A scuola di scrittura di sè con l’Auser Eine Schule des Schreibens selbst mit der Auser

COMUNICATO AUSER. Auser MITTEILUNG AN. INIZIO DEL CORSO: 13 APRILE 2007. Kursbeginn: 13. April 2007.

L’Auser di Rovato, università della liberetà propone un corso in quattro lezioni per indurre a raccontare le proprie esperienze e storie di vita. Die Auser von Rovato, Universitäten liberetà schlägt vor, einen Kurs in vier Klassen, die dazu führen, erzählen ihre Erfahrungen und Lebensgeschichten. Raccontare è un’arte che richiede pazienza ed attenzione a un progetto di vita di cui siamo, a volte, inconsapevoli portatori e che diventa visibile quando decidiamo di narrare ciò che ci pressa, ci spinge, ci pungola. Telling ist eine Kunst, erfordert Geduld und Aufmerksamkeit auf ein Leben Projekt, in dem wir uns in Zeiten nicht bewusst, dass Träger und wird sichtbar, wenn wir entscheiden, uns zu sagen, was Pressefreiheit, treibt uns an, wir pungola.

La nostra piccola storia di vita, pur nella sua semplicità, messa accanto a tante altre piccole storie, diventa storia collettiva di un paese. Unsere kleine Geschichte des Lebens, auch in ihrer Einfachheit, Putting neben vielen anderen kleinen Geschichten, wird es gemeinsame Geschichte eines Landes. Ricordare diventa non perdita di tempo ma interessante capacità di riflettere su ciò che si è stati, su ciò che abbiamo desiderato, sognato, visto, fatto. Denken Sie daran, wird nicht Verschwendung von Zeit, aber interessante Möglichkeit, darüber nachzudenken, was war, was wir wollen, und davon geträumt, gesehen, getan. Ciascuno di noi vive anche nel ricordo degli altri, lasciando una traccia indelebile nei nostri pensieri, nelle nostre vicende. Jeder von uns leben auch in der Erinnerung an andere, so dass eine unlöschbare Spuren in unseren Gedanken, in unser Inneres. Il racconto di sé si intreccia così con altri personaggi che entrano a tutti gli effetti nella nostra storia. Die Erzählung selbst ist so eng mit anderen Charakteren, kommen praktisch alle Zwecke in unserer Geschichte.

Ogni realtà passa attraverso i nostri filtri mentali e, nel racconto, i nostri colori danno una impronta personale a ciò che ci capita, mescolando gli avvenimenti con le emozioni che ne nascono e con i sentimenti, oppure con i giudizi che diamo delle persone che ci passano accanto. Jede Wirklichkeit durch unsere geistige Filter, und in die Geschichte, unsere Farben geben einen persönlichen Stempel auf, was wir verstanden, mitreißende Veranstaltungen mit den Emotionen, die geboren sind und mit den Gefühlen, oder mit den Urteilen wir den Menschen, dass wir gehen weiter.
Diventa, pertanto, anche uno specchio dell’altro. Es wird daher auch ein Spiegel des anderen. Diventa anche un modo per indagare, obiettivamente, altri punti di vista. Werden Sie auch eine Art und Weise zu untersuchen, objektiv, andere Standpunkte.
A cosa serve la scrittura? Was ist Schreiben? A fissare sulla carta le tracce del nostro passaggio, le nostre azioni, le nostre riflessioni, i nostri problemi. Ein Satz auf dem Papier Spuren unserer Passage, unser Handeln, unser Denken, unsere Probleme. La scrittura aiuta a elaborare quanto ci passa per la testa, permettendoci di riflettere in una dimensione che è nostra, unicamente nostra e, dal nostro lavorio mentale, emergono le risposte ai numerosi quesiti che la vita ci pone. Schreiben hilft zu entwickeln, was durch den Kopf, die es uns ermöglicht spiegeln in einer Dimension, die uns, nur uns und von unseren lavorio psychischen aufstrebenden Antworten auf viele Fragen, die uns das Leben stellt.

