, am 21, am Rande vor der Bibliothek über Lamarmora, findet ein völlig spielen geschrieben und von Tiziano Manzini (Pandemonium Teatro di Bergamo).

Il soggetto della rappresentazione sarà Angelo Giuseppe Roncalli, il bergamasco natio di Sotto il Monte, che nell’ottobre di 50 anni fà venne eletto papa con il nome di Giovanni XXIII . Das Thema der Show wird Angelo Giuseppe Roncalli, der Landsmann aus Bergamo Unter Mount, die in 50 Jahren gewählt wurde Papst unter dem Namen Johannes XXIII. Papa Roncalli, che doveva essere in realtà un Papa “di transizione”, risulta essere ancora oggi una delle figure più amate del ventesimo secolo, tanto da essere passato alla storia con l’appellativo di “ Papa buono ” grazie alle sue tenere frasi rivolte ai più piccoli. Papst Roncalli, der sich in Wirklichkeit ein Papst "Übergang" ist nach wie vor eine der beliebtesten des zwanzigsten Jahrhunderts, damit sie in der Vergangenheit mit dem Spitznamen "Papa gut" dank seiner Sätze nehmen, die auf kleiner.

Giovanni XXIII viene anche ricordato spesso per essere stato il primo Papa dopo 88 anni ad entrare in un carcere per far visita a color che vi erano detenuti. Johannes XXIII ist auch oft vergessen, dass für den ersten Papst nach 88 Jahre in ein Gefängnis zu besuchen eine Farbe, die Sie wurden inhaftiert.

Scrisse 2 encicliche (Mater et Magistra nel ‘61, Pacem in Terris nel ‘63) che ancora oggi danno molti spunti di riflessione agli studiosi ed ai credenti che ne intraprendono la lettura. Er schrieb Enzykliken 2 (Mater et Magistra in'61, Pacem in Terris in'63), die noch gibt viele Einblicke zu Gelehrten und Gläubigen, die die Lesung.

L’interprete scenico della serata, oltre ad essere praticamente un quasi-compaesano di Roncalli, ne è anche un profondo conoscitore. Der Interpreter Phase des Abends, als auch praktisch eine Quasi-Kollegen von Roncalli, ist auch ein profundes Wissen. Ha già infatti studiato per anni i diari di Papa Roncalli, proprio quelli che lo stesso pontefice definì come il suo “giornale dell’anima”. Er hat bereits studiert er seit Jahren, den Tagebüchern von Papst Roncalli, die, daß die gleiche Papst nannte seine "Zeitung der Seele".

Lo spettacolo no ha l’intenzione di essere agiografico ma solo di riportare al centro dell’attenzione la figura del Papa buono, magari svelandone qualche lato che ai più resta ancora nascosto. Die Show hat nicht die Absicht des Seins agiografico, sondern nur zur Wiederherstellung der Mitte der Figur des Papstes gut, vielleicht die eine Seite, die sich noch mehr ausgeblendet.

Lo spettacolo sarà gratuito. Die Show wird weiterhin kostenlos anzubieten. In caso di pioggia la rappresentazione si svolgerà nella Sala Civica del foro Boario. Bei Regen die Leistung findet in der Halle des Civic Forum Boario.

Pioggia, grandine ed allagamenti: Pensogiovane bagnato Pensogiovane fortunato anche per Rovato Regen, Hagel und Überschwemmungen: Pensogiovane nass Pensogiovane Glück, Rovato

pensogiovane.jpg Si è tenuta ieri sera (sabato) la premiazione dei partecipanti al bando Pensogiovane, alla presenza di alcuni sindaci, assessori e consiglieri comunali degli 11 comuni del distretto Oglio Ovest che hanno sovvenzionato l’intero bando. Fand gestern Abend (Samstag) die Preisverleihung der Teilnehmer in der Aufforderung Pensogiovane, in Anwesenheit von einigen Bürgermeister, Kommunal-Ratsmitglieder und Prüfer der 11 Gemeinden im Bezirk Oglio West, die unterstützt die Forderung.

I dati ufficili riguardanti i progetti non sono ancora stati diffusi ma dovrebbero essere 3 (su un totale di 8 ) i progetti premiati facenti capo a giovani rovatesi ; l’importo dei premi è variabile, non in base al posto in gradutoria ottenuto ma in base a quanto è stato richiesto dai gruppi stessi per realizzare le proprie idee. Offizielle Daten über die Projekte noch nicht in Umlauf gebracht, sondern sollten 3 (von 8) vergeben Projekte, an denen ein junger rovatesi, die Höhe der Prämie schwankt, nicht nach dem Ort, an gradutoria aber im Rahmen Was wurde von den Gruppen selbst, ihre Ideen. Le aree d’interesse dovrebbero essere i social networks, la musica rock ed il fairtrade. Bereiche des Interesses sollten die sozialen Netze, Rockmusik und Fairtrade.

Nel complesso sono stati assegnati premi per un totale di 25.500 euro. Insgesamt Preise wurden für insgesamt 25.500 Euro. Nei prossimi giorni, sul sito ufficiale del concorso saranno consultabili tutti i 23 progetti che sono stati sottoposti ad una commissione ad hoc composta da importanti esperti di più settori scientifici. In den kommenden Tagen die offizielle Website des Wettbewerbs werden alle 23 Projekte, die Gegenstand einer Ad-hoc-Ausschuss, der sich aus Experten aus mehreren wichtigen Bereichen der Wissenschaft.

