HTTP/1.1 200 OK Connection: close Date: Mon, 11 Aug 2008 18:40:46 GMT Server: Microsoft-IIS/6.0 X-Powered-By: ASP.NET X-AspNet-Version: 2.0.50727 Set-Cookie: ASP.NET_SessionId=z5p1axav4xvlzd55k0tpxd45; path=/; HttpOnly Set-Cookie: UserParams=PROMTlang=en&UID=1185051208; expires=Sat, 11-Aug-2018 18:33:24 GMT; path=/ Cache-Control: private Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Length: 277053 To “Lo Sbarazzo“: on Sunday on April 15 in square Cavour to Rovato | Rovato.org | Franciacorta, Brescia

To “Lo Sbarazzo“: on Sunday on April 15 in square Cavour to RovatoA “Lo Sbarazzo”: domenica 15 aprile in piazza Cavour a Rovato

25-09-06-sbarazzo. JPG

After the success of the first rendezvous in the September 2006, Sunday on April 15 it places Cavour di Rovato accomodates again “Lo Sbarazzo“, the initiative promoted by the Municipality of Rovato and by the dealers of the capital franciacortina.Dopo il successo del primo appuntamento del settembre 2006, domenica 15 aprile piazza Cavour di Rovato ospita nuovamente “Lo Sbarazzo”, l’iniziativa promossa dal Comune di Rovato e dai commercianti del capitale franciacortina.

Next Sunday, from the hours 10 until the hours 19, the Rovato dealers will go out for the second time of the usual expositive spaces and will re-occupy the square, in the wonderful frame of the centre of Rovato, historical heart of the capital of the Franciacorta. Domenica prossima, dalle ore 10 alle ore 19, i commercianti di Rovato usciranno per la seconda volta dai soliti spazi espositivi e rioccuperanno la piazza, nella splendida cornice del centro di Rovato, cuore storico della capitale della Franciacorta.

Objective: to create a report more and more run with the public and to offer at exceptional prices a rich products variedness. Obiettivo: creare un rapporto sempre più diretto con il pubblico ed offrire a prezzi eccezionali una ricca varietà di prodotti.

In different stands that will be organised in Square Cavour the most variegated offers will be able to be at occasion prices: the specialities enogastronomiche of Rovato and of the whole Franciacorta to the signed clothes, the jewels up to the gift and fancy goods industry. Not to forget, besides, the flowers, the books and the first offers of journeys and weekend in forecast of the summer arrival. Nei diversi stands che saranno allestiti in Piazza Cavour si potranno trovare le più variegate offerte a prezzi d’occasione: dalle specialità enogastronomiche di Rovato e di tutta la Franciacorta all’abbigliamento firmato, dai gioielli fino all’oggettistica. Da non dimenticare, inoltre, i fiori, i libri e le prime offerte di viaggi e week-end in previsione dell’arrivo dell’estate.

“Lo Sbarazzo” will not be still only a commercial happening. Between the reasons of the day, there is in fact also the exploitation of the cultural, historical and artistic property of Rovato. During the last years, the peculiarities of the historical centre rovatese have been an object of an important work of rediscovered. Helped by the works of reorganisation realised in course Bonomelli, square Cavour, road Lamarmora, but also to the Oratory of the Discipline and to the Municipal Palace, the historical Rovato monuments were an object of a renewed interest from visitors and prestigious institutional actors, as it demonstrates the “Spring Day” that You Make (an Italian Environmental Fund) has organised in country in 2005. “Lo Sbarazzo” non sarà tuttavia solo un happening commerciale. Fra gli scopi della giornata, c’è infatti anche la valorizzazione del patrimonio culturale, storico e artistico di Rovato. Nel corso degli ultimi anni, le peculiarità del centro storico rovatese sono state oggetto di un’importante opera di riscoperta. Aiutati dai lavori di ristrutturazione realizzati in corso Bonomelli, piazza Cavour, via Lamarmora, ma anche all’Oratorio della Disciplina e al Palazzo Municipale, i monumenti storici di Rovato sono stati oggetto di un rinnovato interesse da parte di visitatori e di prestigiosi attori istituzionali, come dimostra la “Giornata di primavera” che il Fai ( Fondo Ambientale Italiano ) ha organizzato in paese nel 2005.

