Il commento del lettore: “Rovato piccolo laboratorio progressista per il Nord Italia?” Comment reader: "Rovato small laboratory for progressive Northern Ireland?"

Abbiamo ricevuto una lettera cartacea con il seguente contenuto. We received a letter paper with the following content.
La pubblichiamo sul sito come elemento sicuramente molto interessante di discussione, perchè dopo la corsa elettorale Rovato.org non va in vacanza, anzi!!! Advertising on the site as part certainly very interesting discussion, because after the election race Rovato.org not go on vacation, indeed!

Per chi volesse rispondere in maniera più completa che con un semplice commento: daniele@rovato.org For those wishing to respond in a more comprehensive with just one comment: daniele@rovato.org

“Egregio Daniele, "Dear Daniel,

direttore di Rovato.org (ndr: macchè direttore di Rovato.org! ..dài che poi mi monto la testa Director of Rovato.org (editor's note: Director of machinery Rovato.org! .. from me then that the head monto :-D ) )

Intervengo anch’io nelle interessanti discussioni nate su questo blog sul perchè della non vittoria, a Rovato, del centrodestra. I speak too born in interesting discussions on this blog on the non victory because, Rovato to the center.

Innanzitutto, ed è la storia a parlare, chiariamo i termini: Rovato è da sempre un paese di “destra”, nel senso di tradizionalista e conservatore (aldilà del periodo del buon Gianni Castelvedere, infatti, la Democrazia Cristiana di Rovato era da sempre schierata con l’ala più destra del partito, a differenza di altre realtà limitrofe come ad esempio Coccaglio dell’altrettanto buon Gervasio Pagani). First, and the story is talking, clarify the terms: Rovato has always been a country of "right" in the sense of traditionalist and conservative (beyond the period of good Castelvedere Gianni, the Christian Democracy of Rovato was always deployed with the most right wing of the party, unlike other neighboring cities such as Coccaglio dell'altrettanto good Gervasio Pagani).

Nonostante ciò, il paese ha visto la crescita elettorale di quasi 1000 voti a favore di Rovato Civica: da 3300 a 4200. Nevertheless, the country saw growth of almost 1,000 electoral votes in favor of Civic Rovato: from 3300 to 4200. Perchè? Why?
io penso che a Rovato il centrosinistra sconti il peccato originale dei loro rappresentanti nazionali. I think that the center-Rovato discounts the original sin of their national representatives.

In molti assicurano che la vittoria arrivi dalla “civicità” degli uomini in lista, persone nè di destra nè di destra..ma parliamoci chiaro: i tanti “civici” in lista sono, al 99%, inclini ai idee e valori che in un paese NORMALE sarebbero di centrosinistra. In many ensure that the winning entries from the "civic" men in the list, neither people nor the right to speak right .. but clear: the many "civic" in the list are 99%, prone to ideas and values that in a NORMAL country would be center.

Un accento più spiccato verso collegialità, mondo delle associazioni, giustizia sociale, servizi ai più deboli, sport, giovani e cultura: questi i punti forti della civica in questi 5 anni, questi i punti forti NORMALI di un centrosinistra NORMALE (vedi laburisti inglesi, socialisti spagnoli, Spd tedesca, Sinistre Liberali e non Liberiste, etc etc etc). A strong emphasis more toward collegiality, the world of associations, social justice, service to the most vulnerable, sports, youth and culture: these are the strengths of the Civic in these 5 years, these strengths of a center-NORMAL NORMAL (see Labor British, Spanish Socialists, German SPD, Left Liberals and not liberal, etc etc etc).

Il problema è che, visto cm si caratterizza penosamente a livello nazionale il centrosx (cioè: corporazioni varie cm sindacati e pubblici più un ceto dirigente parassitario e immobilista), tutti questi “civici” si dicono schifati nel dichiararsi parte di “questo” centrosinistra. The problem is that, since cm is characterized painfully at the national level centrosx (ie: various corporations and public unions cm longer a parasitic class manager and real estate), all these "civic" are said schifati decline in part to "this" center.