Incidente d’auto a S.Andrea. Auto-Unfall im S. Andrea. I residenti: “quanti altri ancora?” Einwohner: "Wie viele?"

pict0185.jpg Ore 17.30 di una giornata di fine luglio: il traffico di chi torna verso casa dopo una giornata di lavoro comincia a farsi sostenuto sulla strada provinciale che dal cavalcavia-S.Andrea scorre verso sud verso Castrezzato; un guidatore probabilmente un po’ distratto in corrispondenza della strettoia nella zona del campo sportivo colpisce quasi frontalmente un’altra auto che procede in direzione nord. 17,30 pro Tag Ende Juli: Der Verkehr von denen, die nach Hause zurückgekehrt nach einem Tag die Arbeit beginnt, werden die auf der Hauptstraße, Überführung von S.Andrea-fließenden Süden in Richtung Kidderminster, einen Treiber wahrscheinlich ein wenig "ablenken zu der Engpass im Bereich der Sport wirkt sich auf fast Seite an Seite mit einem anderen Auto Richtung Norden.

Fortunatamente le conseguenze per le persone (tra cui due bambini) appaiono da subito pressochè nulle, solo uno dei due bambini perdere del sangue nella zona della bocca, arrivano i vigili per le procedure del caso ed una delle automobili andrà rimossa perchè non più funzionante. Glücklicherweise die Folgen für die Menschen (darunter zwei Kinder) sind jetzt fast Null, nur eins von zwei Kindern zu verlieren Blut im Bereich des Mundes, haben sich um die Verfahren der Fall und ein Auto entfernt, weil sie nicht mehr funktioniert.

I residenti osservano la situazione cercando di dare una mano come possono, dopotutto non è infrequente per loro assistere ad un incidente d’auto fuori casa: molti sono stati gli incidenti, anche gravissimi, negli anni e pare che il problema non sia ancora stato risolto. Die Einwohner beobachten die Situation versuchen zu helfen, wie Mai, denn das ist ja auch nicht ungewöhnlich, dass sie, um zu sehen, ein Auto Unfall außerhalb des Hauses: viele waren Unfälle, einschließlich schwerer im Laufe der Jahre, und es scheint, dass das Problem nicht behoben ist noch .

Chi conosce la zona della Chiesa di S.Andrea sa bene che sia prima che dopo vi sono strettoie potenzialmente pericolose e tra le due strettoie due vie laterali dove chi si trova allo stop gode di una visuale che definire parziale è ottimistico; negli ultimi anni grazie all’installazione dei rallentatori sembra che parte del problema sia stato risolto , ma sarebbero in molti ad auspicare un allargamento della strada e/o l’installazione di specchi che facilitino chi deve uscire da una delle traverse. Wer kennt den Bereich der Kirche von St. Andrew weiß, dass sowohl vor als auch nach gibt es Engpässe und potenziell gefährliche Engpässe zwischen den beiden Straßen Seite ist, wo Menschen aufhören zu genießen, eine Sichtweise, ist optimistisch, teilweise definieren, in den letzten Jahren dank Die Installation von Rumble scheint, dass das Problem wurde gelöst, aber viele würde die Hoffnung auf eine Ausweitung des Straßen-und / oder "Installation von Spiegeln, um diejenigen, die bleiben muss durch ein von den Schwellen.

Nel frattempo speriamo solo che nessuno si faccia male. Inzwischen nur hoffen, dass niemand verletzt wird.

Venerdi 25 - domenica 27 luglio: festa patronale nella frazione Sant’Anna di Rovato Freitag, 25. - Sonntag 27. Juli: patronal Fest im Dorf Sant'Anna Rovato

Venerdi 25, sabato 26 e domenica 27 luglio è festa patronale presso l’Oratorio della frazione Sant’Anna. Freitag, 25., Samstag 26. und Sonntag 27. Juli ist Schirmherr Festival auf das Oratorium des Heiligen Bruchteil.

In calendario musica, celebrazioni religiose e stand enogastronomici. Im Kalender Musik, religiöse Feste und Wein-Food-Stand.

Ingresso libero. Eintritt frei.

Rovato: sequestrata discarica abusiva da 25mila quadrati in zona Mercurio - Bonfadina Rovato: aus beschlagnahmt illegale Deponie in der Gegend 25 Tausend Platz Mercury - Bonfadina

p1010035.JPG

25mila metri quadrati di discarica abusiva sequestrati nei giorni scorsi dai carabinieri dei Noe (Nucleo Operativo Ecologico). 25 Tausend Quadratmeter Deponie ordnungsgemäß beschlagnahmt in den letzten Tagen von den Carabinieri Noe (Core Operating Ökologische).