Therefore, on Sunday on April 15, it returns also “You discover Rovato”.Per questo, domenica 15 aprile, torna anche “Scopri Rovato”.
Local historical-artistic experts will accompany the public for the roads and the most significant monuments of the country. The proposal foresees a walk between the Walls Venete and the Municipal Palace, with stopping places to the Parish of Holy Mary Assunta with his important paintings of Lombard school and veneta, to the attached Chapel Art Nouveau of the Sacred Heart and to the enchanting Oratory of the Discipline, planted church of epoch trecentesca restored last year.Esperti storico-artistici locali accompagneranno il pubblico per le vie e i monumenti più significativi del paese. La proposta prevede una passeggiata tra le Mura Venete e il Palazzo Municipale, con tappe alla Parrocchia di Santa Maria Assunta con i suoi importanti dipinti di scuola lombarda e veneta, all’annessa Cappella liberty del Sacro Cuore e all’affascinante Oratorio della Disciplina, chiesa interrata di epoca trecentesca restaurata lo scorso anno.

For information: www.comunedirovato.it or 030/7713251Per informazioni: www.comunedirovato.it o 030/7713251

23 it comments to "A" on Lo Sbarazzo”: on Sunday on April 15 in square Cavour to Rovato”23 Commenti to “A “Lo Sbarazzo”: domenica 15 aprile in piazza Cavour a Rovato”

  1. pierluigi: pierluigi:

    then do they sell the products of the businesses in square at the smaller price?quindi vendono i prodotti dei negozi in piazza a prezzo minore?
    in order that?perchè?
    cmq was not I knowing anything of September. the photo is of that occasion?cmq non sapevo niente di settembre..la foto è di quell’occasione?
    metre seems a good thing but nn I understand that there the municipality enters.m sembra una buona cosa ma nn capisco cosa c’entri il comune.
    it is not a provocation but curiosity.non è una provocazione ma curiosità.

  2. Luigi Braghini: Luigi Braghini:

    It has been the municipality to have the idea and to propose it to the dealers rovatesi. as the ass on the commerce costanzi has always worked well in trying to organise a Sunday market with products that typically on Monday are not. it is also a beautiful occasion in order that they all live the centre with the new square therefore on Sunday to rovato!è stato il comune ad avere l’idea e a proporla ai commercianti rovatesi. come sempre l’ass al commercio costanzi ha lavorato bene nel cercare di organizzare un mercato domenicale con prodotti che tipicamente il lunedì non si trovano. è anche una bella occasione per vivere il centro con la nuova piazza per cui domenica tutti a rovato!

  3. marcello: marcello:

    now louis is not what if there is the sun the merit is of cottinelli … is a good thing, ok, will be so much people. but I do not believe for what it will vote rovato civic because it does the holidays in square.adesso luigi non è che se c’è il sole il merito è di cottinelli…è una buona cosa, ok, ci sarà tanta gente..ma non credo che voterà rovato civica perchè fa le feste in piazza..

  4. Frank: Frank:

    I comment also again …torno anche io a commentare…
    that is. to me I am that I clear that it is not that you look then is great thing, before if the businesses count really on events of this type to sell we are put really badlycioè.. a me sto sbarazzo non è che sembri poi sta gran cosa, anzi se i negozi contano davvero su eventi di questo tipo per vendere siamo messi davvero male