Ma che una Buffoli, una Scalvi o un Niglia siano “esistenzialmente” progressisti (usiamo questa parola per capirci)..beh, non ci piove. But that Buffoli a Scalve or Nigl are "existentially" progressives (we use this word to understand) .. well, no rain.

Nel 2012 il voto avverrà in due turni, e l’esperienza di Rovato Civica (senza Cottinelli e con le forze politiche che scalpiteranno per “contarsi” nel primo turno) potrebbe volgere al termine. In 2012 voting will take place in two rounds, and experience of Rovato Civica (without Cottinelli and political forces that clatter to "counts" in the first round) could turn to an end.

Per questo, i prossimi 5 anni saranno FONDAMENTALI per costruire dal basso un universo democratico-progressista a Rovato, unendo i molti rivoli che in questi 10 anni si sono coalizzati in Rovato Civica: socialisti, Ds di diversa estrazione, Margherita, cattolici democratici, sinistra “varia” ma non irresponsabile..Cazzago e Coccaglio, in tal senso, insegnano. Therefore, the next 5 years will be critical to build a universe from low-Democratic Progressive a Rovato, joining the many rivoli that in these 10 years have unite in Rovato Civica: socialists, Ds from diverse backgrounds, Margherita, Catholic Democrat, left "Varies" but not irresponsible .. Cazzago Coccaglio and, in doing so, teach.

Questa è l’unica maniera per non disperdere l’impegno e la passione che anche tanti giovani hanno profuso nella politica locale in questi mesi: ad esempio, tutti quelli visti in piazza all’incontro pubblico, o alla festa di Rovato Civica al palco Aldo Moro, o ieri al comune. This is the only way not to disperse the commitment and passion that many young people in local political efforts in recent months, for example, those seen in the square to the public, or Feast of palco Rovato Civica to Aldo Moro, or yesterday at the municipality.

Se il riferimento per questi giovani dev’essere prodi, rutelli o fassino..beh, come dargli torto! If the reference for these young people must be Prodi, Rutelli and Fassino .. well, like him wrong! Scapperanno a gambe levate..ma se si ricomincia a coinvolgerli a lavorare per il bene del paese, magari confrontandosi anche dialetticamente con gli esponenti di Rovato Futura ea quella parte meno “marcatamente manentiana” di RdL (penso a Pasinetti, ad esempio), beh, sarebbe un risultato fantastico per il paese, perchè domani centrodx e centrosx avrebbero imparato a rispettarsi ancor prima di confrontarsi nelle urne e nelle piazze di Rovato. Escape a leg raised .. but if you start to involve them to work for the good of the country, perhaps even dialectically and meeting with representatives of Rovato Futura and that part-less markedly manentiana "of RDL (I think about Pasinetti, for example), well Would be a fantastic result for the country, because tomorrow centrodx and centrosx have learned to respect even before confronting the ballot box and squares of Rovato.

Concludo con due auspici: il primo è che - da vecchio arnese della politica rovatese - Rovato possa essere l esempio per un centrosinistra che sappia ricominciare a parlare al Nord Italia. I conclude with two wishes: the first is that - from old tool of politics rovatese - Rovato could be the example for a center that can start to talk to Northern Ireland.

Dall’altro, che i più meritevoli commentatori rovatesi - ad esempio, leggo spesso su questo sito Bergomi, Pasinetti, Rovato Futura, e altri - leggano e magari rispondano alla mia. Second, that the most deserving rovatesi commentators - for example, I read often on this site Bergomi, Pasinetti, Rovato Futura, and others - read and perhaps respond to my.