Una notizia che pare arrivare dalla disastrata Campania raccontata da Roberto Saviano nella sua “Gomorra”, e invece arriva dritta dritta dal cuore della Franciacorta. Eine Geschichte, die offenbar kommen aus der Katastrophe Kampanien erzählte von Roberto Saviano in seinem "Gomorra", und anstatt sich gerade direkt aus dem Herzen der Franciacorta. Anzi, dalla sua capitale: Rovato. Piu’ precisamente: l’area industriale di via XXV Aprile: procedendo in direzione di Brescia, subito prima dell’azienda mangimistica Fra.bes, dei vivai Pelizzari e dalla (futuranda) cava Bonfadina. Tatsächlich, seine Hauptstadt: Rovato. Piu 'nämlich: die industrielle Bereich der Via XXV Aprile: Fortschritte auf dem Weg zu Brescia, kurz vor der Futter-Fra.bes von Baumschulen und Pelizzari (futuranda) Bonfadina Steinbruch.

I FATTI - Nei giorni scorsi i carabinieri del Noe di Brescia hanno sequestrato un’area di circa 25.000 metri quadri usata come discarica abusiva a Rovato. Quattro i denunciati per gestione illecita di rifiuti: il legale rappresentante di una ditta edile, il responsabile tecnico di cantiere, il direttore dei lavori di demolizione e il titolare di una ditta di escavazione. DIE FAKTEN - In den letzten Tagen die Carabinieri von Noe Brescia beschlagnahmt haben eine Fläche von rund 25.000 Quadratmetern als eine Deponie Abzweigung Rovato. Vier für die angebliche illegale Bewirtschaftung von Abfällen: Die gesetzlichen Vertreter einer Baufirma, der technische Geschäftsführer der Hof, der Direktor der Abbrucharbeiten und der Inhaber einer Aushub-Unternehmen.

p1010022.JPG

L’ACCUSA - Secondo i militi dell’Arma, dall’area sono stati asportati illegalmente circa 20mila metri cubi di terreno “vergine”, sostituiti con non meglio precisati scarti di lavorazione edile (probabilmente i resti di qualche demolizione compiuta in giro per la provincia). Der Angeklagte - Nach dell'Arma Soldaten, wurden aus illegal rund 20mila Kubikmeter Land "virgin", nicht ersetzt mit mehr spezifische Abfälle Verarbeitung Gebäude (vermutlich die Überreste von einigen Abbruch erfolgt rund um die Provinz ).

Alle imprese coinvolte nei lavori era stata accordata solamente la demolizione dei fabbricati presenti nell’area (alcune stalle per un totale di 6mila mq), che secondo il PRG 2002 del Comune di Rovato dovevano essere sostituiti da alcuni edifici commerciali e capannoni. Unternehmen, die in die Arbeit gewährt wurde, nur den Abriss von Gebäuden in der Region (einige Stände für insgesamt 6mila qm), die von der PRG 2002 der Stadt Rovato musste ersetzt werden, von einigen kommerziellen Gebäuden und Lagerhäusern.

In realtà, almeno secondo il Noe, dal terreno sarebbero spariti circa 20mila metri cubi di terreno: vista l’estrema vicinanza con la zona della cava Bonfadina, non è difficile immaginare si tratti di ghiaia utile per le costruzioni e quindi fatta sparire per realizzare altre costruzioni immobiliari. In Wirklichkeit, zumindest nach Noe, das Land hätte über 20mila Kubikmeter Boden: Angesichts der extremen Nähe mit dem Bereich des Steinbruchs Bonfadina, es ist nicht schwer vorstellbar, dies ist Kies für den Bau und die dann zu verschwinden, um anderen Immobilien-Bau.

p1010033.JPG

RISCHIO AMIANTO - I tecnici della Magistratura hanno effettuato ieri i carotaggi per prelevare campioni di terreno. ASBEST RISIKO - Die Judikative Techniker haben die carotaggi gestern für die Bodenproben. Il timore è che nel sottosuolo di Rovato siano finiti non solo mattoni e laterizi, ma anche rifiuti molto pericolosi contenuti nei lavori edilizi come l’ amianto . Die Befürchtung ist, dass U-Rovato zu fertigen nicht nur Steine und Ziegel, sondern auch sehr gefährliche Abfälle, die in Bau als "Asbest.

HYBRID IS BEAUTIFUL Hybrid ist schön

Ringraziamo Bruno Allevi per l’articolo Wir danken Bruno Allevi für diesen Artikel

Con la Prius la Toyota si apre alla tecnologia ibrida Mit dem Toyota Prius führt zu Hybrid-Technologie

prius1.JPG TORTORETO LIDO – La Toyota, ai vertici mondiali per il numero di auto vendute, lancia sul mercato un auto che si può dire rivoluzionaria. Tortoreto Lido - Die Toyota, die Top-Welt für die Anzahl der Autos verkauft, wird ein Auto, können Sie sagen revolutionär. Quest’auto, che presenta la tecnologia ibrida, è la Prius. Dieses Auto, so dass die Hybrid-Technologie, ist der Prius. Infatti la rivoluzione nella Prius è nell’abbinare un doppio motore (uno elettrico da 68 cv e un 1500 benzina da 78 cv) , in allestimento unico. Tatsächlich ist die Revolution in der Prius ist eine Kombination von Doppel-Motor (ein elektrischer 68 PS und ein 1500 Gas 78 PS), im Gange nur. Anche la linea della Prius, cosi come la tecnologia ibrida che è il suo fiore all’occhiello , è avvenieristica e futurista. Die Linie des Prius, sowie Hybrid-Technologie, ist sein Flaggschiff, ist avvenieristica und Zukunftsforscher. L’auto ha linee da berlina spaziosa con una coda slanciata e sportiva e un frontale un po’ schiacciato, tutto studiato per motivi di aerodinamicità e quindi di minori consumi e minore attrito. Das Auto hat Zeilen aus großen Limousine mit einem eleganten und sportiven Schwanz und ein Front etwas "zerkleinert, alles, was aus Gründen der Aerodynamik und damit weniger Verbrauch und weniger Reibung.

