Gabriele Albertini…e la “ricetta per Rovato” Gabriele Albertini ... and the recipe for Rovato "

albertini5.jpg

Sabato 12 maggio alle ore 18:30 si è tenuto al Foro Boario un incontro con l’ex sindaco di Milano Gabriele Alberini, attualmente europarlamentare di Forza Italia, sostenuto anche dalla coordinatrice regionale dello stesso partito Maria Stella Gelmini. Saturday May 12 at 18:30 hours was held at the Foro Boario a meeting with former Milan mayor Gabriele Alberini, now MEP for Forza Italia, supported by the regional coordinator of the same party Maria Stella Gelmini.

La serata si inseriva nella campagna elettorale per le prossime comunali del candidato di Rovato delle Libertà Alessandro Conter, ma in parte se ne è distaccata. The evening is included in the electoral campaign for the upcoming municipal candidate Rovato Freedoms Alessandro will, but in part it is posted.

La presenza di Albertini infatti è andata anche al di là del semplice supporto al candidato azzurro per la corsa a sindaco di Rovato. The presence of Albertini it went beyond the simple blue support to the candidate in the race for mayor of Rovato. Con le forme di un racconto cordiale, l’europarlamentare ha narrato di come, ormai circa un decennio fa, venne contattato da Silvio Berlusconi in persona per offrirgli la candidatura alle comunali milanesi con la CdL, e di come ha lavorato nei due mandati che lo hanno visto come primo cittadino. With forms a heartfelt story, the MEP has told of how, now nearly a decade ago, was contacted by Silvio Berlusconi in person to give the nomination to the municipal Milan with CdL, and how he worked in the two mandates that the were seen as the first citizen.

Esattamente il medesimo argomento del suo ultimo libro: “Nella stanza del sindaco”. Exactly the same argument of his latest book: "In the room of the mayor."

Terminato il discorso di Albertini, la parola è stata data ad alcuni esponenti del centrodestra “locale”, tra i quali i sindaci di Chiari, Palazzolo, Ospitaletto e Iseo. After completing the speech Albertini, the word was given to some members of the center locale, including the mayors of Chiari, Palazzolo, Leopold and Iseo.

All’incontro, per la prima volta, è comparso un curioso ricettario ad opera di Rovato delle Libertà, in cui, a ciascuno dei 20 candidati consiglieri ed al candidato sindaco, è stato abbinato un piatto. The meeting for the first time, was a curious recipe by Rovato of Liberty, where, each of the 20 candidates and advisers to the mayor candidate, was a combination plate. E ad Alessandro Conter non poteva che essere abbinato il più tipico piatto della capitale franciacortina, il manzo all’olio. And with Alessandro will not be tied to the most typical dish of the capital Franciacorta, beef oil. E gli altri “big” di Rovato delle Libertà? And another "big" of Rovato Freedoms? A titolo esemplificativo: all’ex sindaco Roberto Manenti è stato abbinato l’arrosto alle mele, al ristoratore (di professione) Pierluigi Toscani il risotto alla bresciana, ad Aldo Rossi i tortelli di zucca. For example: to former Mayor Roberto Manenti was paired with the roasted apples, the restaurant owner (of occupation) Pierluigi Toscani the risotto Brescia, Aldo Rossi to the pumpkin tortelli.

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) inseritevi or in our group on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world

  • I pediatri: togliete ai vostri figli la TV almeno per un giorno The pediatricians: take your children to the TV at least for a day

    La SIP (Società Italiana di Pediatria) ha lanciato una curiosa campagna di sensibilizzazione. The SIP (Italian Society of Pediatrics) has launched an unusual public awareness campaign. Stando ai medici specialisti che quotidianamente si occupano dei bambini italiani i genitori dovrebbero "togliere" ai propri pargoli la televisione almeno per un giorno. La proposta, volutamente provocatoria, non è indirizzata a risolvere nell'immediato ... According to medical specialists who daily caregivers Italian parents should "remove" their pargoli television at least for a day. The proposal, deliberately provocative, it is not addressed immediately to resolve ...