  5. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    I do not believe that good Luigi was meaning that if there is the sun the merit is of Cottinelli. Nevertheless attentive assessor is always certainly given merit to to the commerce Costanzi of having promoted initiatives of this type. Too often I feel people who moans that the centre is “a prey“ of the extracommunity ones (and what they will never have of so dreadful one then?) and they are not here rovatesi.Non credo che il buon Luigi volesse dire che se c’è il sole il merito è di Cottinelli. Però va sicuramente dato merito al sempre attento assessore al commercio Costanzi di aver promosso iniziative di questo tipo. Troppo spesso sento gente che si lamenta che il centro è “preda” degli extracomunitari (e che avranno mai di così spaventoso poi?) e non ci sono rovatesi.
    And then is it criticised when initiatives are taken to revitalise it?E poi si critica quando vengono prese iniziative per rivitalizzarlo?
    I do not understand of it more null, then.Non ci capisco più nulla, allora.
    Or will not it be that it is criticised because the initiative is taken from an administration of a colour that is not shared?O non sarà che si critica perchè l’iniziativa è presa da un’amministrazione di un colore che non si condivide?
    It would be an impoverishment of the political debate.Sarebbe un’impoverimento del dibattito politico.

  6. Frank: Frank:

    well I clear it that it will revitalise the centre of then Rovato we are quiet … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ….beh se lo sbarazzo rivitalizzerà il centro di Rovato allora stiamo tranquilli ………………………………………………………..

  7. el gunman to house: el pistolero a casa:

    but it was you whom you criticise so much there to the last thing I clear or you were to sleep … no because Frank if you had not noticed it another time there were hundreds and hundreds of persons, almost as for the Circle of Italy (also this ugly and useless initiative, truth????). he looks that to draw outside at house hundreds of mummies frightened by the zombie is not easy …ma voi che criticate tanto c’eravate allo scorso Sbarazzo o eravate a dormire… no perchè Frank se non te ne eri accorto l’altra volta c’erano centinaia e centinaia di persone, quasi come per il Giro d’Italia ( anche questa brutta e inutile iniziativa, vero????). guarda che tirar fuori da casa centinaia di mummie impaurite dagli zombie non è facile…

  8. Frank: Frank:

    the perfect italia circle!il giro d’italia ottimo!
    for it I clear that I remain scepticalper lo sbarazzo rimango scettico

  9. roby80: roby80:

    very well the italia circle, do I clear much good, but because it has not been tried qlcs that was revitalising the centre of the pease every Sunday, all the slow afternoons? That is, I see that there is the wish of changing step, but qst a tantum is not done with the holidays … something is needed of more lasting!molto bene il giro d’italia, molto bene lo sbarazzo, ma perchè non si è tentato qlcs che rivitalizzasse il centro del pease tutte le domeniche, tutti i tardi pomeriggi?Cioè, vedo che c’è la voglia di cambiare passo, ma qst non si fa con le feste una tantum…occorre qualcosa di più duraturo!

  10. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    I receive the complaint of Roby80 simply because it is structural. I would invite it to be put at small table and formulate some proposals that could to him seem reasonable.Accolgo la lamentela di Roby80 semplicemente perchè è costruttiva. Lo inviterei a mettersi a tavolino e formulare qualche proposta che a lui potesse sembrare ragionevole.
    I remain at disposition for raccoglierla/e and, if really feasible, to propose them during Rovato Civica.Resto a disposizione per raccoglierla/e e, se effettivamente realizzabili, proporle in sede di Rovato Civica.
    At his disposal my address e-mail: angelobergomi@bresciaonline.itA sua disposizione il mio indirizzo e-mail: angelobergomi@bresciaonline.it
    Or directly this blog.Oppure direttamente questo blog.
    To soon.A presto.
    AngelAngelo

  11. Rusky: Rusky:

    I would propose special evenings in several bars of rovato in whom they do you from the discounts if you are rovatese, perhaps groups that sound and so on … it would be fiko … rovato it is not barcellona but even a country of mountain of 4 inhabitants as it shines through at the present night lifeIo proporrei delle serate speciali nei vari bar di rovato in cui ti fanno degli sconti se sei rovatese, magari dei gruppi che suonano ecc… sarebbe fiko… rovato non è barcellona ma nemmeno un paese di montagna da 4 abitanti come traspare dalla vita notturna attuale

  12. el gunman to house: el pistolero a casa:

