La memoria storica di Rovato dal 1300 ad oggi presto in un click, grazie al lavoro della Biblioteca Comunale “Cesare Cantù” di Rovato e di un gruppo di lavoro composto da docenti universitari e ricercatori. The historical memory of Rovato from 1300 to early today in a click, thanks to the work of the Municipal Library "Cesare Cantù" Rovato and a working group composed of academics and researchers. Dalla dominazione veneziana fino ai giorni nostri, passando attraverso le mille vicissitudini spesso nascoste che Rovato ha conosciuto nel corso degli anni: una storia, quella di Rovato, che non ha nulla da invidiare a quello di realtà ben più conosciute e celebrate. From the Venetian domination until today, passing through the thousand vicissitudes often hidden Rovato has known over the years: a story, that of Rovato, which has nothing to envy to that reality much more known and celebrated.
Il progetto di creazione di un “Centro Studi per la realizzazione dell’Archivio Storico della Città di Rovato” costerà alla cassedel Comune di Rovato 120mila in tre anni. The project of creating a "Study Centre for the realization dell'Archivio Historic City of Rovato" will require the Municipality of cassedel Rovato 120mila in three years. Obiettivo: radunarein un unico luogo la memoria storica di Rovato dal XIV secolo a oggi. Objective: radunarein one place the historical memory of Rovato the fourteenth century to the present. L’ambizioso progetto è stato annunciato poche settimane fa dal Consiglio Comunale di Rovato, che ha dato il proprio via libera al progetto “Comunitas Rovati Capitis Quadrae Majoris Franciae Curtae Brixianae”. The ambitious project was announced a few weeks ago by the Municipal Council of Rovato, who has given his green light to the project "Comunitas Rovati Capitis Quadrae Majoris Franciae Curtae Brixianae." L’iniziativa è voluta dall’amministrazione comunale di Rovato in collaborazione con la biblioteca comunale “Cesare Cantù”, che ha predisposto in questi mesi i necessari interventi tecnici preliminari per la realizzazione di quest’importante iniziativa per la comunità di Rovato. The initiative is desired by the municipal Rovato in collaboration with the municipal library "Cesare Cantù," which has developed in recent months the necessary technical preconditions for the realization of this important initiative for the community of Rovato. “Il lavoro - spiega Ivano Bianchini, bibliotecario rovatese e segretario amministrativo del progetto - è la prosecuzione dei precedenti progetti di conservazione e digitalizzazione dei pezzi archivistici di maggiore pregio storico e documentale di Rovato. "The work - says Ivano Bianchini, librarian rovatese and administrative secretary of the project - is the continuation of previous projects for the conservation and digitization of archival pieces of greatest historical and documentary of Rovato. Tra essi spiccano per importanza le Pergamene (1394 - 1550), gli Antichi Statuta Rovadi (1428 - 1670) e le Carte Catastali del Fondo Peroni (1716 - 1780), di cui stanno per essere edite le nuove versioni elettroniche in dvd”. Among them stand out in importance the Pergamene (1394 - 1550), Ancient Statuta Rovadi (1428 - 1670) and Cards Catastali Fund Peroni (1716 - 1780), which are being published new electronic versions on DVD. " L’analisi e lo studio delle 8.672 carte che compongono i 51 registri delle Deliberazioni della Vicinia e del Consiglio Generale e la loro digitalizzazione, nonché le già preventivate “giornate The analysis and study of 8,672 cards that make up the 51 registers Deliberations of Vicinia and General Council and their digitalization and the already expected "days
culturali” aperte al pubblico, consentiranno a tutti di accedere facilmente all’ancora poco conosciuta storia rovatese e franciacortina. cultural "open to the public, will allow everyone to easily access at anchor little known history rovatese and franciacortina. Per portare a termine il difficile intervento storico-archivistico, la biblioteca rovatese ha quindi assemblato un team di grande livello. To carry out the difficult intervention historical papers, the library rovatese has assembled a team of great level. Oltre al già citato Bianchini e al sindaco di Rovato, Andrea Cottinelli, lavoreranno infatti al progetto il professor Mario Taccolini, docente ordinario di Storia Economica presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia e direttore dell’archivio diocesano di Brescia, il dottor Marco Dotti, dottorando presso l’università degli studi di Milano nel dipartimento di Storia delle Società e delle Istituzioni e la dottoressa Roberta Barbieri, bibliotecaria del comune di Rudiano ed esperta informatica. Il primo anno di lavoro sarà dedicato a mettere a punto un’esaustiva edizione di fonti su uno dei periodi storici più significativi della storia rovatese: i circa quattro secoli ( dal XIV al XVII ) segnati dalla dominazione veneta, che - fra le altre cose – ha lasciato alla comunità rovatese il Castello e lo stemma comunale. In addition to the above-mentioned Bianchini and the mayor of Rovato, Andrea Cottinelli, in fact work to the project by Professor Mario Taccolini, professor of ordinary Economic History at the Catholic University of the Sacred Heart of Brescia and director of the diocese of Brescia, Dr Marco Dotti, PhD student at the University degli Studi di Milano in the department of History Societies and Institutions and Dr. Roberta Barbieri, librarian of the municipality of Rudiano and informatics expert. The first year of work will be devoted to develop a comprehensive edition source from one of the most significant historical periods of history rovatese: the nearly four centuries (since the XIV century) marked by Venetian domination, which - among other things - has left the community rovatese Castle and the municipal emblem. A fine 2007 - inizio 2008, con il trasferimento dell’attuale biblioteca nella struttura di Casa Rovati lungo il centrale Corso Bonomelli di Rovato, si provvederà inoltre a strutturare il Centro Studi sulla storia di Rovato nella struttura di Spalti Don Minzoni che da metà anni’ 70 ospita gli amanti rovatesi della lettura. At the end of 2007 - early 2008, with the transfer of the library in the structure of Casa Rovati along the central course of Bonomelli Rovato, will also structure the Centre for Studies on the history of Rovato in the structure of Spalti Don Minzoni that half years' 70 houses rovatesi lovers of reading. I successivi due anni serviranno invece per portare a termine gli altri tre importanti obiettivi del progetto dell’Archivio Storico di Rovato: l’ultimazione dell’ inventariazione della sezione ottocentesca dell’Archivio Storico Comunale, la ricomposizione del segmento archivistico depositato nel 1936 presso l’Archivio di Stato di Brescia ed infine la collaborazione e l’interscambio culturale con gli altri archivi storici locali, con particolare attenzione a quello The next two years be used instead to complete the other three major objectives of the project dell'Archivio Historical Rovato: the completion of 'inventory section nineteenth dell'Archivio Town Municipal, reconstruction segment papers filed in 1936 on the premises' State Archives of Brescia and finally el'interscambio cultural collaboration with other local historical archives, with particular attention to that
parrocchiale. parish. Alla fine del progetto, sarà quindi possibile avere una visione d’insieme e storicamente valida degli ultimi otto secoli di vita di Rovato e, di riflesso, anche della Franciacorta. At the end of the project, will therefore be possible to have an overview and historically valid the last eight centuries of life Rovato and, hence, even of the editor. “Una volta ultimato - dice ancora il bibliotecario di Rovato, Ivano Bianchini – , il progetto recherà un grande vantaggio a tutti i cittadini di Rovato, appassionati di storia e non: conoscere in profondità la propria storia è l’unico modo per vivere pienamente il proprio presente e sapere così progettare il futuro”. "Once completed - says the librarian of Rovato, Ivano Bianchini -, the project will provide a great benefit to all citizens of Rovato, lovers of history and not: to know in depth its history is the only way to live fully its present and know so plan for the future. "