Concludo augurandomi inoltre che altri rovatesi, di parte diversa dalla mia, commentasse le elezioni, se e quando lo riterrà opportuno”. I conclude also hope that other rovatesi, part different from mine, to comment on the elections, if and when it deems appropriate. "

Cordiali Saluti, Sincerely,

LETTERA FIRMATA” SIGNED LETTER "

ndr: come richiesto dallo scrivente, e come prassi nel mondo dell’informazione, omettiamo la firma con la dicitura “Lettera Firmata” dato che, nella missiva rivolta a noi, il firmatario reca i propri dati personali. editor's note: As requested by the writer, and as practice in the world of information, omit signature with the words "Letter Signed" since, in the message addressed to us, he bears their personal information.

daniele@rovato.org

9 Commenti to “Il commento del lettore: “Rovato piccolo laboratorio progressista per il Nord Italia?”” 9 Comments to "The comment of the player:" Rovato small laboratory for progressive Northern Ireland? "

  1. Daniele : Daniele:

    IMPORTANTE: Per chi volesse leggere ancora gli altri interventi contenuti negli editoriali e sufficiente cliccare sulla voce “editoriali” in alto a sinistra nella home page. IMPORTANT: For those who still want to read the other in editorial content and just click the "editorial" in the upper left of the home page.

  2. Daniele : Daniele:

    Mi riferisco sia alla Cava Bonfadina che a tutto il resto* I refer both to Cava Bonfadina that everything else *

  3. martino : martino:

    “Questa è l’unica maniera per non disperdere l’impegno e la passione che anche tanti giovani hanno profuso nella politica locale in questi mesi” "This is the only way not to disperse the commitment and passion that many young people have made in local politics in recent months"

    questa è una delle novità piu belle di questi mesi..un buon numero di giovani si è avvicinato al paese. This is one of the most beautiful news of recent months .. a good number of young people has been brought to the country.

    non perdeteli, aldila della lista di appartenenza perdeteli not, beyond the list of belonging

  4. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    Ho letto con molta attenzione la missiva del lettore e lo ringrazio per avermi posto tra i “meritevoli commentatori”: non meritavo tanto. I read very carefully the letter of the player and thank him for giving place among the "deserving commentators" do not deserve so much.
    La lettera è dotata di estrema sintesi e rara efficacia. The letter has a brief and rare effectiveness.
    In gran parte la condivido. For the most part agree.
    Condivido la necessità di un dialogo responsabile tra maggioranza e opposizione, ponendo in quest’ultima anche Rovato Futura ei quasi 600 elettori che l’hanno preferenziata anche se, purtroppo, non avrà alcuna rappresentanza in consiglio comunale. I agree with the need for a responsible dialogue between majority and opposition, giving it even Rovato Futura and almost 600 voters who have priority even though, unfortunately, will have no representation in the council.
    Diaologo sottintende confronto di idee anche duro ma sempre corretto. Diaologo implies confrontation of ideas but also hard always correct. Mai mi abbasserò al livello di chi vorrà impostare il confronto su calunnie e denigrazioni gratuite e magari personali. I never lower the level of those who want to set the comparison to slander and denigrate free and perhaps personal. Per dialogare bisogna infatti essere in due. For dialogue must be in two. Da parte mia la massima disponibilità sarà garantita e, come ebbi modo di dire nel sottoscrivere il “Patto per Rovato” promosso da un altro sito, responsabilmente non dirò preventivamente NO a proposte solo perchè arrivino dall’opposizione. For my part, the maximum availability will be guaranteed and, as I say in the way of signing the "Pact for Rovato" promoted by another site, responsibly I will not say NO to advance proposals just because they arrive by the opposition.
    Il ruolo da consigliere comunale è assolutamente da condurre nell’interesse del cittadino, non per far piacere a ordini di scuderia, anche se ci saranno circostanze in cui la mediazione sarà necessaria e inevitabile. The role of the municipal council is to be conducted in the interests of the citizens, not to please a team orders, although there will be circumstances where mediation is necessary and inevitable.