Ciò che connota il nostro tempo è la fretta el’impazienza, mentre ciò di cui avremmo bisogno è riflettere su noi e su chi ci sta accanto: una madre, un padre, un figlio, lo straniero che a conoscerlo non fa poi così tanta paura. Dies bedeutet, dass unsere Zeit ist die Eile el'impazienza, während das, was wir tun müssen, ist Nachdenken über uns selbst und über, wir sind weiter: eine Mutter, ein Vater, ein Sohn, der Fremde, die nicht wissen, ihn dann so viel Angst . Riflettere su di noi e su di loro significa avere più cura di noi e di loro. Gedanken darüber machen und uns auf sie bedeutet, mit mehr Sorgfalt von uns und ihnen. Emergerà da questi percorsi di scrittura la loro storia mischiata alla nostra, e tutto si confonderà in un intreccio in cui tentare di separare la nostra trama dalla loro sarà molto arduo. Emergerà aus diesen Orten schreiben ihre Geschichte Blended zu uns, und verwirren alles in einer Parzelle in der groped trennen unsere Handlung durch ihre wird sehr schwierig sein.
“C’è un momento della vita, quando sentiamo che siamo maturi per elaborare le nostre esperienze, o quando una esperienza ci segna a tal punto da cambiarci, in cui avvertiamo il bisogno di raccontarci, di iniziare quella che potremmo chiamare la nostra autobiografia. "Es ist eine Zeit des Lebens, wenn wir der Meinung sind, dass wir reif sind für die Entwicklung unserer Erfahrungen, oder wenn wir erleben, ist ein Wechsel von dieser Stelle, die das Bedürfnis, uns zu sagen, zu initiieren, was wir könnten unsere Autobiografie.

Duccio Demetrio dice: “lo spazio autobiografico è una stagione: è il tempo della tregua, che ci aiuta perché non ci colpevolizza rispetto alla nostra molteplicità. Duccio Demetrio sagt: "Die Raumfahrt ist eine autobiographische Saison: Ist die Zeit des Waffenstillstands, der uns hilft, weil es colpevolizza Bezug auf unsere Vielfalt. Non è una vacanza, è il tempo della ricomposizione e della sutura dei pezzi sparsi, è il tempo in cui uno dei nostri molteplici io si fa tessitore.” Dies ist kein Urlaub ist die Zeit des Wiederaufbaus und der Vernähung der Stücke verstreut, ist es an der Zeit, wenn einer unserer vielen Ich werde Weber. "
La scrittura non è solo prerogativa degli aspiranti scrittori o di chi si sente tale , ma di chi vuole cominciare a mettere ordine nella propria vita per scoprire altri modi di sentire, osservando e scrutando se stessi e il mondo. Das Schreiben ist nicht nur das Vorrecht der angehende Schriftsteller oder solche, fühlen solche, sondern will, zu beginnen, um Ordnung in ihr Leben zu entdecken andere Formen der Empfindung, Beobachtung und scrutando sich selbst und der Welt. Scopriamo altri modi di riflettere sul significato che stiamo dando al nostro esistere ma anche al significato che diamo a tutto ciò che fa parte della nostra vita Wir entdecken andere Art und Weise zum Nachdenken über die Bedeutung, dass wir die für unsere Existenz, sondern auch über die Bedeutung geben wir auf alles, was ist ein Teil unseres Lebens
Non è un chiudersi in se stessi rinvangando il proprio passato, ma diventa un modo per scrollarsi di dosso i propri dolori o le proprie pene, per far pace con le nostre memorie e per renderci conto che quello che è stato non tornerà più indietro, non sarà possibile cambiarlo, ma ci saranno sicuramente altre esperienze da vivere in modo diverso e altri mondi da inventare, con la consapevolezza che la vita è un bene prezioso che non deve essere sprecato. Nicht eine enge rinvangando sich in seiner Vergangenheit, aber es wird ein Weg zu zittern vor ihren Schmerz oder ihre Sätze, um den Frieden mit unseren Erinnerungen und erkennen, dass das, was wurde nicht zurückgegeben weiter zurück, nicht Sie können es ändern, aber es gibt sicherlich andere Erfahrungen zu leben in einer anderen Weise aus anderen Welten und erfinden, mit dem Bewusstsein, dass das Leben eine kostbare Ware, die nicht verschwendet werden.