Se la linea è futurista , l’abitacolo è da astronave Enterprise del Capitato Kirk di Star Trek (abbondante lo spazio sia davanti che dietro e anche nel bagagliaio). Wenn die Zeile ist futuristisch, das Cockpit ist aus dem Raumschiff Enterprise Captain Kirk von Star Trek (der Raum ist reichlich vor und hinter sogar Stamm). Infatti la plancia è completamente digitalizzata. In der Tat, die Brücke ist komplett digitalisiert. Le note più succulente della plancia digitalizzata sono essenzialmente due: il quadro strumenti digitale al centro in posizione rialzata sulla consolle centrale e la consolle di comando (uno schermo a colori da cui si può comandare il climatizzatore e tutte le funzioni dell’auto, ma cosa più importante si tiene costantemente sottocontrollo l’andamento dei due motori e il livello di carica delle batterie). Die meisten saftig stellt fest, der Brücke sind in digitalisierter Form im Wesentlichen zwei: das Instrument Digital-Center in der die Position auf Konsolen und die zentrale Konsole Befehl (ein Farb-Bildschirm, von dem aus Sie können die Klimaanlage und alle Funktionen des Autos, aber was wichtigsten gehalten werden sottocontrollo die Entwicklung der beiden Motoren und die Höhe der Akku-Energie). Eleganti e anch’essi all’avanguardia sono il microcambio automatico dietro al volante, il pulsante start-stop per l’accensione e il freno a mano elettrico. Elegant und sind auch auf der Mikro-Automatik hinter dem Lenkrad, die Start-Stopp-Taste für die Zündung und die Handbremse Strom.

prius2.JPG E ora il test drive: la Prius guidata è stata la 1500 da 26750 €. Und nun die Testfahrt der Prius wurde von den 1500 € 26.750. L’auto che ho avuto la possibilità di parlare e che è oggetto di questo pezzo, è quasi certamente l’auto più ecologica oggi esistente al mondo grazie alla Tecnologia Ibrida. Das Auto, dass ich die Möglichkeit hatte, zu sprechen, und das ist das Thema dieses Stück, ist fast sicher das umweltfreundlichste Auto in der Welt von heute dank Hybrid-Technologie. Spieghiamo in parole povere in cosa consiste questa tecnologia. Erklären Sie in einfachen Worten, was diese Technologie. La Prius è dotata di due motori: uno benzina 1500 da 78 cv e uno elettrico a zero emissioni da 68 cv. L’auto parte con il motore elettrico, che rimane attivo fino al raggiungimento dei 50 km/h, quando si attiva anche il propulsore benzina, che lavora insieme al propulsore ad elettricità per spingere l’auto e ricaricare le batterie . Der Prius hat zwei Motoren: ein Benzin 1500 78 PS und ein Null-Emissions-elektrische 68 PS. Das Auto beginnt mit dem Elektromotor, die nach wie vor aktiv, bis das Erreichen von 50 km / h, wenn Sie die Treibgas, die Zusammenarbeit mit der Propeller an die Macht zu schieben Sie den Auto-und Aufladen der Batterien. Poi, se per caso si accelera in maniera importante alle partenze, entra da subito il proplusore benzina, cosiccome si stacca il motore 1500 rimanendo solo quello elettrico, se nella decelerazione si va sotto i fatidici 50 km/h. Dann, wenn durch Zufall Sie beschleunigen deutlich die Abweichungen, jetzt in die proplusore Benzin cosiccome entfernen Sie die restlichen Motor 1500 nur die Elektro-, wenn die Verzögerung wird unter fatidici 50 km / h. Altra dote della Prius, che la rende un gioiello tecnologico all’avanguardia è il sistema IPA con cui, in parole povere, l’auto, grazie a un sistema di telecamere ea un particolare software, si parcheggia da sola. Ein weiterer Mitgift der Prius, das es ein Juwel-Technologie ist die IPA mit, die in einfachen Worten, das Auto, dank eines Systems von Kameras und spezieller Software, die Sie Park allein. Essendo questa un auto molto ecologica, che con il motore elettrico ha emissioni zero e con quello benzina, potente ed elastico, fa circa 20 km con un litro di verde, la consiglio a chi ha voglia di puntare su una nuova tecnologia risparmiosa (in tempi di prezzi del petrolio alle stelle quest’auto è una manna), facendo felice se stesso e soprattutto l’ambiente che ci circonda. Da es sich um eine sehr umweltfreundliche Autos, mit dem Elektromotor hat Null Emissionen und mit Benzin, leistungsfähige und elastisch, ist ca. 20 km mit einem Liter grün, die Beratung für diejenigen, die Wette auf eine neue Technologie Einsparungen (in der Zeit der Ölpreise durch das Dach dieses Auto ist ein Manna), die sich glücklich und vor allem die Umwelt um uns herum. Infine l’unico prezzo: la Prius 1500 costa 26100 €. Schließlich ist der Preis nur: die 1500 Prius kostet € 26.100.