    Per quanto riguarda l’organizzazione del centrosinistra rovatese, direi che esso esce bene da queste elezioni comunali, ma non basta: l’imperativo è non disperdere il patrimonio di impegno e dedizione che tanti giovani hanno profuso in questi mesi di campagna elettorale. Regarding the organization of the center-rovatese, I would say that it comes out well from these municipal elections, but not enough: the imperative is not to squander the wealth of commitment and dedication that so many young people have made in recent months to campaign. Per quanto mi riguarda, da quando sono segretario DS (marzo 2006) ho cercato di condurre la sezione nel modo più aperto e trasparente possibile. For my part, since Secretary DS (March 2006) I tried to lead the section in the most open and transparent as possible. Ho messo in cantiere la possibilità a tutti gli iscritti e simpatizzanti di conoscere apertamente le scelte che il direttivo eletto man mano prende, compresa la scelta di aderire ancora a Rovato Civica. I have the possibility yard out to all members and supporters to know clearly the choices that the directors elected as take, including the choice of joining again Rovato Civic. Le convocazioni dei direttivi stessi sono sempre aperte ai simpatizzanti e iscritti non membri e ognuno può chiedere spiegazioni su ogni cosa. The Convenor of guiding themselves are always open to members and sympathizers not members and anyone can ask for explanations on everything.
    Vedo che una serie di persone si sono avvicinate anche senza iscriversi e hanno portato il loro contributo anche solo di segnalazione: personalmente lo ritengo importante perchè ci permette di capire cosa vuole la gente e partecipare all’esperienza amministrativa al fine di risolvere questi problemi, dal più stupido a quelli più gravi. I see that a number of people were also close unless it is part and led their contribution even warning: personally I think it is important because it allows us to understand what people want to participate and administrative experience to solve these problems, from more stupid than more serious.
    In una parola concretezza. In a concrete floor. La gente chiede questo. People are asking this. Risposte rapide e tangibili ai bisogni. Tangible and rapid responses to needs.
    Siccome penso anche che il risvolto pratico delle linee politico-programmatiche lo realizzino le persone, ritengo che il centrosinistra rovatese abbia espresso e sia in grado di esprimere persone che applichino questi principi concretamente. Because I think that the practical aspect of political and programmatic lines make the people believe that the center-rovatese has delivered and is able to give people who apply these principles in practice.
    E sempre nel rispetto dell’avversario, non facendosi immischiare in risse politiche che troppo spesso diventano la modalità scelta da qualcuno per ricordare alla gente di preferenziarlo alle elezioni per poi sparire per 5 anni. And while respecting one's opponent does not interfere in making political fights that too often become the method chosen by someone to remind people of priority at the elections and then disappear for 5 years.

    http://angelobergomi.blogspot.com http://angelobergomi.blogspot.com
    angelobergomi@bresciaonline.it angelobergomi@bresciaonline.it

  5. fabio leoni : fabio lions:

    Caro Angelo , il commento alla lettera del lettore cercherò di svilupparlo più avanti.Per il momento mi limito a sottolineare la tua risposta: come si fa a demonizzare ancora il centrosinistra, non solo a Rovato, e una sinistra così come la dipingi tu essendone un degno rappresentante? Dear Angelo, the comment letter to the player will try to develop more avanti.Per now, I simply point out your answer: how to demonize the still center, not just in Rovato, and left as the paint you being a worthy representative? Ho ascoltato vari commenti post-elezioni e molte persone ( magari non propriamente di centrosinistra) dichiaravano di avervi votato convinte dalle persone in lista. I have heard various comments post-election and many people (maybe not properly center) declared having voted convinced by those in the list. Deduzione semplice o semplicistica: l’ elettore premia maggiormente chi ha il coraggio delle proprie idee, chi ci mette la propria faccia e chi spende tutto l’impegno possibile. Deduction simple or simplistic: l 'rewards more voter who has the courage of their ideas, who will make his face and who spends all efforts possible. Credo che il significato di questo voto risieda nell’ intenzione di eleggere rappresentanti che si impegneranno a favore di una città e non contro qualcuno o qualcosa. I believe that the meaning of this vote lies in 'intention to elect representatives who will commit to a city and not against someone or something. La morale della vostra vittoria ci deve insegnare, nessuno escluso, che l’ obiettivo da perseguire è avvicinamento costante alla realtà del paese, conoscenza attenta dei problemi per prepararsi poi ad una competizione leale.Buon lavoro. The moral of your victory has to teach us, without exception, that 's objective approach is consistent with reality of the country, careful knowledge of the problems then to prepare for a competition leale.Buon work.