    Hello, Rusky, looks that there has only begun Girovagando Live, a series of evenings in several pubs of the place (Loggia, Bi-kal, Blue Bar, and so on) with music live, organised at the Table of the Juvenile Politics (and someone say what the TPG be useless or unknown) with the collaboration de The finger and The moon and the Hall Proofs. To short edition of the competition will start it besides 2nd Outside from the Line applied to youth band and, this year DJ, which will perform in several holidays … …Ciao, Rusky, guarda che è appena iniziato Girovagando Live, una serie di serate in varie birrerie del posto ( Loggia, Bi-kal, Blu Bar,ecc.) con musica live, organizzato dal Tavolo delle Politiche Giovanili ( e qualcuno dice che il TPG sia inutile o ignoto) con la collaborazione de Il dito e La luna e la Sala Prove.. A breve inizierà inoltre la 2° edizione del concorso Fuori dal Rigo rivolto a giovani band e, da quest anno DJ, che si esibiranno in varie feste……

  13. Rusky: Rusky:

    to the loggia I would not drink a cocktail even discounted of 90% … they have the perfect beers out of pity but the cocktails … BRRRun cocktail alla loggia non lo berrei nemmeno scontato del 90%… hanno delle ottime birre per carità ma i cocktail… BRRR

    a beautiful big pirlo does not raise the bikal to me anybody, while I do not know the blue bar really. al bikal un bel pirlo grande non me lo leva nessuno, mentre il blu bar non lo conosco proprio ..

    cmq initiatives are good percaritàcmq sono iniziative buone percarità

  14. Giovanni: Giovanni:

    Hello to tutt *,Ciao a tutt*,
    seen the discussion I regard events applied to the youth and passed unobserved, but I endorse above all that this is a virtual space created by youth:vista la discussione riguardo eventi rivolti ai giovani e passati inosservati, ma visto soprattutto che questo è uno spazio virtuale creato da giovani:

    THE STAFF OF ROVATO.ORG OFFERS FREE ADVERTISING SPACE TO ADVERTISE THE INITIATIVELO STAFF DI ROVATO.ORG OFFRE UNO SPAZIO PUBBLICITARIO GRATUITO PER PUBBLICIZZARE L’INIZIATIVA

    Provvederemo prays to signal our availability also to the Municipality of Rovato in the way of being able to receive useful information to be inserted.Provvederemo ora a segnalare la nostra disponibilità anche al Comune di Rovato in modo da poter ricevere informazioni utili da inserire.

    It will not be sure like a banner on the site of the CNN but our 300 persons in the day will be at least a lot of targhettizzate :DNon sarà certo come un banner sul sito della CNN ma le nostre 300 persone al giorno saranno quantomeno molto targhettizzate :D

  15. Luigi Braghini: Luigi Braghini:

    it contacts the finger and the moon you do beforehand … them they have all the material!se contatti il dito e la luna fai prima…loro hanno tutto il materiale!
    good workbuon lavoro

  16. Giovanni: Giovanni:

    I have sent an email to (I believe all) gentlemen of the table of the juvenile politche, percui I think that apart massicce for spamming I will receive doses of curses also of the fit material :) Ho mandato un’email ai (credo tutti) signori del tavolo delle politche giovanili, percui penso che a parte massicce dosi di imprecazioni per spamming riceverò anche del materiale adatto:)

    The banner if only we do it since I do not think is something of ready one.Il banner magari lo facciamo noi dato che non penso ci sia qualcosa di pronto.

  17. f.corbetta: f.corbetta:

    it compliments to the dealers and to costanzi for it I clear, the perfect.complimenti ai commercianti e a costanzi per lo sbarazzo, ottimo.