Bruno Allevi Bruno Allevi

ACCORDO FRA TECNOLOGIA E SPORTIVITA’ Vereinbarung zwischen Technologie und Sport "

Ringraziamo Bruno Allevi per l’articolo Wir danken Bruno Allevi für diesen Artikel

E’ arrivata la nuova Accord: la più tecnologica e sportiva di sempre E ', kam die neue Accord, die den meisten Technologie-und-Spiel aller Zeiten

accord1.JPG GROTTAMMARE – Una delle auto Honda, che ha fatto conoscere e apprezzare il prodotto giapponese in Italia, si rinnova con una linea avvenieristica e sportiva. Grottammare - Eines der Autos Honda, die haben zu schätzen wissen, und dem japanischen Produkt in Italien, erneuert wird mit einer Linie avvenieristica und Sport. L’auto in questione è l’Accord, disponibile con motori benzina (2000 da 156 cv e 2400 da 201 cv) e motori diesel (2200 I-DITEC da 150 cv), negli allestimenti Elegance, Executive, Exclusive, nelle varianti di carrozzeria Berlina e Tourer (Station Wagon). Ciò che subito salta all’occhio girando attorno alla nuova Accord è sicuramente la linea, non più anonima come la precedente serie . Das Auto in Frage ist, die Accord, wahlweise mit Benzin-Motoren (2000 von 156 PS und 2400 von 201 PS) und Diesel-Motoren (2200 DITEC I-150 PS), Satz in Elegance, Executive, Exclusive, in Variationen von Körper Limousine und Tourer (estate). Was sofort springt das Auge, indem Sie rund um die neue Accord ist sicherlich die Zeile, nicht mehr anonym wie in der vorangegangenen Serie. La nuova generazione presenta linee all’avanguardia e un design elegante e sportivo, quasi avveniristico. Die neue Generation hat Rand-Linien und eine sportlich-elegante Design, fast futuristisch. Molto particolare il nuovo frontale con i fari allungati e stretti che fungono da cornice alla sportiva mascherina cromata, mentre slanciata e molto grintosa è la coda, anche qui con i fari posteriori stretti e allungati. Sehr insbesondere die neue Front mit schmalen und länglichen Scheinwerfer, die als Hintergrund für den Sport Chrom Lünette, während schlank und sehr grintosa ist der Schwanz, wieder mit Rückleuchten und streckte angespannt. Se già nelle linee la nuova Accord è di rottura con il passato, anche dentro vi sono importanti e succulentissime novità. Wenn Sie bereits die neuen Linien Accord ist es, Bruch mit der Vergangenheit, auch im Inneren gibt es wichtige und succulentissime Nachrichten. L’interno è molto spazioso e comodo, con materiali di pregio usati per la componentistica di sellerie e plancia. Der Innenraum ist sehr geräumig und komfortabel, mit wertvollen Materialien für die Komponenten, die in Polster-und Dashboard. Analizzando la plancia si nota un trionfo di tecnologia e modernità dove la fanno da padrone il navigatore satellitare, il sistema audio di intrattenimento, il clima automatico e lo sportivo quadro strumenti semidigitalizzato, che assicura facilità di lettura in ogni condizione di luminosità. Ein Blick auf die Brücke sehen wir ein Triumph der Technik und der Modernität, wo sind die Meister des Navigationssystems, der Audio-Entertainment-System, automatische Klima-und Sport-Instrumente semidigitalizzato Rahmen, die sicherstellt, einfach Lesung in jedem Umgebungslicht.