C’è la sorpresa di ricomporre attimi dimenticati, quello che si considerava debolezza può essere riletto come forza, la vanità come modestia. Es ist eine Überraschung zu rekonstruieren Augenblicke vergessen, was als Schwäche gelesen werden können, wie Festigkeit, Eitelkeit als Bescheidenheit. Si può entrare con più rispetto nella propria vita e in quella altrui sapendo che nulla può essere cancellato perché già avvenuto. Sie können mehr als in ihrem eigenen Leben und das der anderen zu wissen, dass nichts gelöscht werden kann, weil es bereits geschehen ist.
Ma la possibilità di immaginare in maniera narrativa il proprio ruolo e le proprie decisioni riguardo gli avvenimenti presenti o futuri rafforza l’impegno della persona nello svolgimento dei propri compiti. Aber vorstellen, die Möglichkeit einer Erzählung seine Rolle und seine Beschlüsse über die Ereignisse derzeitigen oder künftigen stärkt das Engagement der Person bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben.
Le metafore ei simboli ci insegnano molte cose importanti sul nostro modo di sentire e ci ricollegano ai sogni. Die Metaphern und Symbole lehrt uns viele wichtige Dinge auf unsere Art zu hören, und wir wieder zu Träumen. L’altra metà della nostra vita che merita più luce. Die andere Hälfte unseres Lebens verdient, dass mehr Licht.

Raccontare, raccontarsi, fare autobiografia sono tutte modalità per riscoprire che si è vissuto, ma anche per trovare una via per continuare a crescere ; per scoprire che quanto si è vissuto forse non basta, che si può vivere diversamente e che è possibile coltivare il proprio progetto autobiografico come un bene prezioso, un progetto volto a costruire, da un certo punto della vita in avanti, un’identità più consapevole” "Erzählen Sie, erzählen Sie Autobiografie sind alle Möglichkeiten zu entdecken, dass gelebt hat, sondern auch einen Weg finden, um weiter zu wachsen, zu entdecken, dass das, was vielleicht nicht genug gelebt, dass wir anders leben kann und dass man kultivieren seinem autobiographischen Projekt als ein wertvolles Gut, ein Projekt zu bauen, von einem bestimmten Punkt im Leben nach vorne, eine Identität stärker bewusst "

Per inviare materiale da inserire in questa sezione scrivici ad info@rovato.org Zum Erstellen Material, die in diesem Abschnitt zu schreiben info@rovato.org


    Qualcuno ha detto festa? Jemand sagte Fest?

    Festa - Rovato - Giovani - Settembre ... Fest - Rovato - Young - September ... poi che altro?? dann was anderes?

    Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade auf besuchen Sie uns auf unserer MySpace (restauriert) oder inseritevi in unserer Fraktion in Facebook, kurz gesagt, Sie tun!

    Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Achten Sie auch Platz für den Verbänden Raum widmet sich die Verbände, Veranstalter von Parteien und Verbänden finden einen Freiraum für ihre Website, die Sie alle Informationen die Sie suchen!

    Sondaggio Umfrage


    Corso Bonomelli: che fare? Kurs Bonomelli:?
    View Results View Results

    Dall'Italia e dal mondo Aus Italien und die Welt

    • Trafilerie Gnutti di Chiari: il ministero indaga sul possibile inquinamento Trafilerie Gnutti in Chiari, das Ministerium untersucht die möglichen Verschmutzung

      Nel maggio del 2007 il gruppo "Chiariambiente" aveva promosso un ricorso straordinario al Presidente della Repubblica attraverso l' "Acli Anni Verdi", di cui è affiliata, per chiedere l'annullamento dell'Aia (Autorizzazione integrata ambientale) concessa dalla Regione Lombardia alle Trafilerie Gnutti, situate proprio all'interno del comune clarense. Im Mai 2007 wurde die Gruppe "Chiariambiente" gefördert hatte einen Appell an den Präsidenten der Republik durch "Acli Anni Verdi", ist der verbundenen Nachfrage nach der Aufhebung Haag (Authorization integrierten Umweltschutz), die von der Region Lombardei Trafilerie Gnutti, befindet sich direkt in die Stadt clarense. A seguito ... Nach ...