  18. marcello: marcello:

    it compliments really to all.complimenti davvero a tutti.
    other world of everything, I wish metre what the near coalition between centre and right-wing parties administration maintains and increases these events.aldilà di tutto, m auguro che la prossima amministrazione di centrodestra mantenga e incrementi questi avvenimenti.
    I cannot quantify, but creed of having seen any persons' thousands around for the square, which is very well.non so quantificare, ma credo di avere visto qualche migliaia di persone in giro per la piazza, il che è molto bene.

    marcellomarcello

  19. Frank: Frank:

    I have to ricredermi on the sbarazzo … IT BOASTSDevo ricredermi sullo sbarazzo… BRAVI

  20. el gunman to house: el pistolero a casa:

    eh, I had not even told him to you.eh, ve l’avevo detto io nè….
    Marcello, naturally with all the exorcisms of the case.Marcello, naturalmente con tutti gli scongiuri del caso….

  21. sexual excitement: foia:

    even if I endorse the quality of some banquets the next year would be necessary to name HINDRANCE again!anche se visto la qualità di alcuni banchetti l’anno prossimo sarebbe da rinominare IMBARAZZO!

    :P

  22. paolo f.: paolo f.:

    I quote “sexual excitement“. it is to want to look for the hair in the egg, but the banquet of blockbuster and other pleasantnesses son revisable. cmq boasts to all.quoto “foia”..è voler cercare il pelo nell’uovo, ma il banchetto di blockbuster e altre amenità son rivedibili..cmq bravi a tutti.

    does one curiosità:qualcuno have a few given onto the sales?una curiosità:qualcuno ha qualche dato sulle vendite?
    that is. I have understood the alone one, the people, the bars and the restaurants. stores. but how has the "drawer" of the dealers gone???cioè..ho capito il solo, la gente, i bar e i ristoranti. pieni..ma com’è andato il “cassetto” dei commercianti???
    and “do you discover rovato”. someone has discovered her?e “scopri rovato”..qualcuno l’ha scoperta?
    it seems to me that last year had done flop …mi sembra che l’anno scorso avesse fatto flop…

    hellociao

    paolopaolo

  23. shine and pietro milano: lucia e pietro milano:

    Buongiorno,Buongiorno,
    we are two Milanese (rho) on which Sunday they have visited Lo Sbarazzo.siamo due milanesi (rho) che domenica hanno visitato Lo Sbarazzo.
    As well as the most living congratulations for the beauty of your historical centre and on the wonderful initiative,Oltre ai complimenti vivissimi per la bellezza del vostro centro storico e per la splendida iniziativa,
    we were asking ourselves for if you have photo at Sunday disposal.ci chiedevamo se avete foto a disposizione di domenica.
    we it would be grateful. unfortunately we had not with us the digital machine.ve ne saremmo grati..purtroppo non avevamo con noi la macchina digitale.
    we were thinking to stop a little and we have remained a whole day.pensavamo di fermarci poco e siamo rimasti un’intera giornata..
    thank yougrazie

    l and pl e p

It leaves a commentaryLascia un commento


Let's invite you to insert kindly the addresses of yours homepage only into the special field, thank you!Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie!



Italiano flagInglese flagRusso flag

Summer events to RovatoEventi estivi a Rovato

Summer to Rovato

Is not the summer only seas and mountains, there waits for us in fact a long summer of events organised to Rovato, you want to know which?? Click here! You will find all the events picked up in a comfortable booklet at the Table of the juvenile politics of the Municipality of Rovato. L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato.

Hold of eye also the space dedicated to the associations space dedicated to the associations, the organizers of the holidays and the associations will be able to find a free space for their site, you all the information for that you look! Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni, gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!

If also this it was not enough, we have the list of the summer events, it clicks here to unload it Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi, clicca qui per scaricarlo

SoundingSondaggio


Does he think to purchase for your house a photovoltaic installation? Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico?
View Results View Results

The Italy and the worldDall'Italia e dal mondo

  • The 10 healthiest foods that we never eat: little breviary for the summerI 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate

    It reaches the summer and takes the run to the bikini. They not all know nevertheless that there are foods that, alone, are able to transform the body more saunas and diets you do at you. The daily American New York Times has drafted a classification of these foods, the Top 10 of the foods that we should eat and we do not eat. We bring back them here below, with... Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te. Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo. Li riportiamo qui sotto, con ...