accord2.JPG E ora il test drive: la Accord guidata (Berlina) è stata la 2200 I-DITEC 150 cv Exclusive Advance da 38781 €. Und nun die Testfahrt, die Accord-Assistenten (Limousine) war die 2200 I-150 PS DITEC Exklusive Advance von 38.781 €. Questa nuova serie della berlina giapponese era da molti attesa per risollevare il modello e ricollocarlo ai vertici della sua categoria. Diese neue Serie der japanischen Limousine erwartet wurde von vielen zur Aufhebung der Vorlage und ersetzen Sie im oberen Bereich seiner Klasse. E in questo gli ingegneri nipponici non si sono smentiti, progettando un prodotto molto interessante e con dotazioni tecnologiche all’avanguardia. Und in diesem japanischen Ingenieure waren nicht falsch, der Gestaltung eines Produkts mit sehr interessanten Technologie und Ausrüstung. Sto parlando infatti del pacchetto Advance che include fra l’altro un sistema anticolpo di sonno e una telemetria istantanea con l’auto che accelera e frena da sola in base al traffico e alla velocità impostata. Ich spreche die Tatsache, dass Advance Paket beinhaltet unter anderem ein anticolpo von Schlaf-und ein Instant-Telemetrie mit dem Auto, beschleunigt und bremst allein durch den Verkehr und Geschwindigkeit. Per il resto la vettura ha una impronta molto più sportiva rispetto alla precedente generazione ma non manca di eleganza , sia nel corpo vettura che negli interni. Für den Rest das Auto hat einen Fußabdruck viel mehr sportlich als die vorherige Generation, aber nicht fehlen Eleganz, sowohl im Körper und in der PKW-Innenraum. Il comportamento stradale dell’Accord rispecchia in pieno il dualismo fra sportività ed eleganza: infatti è un auto confortevole, con dotazioni da ammiraglia, ma che è potente e brillante come una sportiva di categoria grazie al nuovo 2200 da 150 cv, evoluzione del famoso 2200 da 140 cv che qualche anno fa fu eletto motore dell’anno. Die Straße von voll spiegelt die Dualität zwischen Sportlichkeit und Eleganz: Es ist ein komfortables Auto, mit den Zuweisungen aus Flaggschiff, aber es ist die leistungsfähige und brillanter als Sport-Kategorie mit dem neuen 2200 150 PS, Weiterentwicklung des berühmten 2200 140 PS, dass vor ein paar Jahren wurde der Motor. Infine il listino prezzi con i distinguo fra Berlina e Tourer. Schließlich die Preisliste mit den Unterschied zwischen Limousine und Tourer. Per la berlina: si va da 26200 € della 2000 Elegance ai 36100 € della 2400 Exclusive Automatica (Benzina); si va da 27900 € della 2200 I-DITEC 150 cv Elegance ai 34200 € della 2200 I-DITEC 150 cv Exclusive (Diesel). Für den Salon: Es reicht von 26.200 € bis 2000 € 36.100 Elegance an die 2400 Exclusive Automatik (Benzin) werden 27.900 € aus dem 2200, I-150 PS DITEC Elegance € 34.200 an die 2200 I-150 PS DITEC Exclusive (Diesel) . Per la Tourer: si va da 27500 € della 2000 Elegance ai 37900 € della 2400 Exclusive Automatica (Benzina); si va da 29200 € della 2200 I-DITEC 150 cv Elegance ai 36000 € della 2200 I-DITEC 150 cv Exclusive (Diesel). Für Tourer: von € 27.500 im Jahr 2000 auf 37.900 € Elegance von 2400 Exclusive Automatik (Benzin) werden 29.200 € aus dem 2200, I-150 PS DITEC Elegance € 36.000 an die 2200 I-150 PS DITEC Exclusive (Diesel) .

Bruno Allevi Bruno Allevi

OPEL BUSINESS CLASS OPEL Business-Class

Ringraziamo Bruno Allevi per l’articolo Wir danken Bruno Allevi für diesen Artikel

Provato il minibus della casa tedesca Der Minibus versucht die deutsche Haus

vivaro1.JPG ASCOLI PICENO – Dopo aver presentato il Vivaro versione commerciale, la Opel, fa giungere sul mercato il Vivaro Tour, versione trasporto persone del furgone tedesco. Ascoli Piceno - Nach Vorlage des Vivaro kommerzielle Version, der Opel, ist auf den Markt kommt Vivaro Tour, persönlichen Version der deutschen LKW. Il Vivaro Tour è equipaggiato con un 2000 benzina da 120 cv e con 2 motori Turbodiesel Common Rail CDTI (2000 da 90 e 120 cv, 2500 da 150 cv), negli allestimenti Elegance e Cosmo. Der Vivaro Tour ist mit einem 2000 Benzin und 120 PS Motor mit 2 CDTI Common-Rail-Turbo (2000 von 90 und 120 PS, 2500 von 150 PS), Satz in Elegance und Cosmo. La linea del Vivaro, è una linea moderna, massiccia e voluminosa che descrive le enormi potenzialità in fatto di abitabilità interna e di possibilità di carico che il Vivaro presenta. Die Linie der Vivaro, ist ein moderner Stil, massive und beschreibt die voluminösen, dass das enorme Potenzial im Hinblick auf die bewohnbaren internen und Laden Möglichkeit, dass der Vivaro präsentiert. Pratica e comoda la porta scorrevole laterale che facilita l’accesso ai posti posteriori; bello il frontale spiovente con i grandi gruppi ottici a forma di occhio che fanno da cornice alla banda orizzontale cromata della mascherina; spigoloso e dritto il posteriore con un enorme portellone vetrato (altro segnale dell’enorme capacità di carico del Vivaro). Praktisch und bequem Seitliche Tür zur einfachen Zugang zu den hinteren Sitzen, die schöne abfallenden Front mit den großen optischen-förmige Augen, die rund um die horizontale Band von Chrom Lünette; spigoloso gerade und die hintere Tür mit einem riesigen Glas (mehr Signal der großen Tragfähigkeit der Vivaro). Accomodandosi sul Minibus tedesco , ci si trova in un ambiente comodo e confortevole, come nel proprio salotto. Minibus Unterbringung der deutsche, es ist ein bequemer und komfortabler als in Ihrem Wohnzimmer. Lo spazio a disposizione di ogni passeggero è pressoché immenso, ei sedili (comode poltrone singole dotate di bracciolo poggiabraccio), si possono spostare e ribaltare rendendo l’abitacolo molto modulabile e trasformabile. Der Raum zur Verfügung zu praktisch jedem Passagier ist immens, und die Sitze (bequeme Sessel mit Armlehnen einzelnen Armlehne), können Sie und biegen Sie machen das Cockpit sehr anpassungsfähig und Wandelanleihen. La consolle centrale è elegante e lineare e dispone di ogni più moderno ritrovato tecnologico per rendere il viaggio comodo e confortevole. Die zentrale Konsole ist elegant und linear, und jeder hat festgestellt, modernste Technologie, um reisen bequem und komfortabel. La posizione di guida alta e la perfetta visuale sono, insieme al cambio in posizione rialzata e al quadro strumenti lineare e ben leggibile, le doti principali del posto guida. Die hohe Fahrerplatz und gesehen sind perfekt, zusammen mit der Veränderung der Position angehoben und das Instrument gerade und gut leserlich, die wichtigsten Qualitäten der Führung Post.