  6. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    Infatti, caro Leoni, io non ho demonizzato il centrosinistra ma penso di essere stato onesto nell’ammettere che a livello superiore rispetto al locale vi siano degli aspetti da migliorare. Indeed, Leoni dear, I have not demonized the center but I think I was honest When admitting that a higher level than the local there are aspects to improve.
    A livello rovatese ho descritto sommariamente alcune iniziative da me intraprese per migliorarlo, nel mio piccolo. In rovatese I described briefly some initiatives to be taken to improve myself, in my small. Iniziative che possono essere condivise o meno. Initiatives that can be shared or not.
    Ricordiamoci che vi sono tutto un mondo di sensibilità e attenzioni tipiche del centrosinistra che devono essere preservate e riattualizzate nel contesto sociale in cui si vive. Let us remember that there are a whole world of sensitivity and attention typical of the center that should be preserved and riattualizzate in the social context in which we live.
    Quella tradizione può essere il motore per un miglioramento, come richiedeva il lettore, ed era questa la sua sollecitazione che condividevo in pieno. That tradition may be the engine for improvement, as called for the player, and this was his stress that I fully.
    Saluti. Greetings.

  7. fabio leoni : fabio lions:

    Scusa Angelo forse mi son spiegato male: non sei tu a demonizzare ma altri!Intendevo dire che è ora di smetterla di fare terrorismo ideologico quando ci sono persone come te che onestamente portavano avanti le loro battaglie senza fare propaganda becera come avviene da altri pulpiti. Excuse me perhaps Angel evil son explained: are you not to demonize others! Intended to say that it is time to stop making ideological terrorism when there are people like you who honestly carried out their battles without making propaganda becera as other pulpits. Ciao Hello

  8. giovanni ghidini : john ghidini:

    Leoni perfde il pelo ma non il vizio …… di scrivere chiaro… Leoni perfde the hair but not vice ... ... ... to write clear

    ciao fabio e anche a te in bocca al lupo angelo. fabio hello to you and good luck angel.

    appena sistemate le cose ci sentiremo ancora, anche se da avversari. just arranged things we hear again, even if by rivals.

  9. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    Infatti caro Leoni era questo che intendevo, scusami l’incipit della risposta che ha dato adito a interpretazioni opposte. Indeed dear Leoni was what I intended, sorry for the incipit response that gave rise to opposing interpretations.
    Sono d’accordo con te. I agree with you.
    Ciao. Hello.

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) or inseritevi in our group on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world

  • I pediatri: togliete ai vostri figli la TV almeno per un giorno The pediatricians: take your children to the TV at least for a day

    La SIP (Società Italiana di Pediatria) ha lanciato una curiosa campagna di sensibilizzazione. The SIP (Italian Society of Pediatrics) has launched an unusual public awareness campaign. Stando ai medici specialisti che quotidianamente si occupano dei bambini italiani i genitori dovrebbero "togliere" ai propri pargoli la televisione almeno per un giorno. La proposta, volutamente provocatoria, non è indirizzata a risolvere nell'immediato ... According to medical specialists who daily caregivers Italian parents should "remove" their pargoli television at least for a day. The proposal, deliberately provocative, it is not addressed immediately to resolve ...