Chiusura della campagna: RdL coi Fichi d’India, Cvc al parco Aldo Moro, Ftr in piazza Montebello Closing of the campaign: RDL with Figs of India, CVC park Aldo Moro, RDF square in Montebello

fichi-dindia-25-05-07-3.JPG Si è appena chiusa la campagna elettorale a Rovato. It has just closed the election campaign in Rovato.

Una competizione asperrima, probabilmente uno spartiacque per la storia del nostro paese: dal 2012, infatti, si voterà con il ballottaggio, e molti equilibri politici che in questi anni hanno portato partiti ed associazioni a coalizzarsi potrebbero lasciare il posto, almeno per il primo turno, a un panorama di liste decisamente più vario. Asperrima a competition, probably a watershed in the history of our country: since 2012, in fact, we will vote with the ballot, and many political balances in recent years have led parties and associations to unite might give way, at least for the first round , A panorama of lists far more varied.

Rovato delle Libertà (che avrà la posizione numero 2 sulla scheda elettorale) ha chiuso la campagna in piazza Cavour. Rovato of Freedom (which will have the number 2 position on the ballot paper) ended the campaign in Piazza Cavour.

Alessando Conter, il candidato, ha ricordato senza mezzi termini come “votare qualsiasi altra lista che non sia RdL è dare un voto alla sinistra ea Prodi, con tutto quello che ne consegue”. Alexander will count, the candidate, said in no uncertain terms like "vote for any other list that is not RDL is to give a vote to the left and Prodi, with all that it".

Un messaggio replicato anche dalla Lega Nord, che in un volantino distribuito oggi in paese invita i cittadini ad “opporsi con fermezza ai comunisti del trenino”. A message also replicated the Northern League, which in a leaflet distributed in the country today calls on citizens to "firmly oppose the communists to train."

A seguire, lo spettacolo del duo “I Fichi d’India”, che ha richiamato circa 700 persone. Then the performance of the duo "The Figs of India", which drew about 700 people.

Scenario diverso per Rovato Civica (posizione sulla scheda: numero 3) e Andrea Cottinelli, il candidato. Scenario different for Rovato Civica (position on the card: Number 3) and Andrea Cottinelli, the candidate. I “civici” si sono ritrovati al parco Aldo Moro, fresco fresco di sistemazione sia negli spazi verdi che nella nuova area bar (utilizzata per il ristoro offerto ai presenti). The "civic" gathered at the park Aldo Moro, crisp fresh accommodations both in the green spaces that the new bar area (used for refreshments offered to present).

Almeno 350 persone si sono ritrovate per ascoltare la musica del gruppo “La cantina di Ermete” e le parole dei venti candidati. At least 350 people were found to listen to the music group "The cellar of Hermes" and the words of the twenty candidates.
chiusura-rovato-civica-25-05-07-11.JPG

Aperitivo in compagnia invece per i sostenitori della lista Rovato Futura (la numero 1 sulla scheda elettorale) , la lista che sostiene Vittore Martinelli. Aperitif in the company instead for the supporters of the list Rovato Futura (the number 1 on the ballot paper), the list that supports Victor Martinelli. Dopo la serata clou di mercoledì sera, con la trasmissione in piazza Cavour della fortunata finale di Champions, e l’incontro pubblico di giovedì sera, una chiusura più soft: una sorta di incontro assieme a candidati e simpatizzanti per ritemprare le forze in attesa dei due giorni più lunghi: domenica 27 e lunedì 28 maggio. After the evening's highlight of Wednesday evening, with the transmission in Piazza Cavour of the lucky final Champions, el'incontro public on Thursday evening, a closing softer: a sort of meeting with candidates and supporters to restore the forces of the two pending longest day: Sunday 27 and Monday May 28.

I due giorni del voto. The two days of voting.

3 Commenti to “Chiusura della campagna: RdL coi Fichi d’India, Cvc al parco Aldo Moro, Ftr in piazza Montebello” 3 Comments to "Closure of the campaign: RDL with Figs of India, CVC park Aldo Moro, RDF square in Montebello"

  1. Daniele : Daniele:

    Se qualcuno di Rovato Futura avesse una foto di stasera è pregato di farcela avere entro oggi (sabato), in modo da poter inserire anche l’immagine relativa alla lista di Martinelli. If any of Rovato Futura had a photo of tonight, please do have today (Saturday), so you can insert the image on the list of Martinelli.

    Grazie. Thank you.

  2. marcello : marcello:

    in questa campagna elettorale, dura come poche, partecipata come quasi nessuna, alcuni errori sono stati fatti. in this election campaign lasts as few as shared almost none, some mistakes were made.

    ma il fatto è che rovato ha bisogno di cambiare, e per farlo c’è solo rdl e alessandro conter. but the fact is that Rovato needs to change, and it's only RDL and will alessandro.

    cottinelli elenca cosa ha fatto in 5 anni, ma la spinta della novità pare esaurita. cottinelli lists what it has done in 5 years, but the thrust of the news seems exhausted.

    martinelli (di cui ho stima) è oggettivamente partito tardi e non ha le basi in lista per amministrare, ma credo punti giustamente al 2012. martinelli (of which I estimate) is objectively party late and has no basis in the list to administer, but I think rightly points to 2012.

    Io ho deciso. I have decided. Con qualche dubbio su come è stata gestita la campagna (una su tutte: l’AUTOGOL di gioved’ sera, quando tutto il paese era in piazza e rdl in 40 alla risottata), ma io voto rdl. With some doubt about how it was managed the campaign (one on all the own goal on Thursday 'evening, when the entire country was in the square and RDL in 40 to risotto), but I vote RDL.

    io voto alessandro conter. I will vote bill.

    senza acrimonia, che vinca il migliore. without acrimony, that's competition.

  3. marco mazza : marco bat:

    vorrei postare un link che ha poco a che fare con la campagna elettorare anche se è stato uno degli argomenti internet gratis e nelle frazioni: I would post a link that has little to do with the campaign even though electorate was one of the Internet for free and fractions:

    http://www.winext.eu/cms/index.....;IDMenu=65 http://www.winext.eu/cms/index .....; IDMenu = 65

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) or inseritevi in our group on Facebook, in short, do you!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world

  • I pediatri: togliete ai vostri figli la TV almeno per un giorno The pediatricians: take your children to the TV at least for a day

    La SIP (Società Italiana di Pediatria) ha lanciato una curiosa campagna di sensibilizzazione. The SIP (Italian Society of Pediatrics) has launched an unusual public awareness campaign. Stando ai medici specialisti che quotidianamente si occupano dei bambini italiani i genitori dovrebbero "togliere" ai propri pargoli la televisione almeno per un giorno. La proposta, volutamente provocatoria, non è indirizzata a risolvere nell'immediato ... According to medical specialists who daily caregivers Italian parents should "remove" their pargoli television at least for a day. The proposal, deliberately provocative, it is not addressed immediately to resolve ...