vivaro2.JPG E ora le sensazioni di guida. Und nun die Eindrücke der Fahrt. Il Vivaro Tour provato è stato il 2000 CDTI 120 cv Elegance da 30140 €. Der Vivaro Tour versucht wurde die 2000 Elegance CDTI 120 PS ab 30.140 €. Questo veicolo significa per Opel coprire la fascia di albergatori, famiglie molto numerose, che hanno bisogno di veicoli capienti per poter portare carichi e persone con il massimo comfort . Dieses Fahrzeug ist zur Deckung der Opel Palette von Hotels, viele Familien, die Kfz-Kapazitäten in Europa, um die Lasten und die Menschen mit dem größten Komfort. E il Vivaro è il mezzo ideale per questi bisogni: è assai spazioso e molto modulabile, presenta una linea in linea con i tempi e con i gusti europei, ma soprattutto è confortevole e maneggevole, grazie alle ampie superfici vetrate e alla guida alta. Und der Vivaro ist die ideale Lösung für diese Bedürfnisse ist sehr geräumig und sehr anpassungsfähig, hat eine Zeile in der Zeile mit der Zeit und Geschmack von Europa, aber vor allem ist bequem und einfach zu handhaben, dank der großen Fenster und fahren hoch. Il motore che equipaggia la versione provata, secondo me, è il motore giusto per questo mezzo, in quanto ha la giusta potenza (120 cv) e la giusta spinta per far scattare il Vivaro, senza vedersi prosciugare il serbatoio e le finanze personali. Der Motor rüstet, dass die bewährte, meiner Meinung nach, ist der Motor nur für dieses Medium, da es das Recht hat, Leistung (120 PS) und das Recht Impulse für die Auslösung der Vivaro, die ohne den Tank abfließen und der persönlichen Finanzen. Infine i prezzi: si va dai 29068 € del 2000 Elegance ai 30748 € del 2000 Cosmo (Benzina); si va dai 29068 € del 2000 CDTI 90 cv Elegance ai 34207 € del 2500 CDTI 150 cv Cosmo con FAP e Cambio Automatico (Diesel). Schließlich ist der Preis: Er reicht von 29.068 € im Jahr 2000 auf 30.748 € Elegance 2000 Cosmo (Benzin) wird reichen von 29.068 € 2000 CDTI 90 PS Elegance € 34.207 an die 2500 Cosmo CDTI 150 PS mit FAP und Exchange Automatisch (Diesel) .

Bruno Allevi Bruno Allevi

VIAGGIANDO SULLE HIGHWAY CALIFORNIANE Reisen auf der Autobahn kalifornischen

Ringraziamo Bruno Allevi per l’articolo Wir danken Bruno Allevi für diesen Artikel

In casa Dodge arriva il monovolume Dodge Hause angekommen in der Volksrepublik

journey1.JPG MOSCIANO SANT’ANGELO – Se la Chrysler mette fuori produzione il Voyager, lasciando come unico monovolume della casa il Grand Voyager, la Dodge, casa americana facente parte del gruppo Chrysler, lancia il suo monovolume destinato a prendere il posto lasciato libero dal Voyager. Mosciano Sant'Angelo - Wenn die Chrysler Produktion bringt die Voyager, so dass als einzige die Menschen zu Hause Grand Voyager, der Dodge, American Home ist ein Teil der Chrysler Group, startet seine Menschen an die Stelle frei von Voyager. Questo nuovo prodotto made in USA è il Journey. Dieses neue Produkt made in USA ist die Reise. La spaziosa Dodge è equipaggiata al lancio sul nostro mercato con un solo propulsore Diesel di origine Volkswagen, un 2000 CRD da 140 cv, negli allestimenti SE, SXT, R/T. Die geräumigen Dodge ist zum Start auf unserem Markt mit nur einem Propeller Diesel Herkunft Volkswagen, ein 2000 von CRD 140 PS in den Ständen SE, SXT, R / T. La linea del Journey è una linea che ben si adatta alle necessità delle famiglie italiane: una monovolume dalle linee non troppo voluminose, con tocco di eleganza e sportività . Dinamico e sportivo il frontale con la classica mascherina crociata e cromata Dodge abbellita da grandi fari trapezoidali, mentre la parte posteriore è bombata e slanciata a sottolineare il duplice carattere, sportivo e accogliente, del Journey. Entrando a bordo del Journey, si nota un abitacolo molto spazioso (è disponibile sia in configurazione 5 posti che 7 posti), con finiture eleganti e raffinate (di pregio i materiali usati per le sellerie, eleganti le cromature interne), ma soprattutto con sistemi tecnologici e di intrattenimento all’avanguardia (sistema di intrattenimento MyGig con hard disk da 20 GB, navigatore satellitare con schermo a colori, telecamera a colori posteriore per agevolare i parcheggi, sistema di climatizzazione trizona anteriore e posteriore, schermi a colori integrati nel cielo che scendono dal tetto, quadro strumenti semidigitalizzato con bussola integrata e computer di bordo).

journey2.JPG Ed ora il momento del test drive. Il Journey guidato è stato il 2000 CRD R/T da 33610 €. Questa monovolume, che ha il compito di sostituire uno dei pezzi pregiati di casa Chrysler, il Voyager, si presenta sul mercato italiano, in un segmento non certo povero di agguerriti concorrenti. Dalla sua il Journey, ha molto per riuscire a crearsi un pubblico di aficionados. A una linea al contempo sportiva, elegante e da spaziosa monovolume , aggiunge una dotazione di accessori e di sistemi di intrattenimento veramente da ammiraglia, e prestazioni di tutto rispetto. Prestazioni che sono fornite dall’ultra consolidato e sperimentato Turbodiesel Volkswagen da 140 cv, che oltre ad equipaggiare tutta la gamma diesel del gruppo tedesco, ha ormai trovato il suo zoccolo duro anche nel gruppo Chrysler. Con questo motore il Journey, su strada, è brillante e confortevole, facilmente manovrabile grazie anche all’assistenza della telecamera posteriore, parco ed ecologico nei consumi, grazie al filtro Antiparticolato ea uno speciale tipo di iniezione diretta. Infine i prezzi: si va dai 25300 € del 2000 CRD SE ai 32890 € del 2000 CRD R/T Automatico (Diesel).

Bruno Allevi

Possibili problemi con i DNS Alice (adsl telecom), ecco come risolverli

Ci è stato segnalato che da alcuni giorni parte dei nostri lettori ha difficoltà a raggiungere rovato.org, sembra infatti che il sito non sia raggiungibile, ad alcuni di loro appare una pagina di ricerca di Alice, l’adsl telecom.

Inutile spiegare che è difficile individuare la causa esatta del problema, che però parrebbe essere legato alla conversione del nome rovato.org al numero (ip) che identifica il server.

Sembra inoltre che il problema non sia costante ma si verifichi per periodi di tempo più o meno brevi durante tutto l’arco della giornata, quello che vi invitiamo a fare è cambiare almeno momentaneamente l’indirizzo dei server DNS cui vi rivolgete per convertire “rovato.org” nel relativo ip, potete utilizzare openDNS inserendo i seguenti valori come indirizzo del server

208.67.222.222
208.67.220.220

Per i meno esperti sono disponibili diverse guide in inglese ed in italiano per compiere questa semplice operazione che richiede giusto un paio di minuti:
Guida ufficiale openDNS
Impostazione di OpenDNS con Windows Vista
Installazione con Windows XP

per gli amici che usano Linux basta:
# vim /etc/resolv.conf

e poi sostituite i valori dei nameservers

Raffica di furti nelle frazioni, ma fortunatamente il bottino è scarso

forced.jpg Nella scorsa settimana le frazioni si S.Andrea e S.Giuseppe sono state colpite da una raffica di furti in abitazioni.

I furti avvenuti durante la notte sembrano essere stati commessi dalla stessa mano criminale: smontata la serratura dell’ingresso e rotte eventuali ulteriori protezioni come catenelle e similari, i ladri entrano nelle abitazioni cercando contanti o piccoli apparecchi come i computer.

Difficile dare un numero esatto delle abitazioni colpite , le voci raccolte nelle frazioni danno per certi una quindicina di furti, ma pare che alcuni dei derubati non abbiano nemmeno sporto denuncia data la scarsità del bottino sottratto dai malviventi; in un caso, ad esempio, i ladri dopo aver ottenuto l’ingresso all’abitazione hanno sottratto 10€ che si trovavano nel salotto ed un marsupio, ma solo dopo averlo svuotato del suo contenuto, chiavi dell’automobile comprese.

Ovviamente a qualcuno è andata peggio , facendosi sottrarre anche alcune centinaia di euro, ma nel complesso pare non ci sia stato alcun pericolo per i cittadini.

Ricordiamo che è sempre prudente togliere le chiavi dalla serratura dopo aver chiuso la porta, in caso contrario i malintenzionati avrebbero vita facile nell’aprire la vostra abitazione ed inoltre un sistema d’allarme seppur economico e con funzionalità ridotte puà essere un buon deterrente contro questo genere di malviventi.

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!

Sondaggio


Come potremmo migliorare Rovato.org?
  • Add an Answer
View Results

Dall'Italia e dal mondo